-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
雅各的房間/吳爾夫作品集 版權信息
- ISBN:9787020149162
- 條形碼:9787020149162 ; 978-7-02-014916-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
雅各的房間/吳爾夫作品集 本書特色
國內*具規模的吳爾夫作品集重裝上市 入選“20世紀百大英語小說”榜單 20世紀現代主義與女性主義先鋒 意識流文學作家吳爾夫的經典之作 吳爾夫嘗試用意識流手法創作的開端 漸變色小開本,裝幀精美 ² 國內*具規模的吳爾夫作品集重裝上市,收錄了吳爾夫寫作生涯各個時期的重要作品共12部,包括長篇小說《達洛維太太》《到燈塔去》《海浪》、隨筆集《一間自己的房間》《普通讀者Ⅰ》《普通讀者Ⅱ》等,呈現出作家的成長和多面性。 ² 《雅各的房間》是吳爾夫嘗試用意識流手法創作的一個開端,也是她后來著名的竟識流小說《達洛維太太》、《到燈塔去》和《海浪》的前奏。 ² 資深譯者蒲隆的譯文忠實流暢,較好地傳達了吳爾夫的文學風格和藝術魅力。 ² 吳爾夫不僅是20世紀現代主義和女性主義寫作的先鋒,更是一位心理寫作大師,閱讀吳爾夫將帶給你前所未有的心理體驗。為什么文藝青年都愛吳爾夫?答案就在這里。
雅各的房間/吳爾夫作品集 內容簡介
國內擁有規模的吳爾夫作品集重裝上市 入選“20世紀百大英語小說”榜單 20世紀現代主義與女性主義先鋒 意識流文學作家吳爾夫的經典之作 吳爾夫嘗試用意識流手法創作的開端 漸變色小開本,裝幀精美 ? 國內擁有規模的吳爾夫作品集重裝上市,收錄了吳爾夫寫作生涯各個時期的重要作品共12部,包括長篇小說《達洛維太太》《到燈塔去》《海浪》、隨筆集《一間自己的房間》《普通讀者Ⅰ》《普通讀者Ⅱ》等,呈現出作家的成長和多面性。 ? 《雅各的房間》是吳爾夫嘗試用意識流手法創作的一個開端,也是她后來有名的竟識流小說《達洛維太太》、《到燈塔去》和《海浪》的前奏。 ? 資深譯者蒲隆的譯文忠實流暢,較好地傳達了吳爾夫的文學風格和藝術魅力。 ? 吳爾夫不僅是20世紀現代主義和女性主義寫作的先鋒,更是一位心理寫作大師,閱讀吳爾夫將帶給你靠前的心理體驗。為什么文藝青年都愛吳爾夫?答案就在這里。 《雅各的房間》發表于一九二二年。小說由一系列的生活片斷構成,以女性的視角,講述一位年輕人雅各·弗蘭德斯的短暫的一生:求學劍橋,游歷歐洲,*后死于戰爭。這部小說通常被認為是吳爾夫創作生涯的一個轉折點,是她嘗試用意識流手法寫作的一個開端,也是她后來有名的意識流小說《達洛維太太》《到燈塔去》和《海浪》的前奏。雅各的房間是一個巧妙的設置,它既空無一物,又無所不包。這種手法盡管不同于傳統小說的直接描繪,精雕細琢,但所傳達的信息和內涵卻豐富得多。 《雅各的房間》是吳爾夫的創造性寫作手法的*初嘗試,她革新了英語語言,在小說中嘗試意識流的寫作方法,試圖描繪在人們心底里的潛意識。她在文學上的成就和創造性至今仍然產生很大的影響。 弗吉尼亞·吳爾夫將英語“朝著光明的方向推進了一小步”。 ——E.M.福斯特 在《雅各的房間》中,吳爾夫把雅各的房間當成一個吸引觀眾視線的道具。她對房間的描寫只是寥寥數筆,但是卻讓讀者隔著緊閉的房門聽到各種聲音,并由這種聲音產生聯想,進入到小說的意境和人物的情感世界。 “讓我著迷的是,弗吉尼亞(吳爾夫)竟可以同時擁有異常強大的智力與靠前脆弱的情感。在我看來,正是這種矛盾的奇妙結合使她如此與眾不同。”——妮可·基德曼(電影《時時刻刻》主演,奧斯卡很好女演員獎得主)
