-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
大師和瑪格麗特 版權信息
- ISBN:9787020158201
- 條形碼:9787020158201 ; 978-7-02-015820-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
大師和瑪格麗特 本書特色
★二十世紀魔幻現實主義的代表作品之一 ★諷刺文學、幻想文學和嚴謹的現實主義文學的高峰 ★作家布爾加科夫為成書八易其稿 ★翻譯家錢誠全譯本 ★隨文附精彩原版插圖 ★裝幀精美,封面牛皮紙設計,極具手感 ★在卡夫卡之后,布爾加科夫成為二十世紀又一位現實的敵人,不同的是卡夫卡對現實的仇恨來源于自己的內心,而布爾加科夫則有切膚之痛,并且傷痕累累。因此,當他開始發出一生中后的聲音時,《大師與瑪格麗特》就成為道路,把他帶到了現實面前,讓他的遺囑得到了發言的機會。——作家余華 ★《大師和瑪格麗特》是)一場超現實主義狂歡,天馬行空,肆無忌憚。——美國作家喬伊斯·卡羅爾·歐茨 ★《大師和瑪格麗特》是一部“包羅萬象的杰作,在俄羅斯和西歐文學中很難找到一部作品可以與之媲美。——英國學者卡提斯
大師和瑪格麗特 內容簡介
★二十世紀魔幻現實主義的代表作品之一 ★諷刺文學、幻想文學和嚴謹的現實主義文學的高峰 ★作家布爾加科夫為成書八易其稿 ★翻譯家錢誠全譯本 ★隨文附精彩原版插圖 ★裝幀精美,封面牛皮紙設計,極具手感 《大師和瑪格麗特》是俄羅斯少有的一部帶有魔幻怪誕色彩的小說,在作者逝世二十五年后才得以公開發表。巧妙的構思、離奇的情節、深刻的哲理和完美的藝術形式,吸引了一代又一代讀者,在西方和俄羅斯被譽為“諷刺文學、幻想文學和嚴謹的現實主義文學的高峰”。 ★在卡夫卡之后,布爾加科夫成為二十世紀又一位現實的敵人,不同的是卡夫卡對現實的仇恨來源于自己的內心,而布爾加科夫則有切膚之痛,并且傷痕累累。因此,當他開始發出一生中*后的聲音時,《大師與瑪格麗特》就成為道路,把他帶到了現實面前,讓他的遺囑得到了發言的機會。——作家余華 ★《大師和瑪格麗特》是)一場超現實主義狂歡,天馬行空,肆無忌憚。——美國作家喬伊斯·卡羅爾·歐茨 ★《大師和瑪格麗特》是一部“包羅萬象的杰作,在俄羅斯和西歐文學中很難找到一部作品可以與之媲美。——英國學者卡提斯
大師和瑪格麗特 目錄
前言
**部
**章永遠別跟生人攀談
第二章本丟·彼拉多
第三章第七項論證
第四章追捕
第五章在格里鮑耶陀夫之家
第六章果然是精神分裂
第七章兇宅
第八章教授與詩人交鋒
第九章卡羅維夫的花招
第十章雅爾塔急電
第十一章伊萬人格二重化
第十二章表演魔術,披露內幕
第十三章主人公現身
第十四章光榮歸于雄雞
第十五章尼卡諾爾的夢
第 十 六 章行刑
第 十 七 章惶惶不安的一天
第 十 八 章碰壁的來訪者
第二部
第 十 九 章瑪格麗特
第 二 十 章阿扎澤勒的回春脂
第二十一章飛翔
第二十二章燭光熠熠
第二十三章撒旦的盛大晚會
第二十四章喚來大師
第二十五章總督如此拯救猶大
第二十六章掩埋
第二十七章第50號住宅的末日
第二十八章*后的風波
第二十九章命運注定
第 三 十 章時辰到!時辰到!