雅各的房間/吳爾夫作品集 目錄
總目錄
雅各的房間
鬧鬼的屋子及其他
雅各的房間/吳爾夫作品集 節選
一 “得了,”貝蒂·佛蘭德斯寫道,把鞋跟往沙里踩得更深了一些,“看來只有走了。” 淡藍的墨水從金筆尖緩緩地涌出來,把那個句號洇沒了;因為她的筆就在那里扎著;她眼神凝注,慢慢地淚水盈眶了。整個海灣在顫抖;燈塔在搖晃;恍惚中,她似乎看見康納先生小游艇的桅桿如同陽光下的蠟燭一樣變彎了。她趕快眨了眨眼睛。凡是事故都令人害怕。她又眨了一下眼。桅桿直直的;波濤勻勻的;燈塔端端的;只有那墨漬已經洇開了。 “……只有走了。”她念道。 “算了,如果雅各不想玩就算了,”(她大兒子阿徹的影子落在了信紙上,落在沙灘上,顯得藍幽幽的;她覺得冷森森的——已經是九月三日了)“要是雅各不想玩。”——多討嫌的一團墨漬!天一定不早了。 “那臭小子到底在哪兒呀?”她說,“我就是見不著他。快點跑去把他找來。叫他馬上來。”“……不過慶幸的是,”她信手亂寫一氣,再沒有管那個句號,“一切安排似乎還差強人意,盡管我們擠得像一個桶里的鯡魚,不得不把嬰兒床豎起來,這么做房東太太自然不會允許的……” 這便是貝蒂·佛蘭德斯寫給巴富特上尉的信——厚厚的一疊,灑滿了傷心淚。斯卡伯勒離康沃爾有七百英里:巴富特上尉在斯卡伯勒:西布魯克已經死了。淚水迷蒙了雙眼,花園里的大麗花翻著紅浪;玻璃暖房光芒耀眼,廚房裝點著許多明亮的小刀;教堂里奏起了圣歌的旋律,佛蘭德斯太太彎下腰,俯在幼小的兒子們的頭上;淚水漣漣,教區長的妻子賈維斯夫人見狀不禁思量:婚姻就是一座堡壘,寡婦們則在野地里孤獨彷徨,時而撿起幾粒石子,時而撿起幾根金黃的稻草,孑然一身,無依無靠,真可憐!佛蘭德斯太太守寡可有兩年了。 “雅——各!雅——各!”阿徹大聲喊。 佛蘭德斯太太在信封上寫上“斯卡伯勒”,又在字下使勁劃了一道粗線;那是她的故鄉;宇宙的中心。可郵票呢?她在包里搜了一通;又把包口朝下搖了搖;隨后在衣兜里摸。這一連串動作來得急切,連頭戴巴拿馬帽的查爾斯·斯蒂爾也停了手中的畫筆。 如同一只易怒的昆蟲的觸角,他手中的畫筆毫不含糊地抖著。那女人坐不住了——看樣子要站起來——管她呢!他在畫布上急匆匆點了一筆,深紫色的一塊。整幅風景正需要這么一筆。要不色調太蒼白了——層層灰色溶成了淺紫,一顆星兒或一只白鷗就這樣掛著——蒼白如舊。批評家們將會如是說。他只是一個無名之輩,辦畫展無人問津,由于表鏈上有個十字架,倒是深得房東孩子們的歡心,只要房東太太們喜歡他的畫,他就非常知足了——她們常常是喜歡的。 “雅——各!雅——各!”阿徹大聲喊。 雖然對孩子著實喜歡,這聒噪聲仍惹惱了斯蒂爾,他煩躁不安地在調色板上點了些小黑圈。 “我看到你弟弟了——我看到你弟弟了。”斯蒂爾點著頭說,這時阿徹慢吞吞走過他身旁,拖著鐵鍬,瞪著戴眼鏡的老紳士。 “在那兒——巖石旁邊呢。”斯蒂爾嘴里咬著畫筆,說話含糊,手里擠出一堆赭黃顏料,可眼睛始終盯著貝蒂·佛蘭德斯的背影。 “雅——各!雅——各!”阿徹大喊。呆了秒把鐘,他又慢吞吞地往前走去。 這聲音別具傷感。既無實體,亦無激情,孤零零地飄進這個世界,無人應答,撞擊在巖石上——這樣響著。 斯蒂爾皺了皺眉;但對黑色的效果頗為滿意,“——正是這一點把其余部分協調起來了,嗯,五十歲學畫還可以!有提香……”如此念叨著,找到了合適的色調,一抬頭,卻驚恐地發現一片烏云籠罩了海灣。 佛蘭德斯太太站起來,把衣服兩邊的沙子拍掉,拿起她的黑陽傘。 一塊塊巖石猶如遠古時期的什么東西,涌現在沙灘上,極其堅硬,呈棕褐色,或者不如說是黑色,這是其中的一塊。巖面粗糙,因為上面布滿了起棱的帽貝殼,疏疏落落地散布著一縷縷干海草,一個小孩必須叉開雙腿,心里有股豪情,才能爬到頂峰。 但就在巖石頂上有一個積滿水的坑,底下是沙子;邊上粘著一團水母和一些貝類。一條魚倏忽竄過,黃褐色海草在邊上構成了一條飄帶,帶出了一只乳白殼的螃蟹—— “哇!好大一只螃蟹。”雅各嘟噥道——兩條細腿開始在沙上行走。抓住了!雅各把手伸入水中。螃蟹涼絲絲的,輕飄飄的。可沙子把水攪得稠糊糊的,于是他爬了下來,木桶提在身前,雅各差點跳起來,因為他看見一對碩大的男女直挺挺地并排躺著,臉通紅通紅的。 一雙碩大的男女(天快黑了)并排躺在那兒一動不動,頭枕手帕,距海只有幾英尺之遙,兩三只海鷗優雅地掠過涌來的海浪,落在他們的靴邊。 花手帕上的兩張大紅臉向上瞪著雅各。雅各也向下瞪著他們。雅各小心翼翼地抱著桶,然后故意跳了起來,起先漫不經心地小跑,海浪涌上來,他匆忙閃開,步子加快了,海鷗在眼前驚起,又在不遠的地方飄落下來。一個粗壯的黑女人坐在沙灘上。雅各朝她奔去。 “阿姨!阿姨!”他氣喘咻咻,抽抽噎噎地喊著。 海浪打著她。她原來是一塊巖石。她周身是海草,一受沖擊,海草便呼呼作響。雅各茫然。 他佇立在那兒,臉色逐漸平靜。他差點狂叫起來,原來崖下黑簇簇的樹枝和禾稈叢中有一塊完整的頭骨——大概是牛的頭骨吧,反正是一塊頭骨,也許還會有牙齒哩!他仍在抽泣,但已經心不在焉了,他跑得老遠老遠,把頭骨撿起來抱在懷中。 “他在那兒!”佛蘭德斯太太喊著,繞過巖石,很快跑過了沙灘。“看他拿的是什么?雅各,放下!馬上扔掉!我就知道不是好東西。干嗎不跟我們一起?淘氣鬼!快把東西放下。兩個都給我過來。”她忽地一轉身,一手抓住阿徹,一手摸著找雅各的胳膊。他往下一蹲閃過去,順手撿起了那塊散落下的羊腭骨。 挎著包,抓著傘,牽著阿徹的手,還講著可憐的柯諾先生被火藥炸瞎一只眼睛的故事,佛蘭德斯太太急匆匆地走上那條陡坡路,可心靈深處的一絲隱憂總難釋懷。
雅各的房間/吳爾夫作品集 作者簡介
作者簡介: 弗吉尼亞·吳爾夫(Virginia Woolf,1882—1941) 英國女作家,被譽為二十世紀現代主義與女性主義的先鋒。其作品摒棄傳統的小說結構,運用“意識流”手法,注重心理描寫,對現代文學影響深遠。 譯者簡介: 蒲隆 ,原名李登科,甘肅定西人,1941年生,畢業于西北師大外語系,后在蘭州大學英語系任教。多年從事英美文學作品的翻譯,有譯著三十余種。所譯《洪堡的禮物》于1982年出版,是我國*早譯介的貝婁作品之一。其他重要譯著還有《愛默生隨筆全集》《培根隨筆全集》《洪堡的禮物》、《湯姆叔叔的小屋》《吉姆老爺》《叢林奇事》《羅馬大角斗場》《伊坦·弗洛美》《磚巷》《項狄傳》等 。
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
經典常談
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
推拿
- >
山海經