第三十一章麻雀山上
第三十二章寬恕和永安
尾聲
大師和瑪格麗特 節選
“我們第三次仍然是說:我們希望釋放巴拉巴。”該亞法不動聲色地說。 一切都已完結,再也無話可說。拿撒勒人耶舒阿正在永遠逝去,而總督那可怕的、劇烈的偏頭痛從此便無人醫治了,無可救藥,直到死。但此刻折磨著總督的并不是關于疾病的念頭。方才在涼臺上折磨他的那種莫名其妙的苦悶現在又重新滲透了他的全身。他急于找出這苦悶的原因,但他所找到的解釋卻又十分奇怪:他模糊地意識到這仿佛是因為他有些話沒有對受審者說清楚,或許是因為他沒有認真地聽完受審者的陳述。 彼拉多盡力驅散這種想法。這種想法果然像它突兀出現那樣立即消失了。這種想法雖然消失,他的苦悶卻仍然得不到解釋,因為另一個閃電般轉瞬即逝的念頭——“永世長存……從此便永世長存了……”——也不能解釋這種苦悶。誰從此永世長存?總督并不明白這一點。但這個關于神秘的永世長存的念頭卻使他在炎炎烈日之下感到渾身發冷。 “好吧,就照此辦理!”彼拉多對該亞法說。 他向四周環視了一下,對周圍世界的突然變化大吃一驚:繁茂的玫瑰花叢消失了,上層平臺周邊的行行翠柏不見了,石榴樹、綠茵中的白石雕像都無影無蹤,連綠茵本身也蕩然無存了。代之而起的是一片紫紅色的混沌,其中像是有水草在漂游,彼拉多自身仿佛也跟著它漂動。這時,他感到有一種極可怕的悔恨,一種回天無術、無可奈何的悔恨控制了他的全身,燒灼著他的心。 “我憋悶得很,憋悶啊!”彼拉多說著便舉起潮濕冰冷的手,一把扯下了披風領口的紐袢。紐袢掉在沙地上。 “今天天氣很悶,一定是哪兒有雷雨。”站在旁邊的該亞法附和著,眼巴巴望著總督那漲紅的臉,預見到還有更大的痛苦在等待他。該亞法心想:“啊,今年的尼散月怎么這樣可怕!” “不,”彼拉多說,“不是因為天氣悶,我是因為同你該亞法待在一起才感到憋悶的,”彼拉多把眼睛瞇成一條縫兒,又笑著補充說,“請你當心些吧,大祭司!” 大祭司的兩只黑眼珠閃了幾閃,臉上做出的驚訝神態不亞于總督剛才那樣子。他傲岸而冷靜地回答說: “你在說些什么,總督?你親自核準了判決,現在反倒來威脅我?這可能嗎?過去羅馬總督講話用詞向來是很有分寸的呀。總督大人,我們剛才的話不會被什么人聽到吧?” 彼拉多用僵死的目光盯了大祭司一眼,齜著牙,皮笑肉不笑地說: “怎么可能呢,大祭司!在這種地方誰能聽到我們講話?難道我會像今天將被處死的那個流浪的年輕傻瓜?難道我是小孩子,該亞法?我知道自己在什么地方,在說些什么。這座花園,整個這座王宮已經完全被封鎖,連只小老鼠也別想找個縫兒鉆進來!對,不僅是老鼠,就連那個人……他叫什么來著,那個加略人…,他也休想。順便問一聲,大祭司,你知道那個人吧?是的……假如那種家伙鉆到我這里來,他肯定會嘗到苦頭、追悔莫及的,這話你當然會相信吧?所以,我告訴你,大祭司,從今以后你將永無寧日!你和你的人民,”彼拉多說著,朝右前方遠處高聳的金碧輝煌的圣殿指了指,“都將永無寧日!記住吧,這話是我金矛騎士本丟·彼拉多對你說的!” “我知道,知道!”黑胡子該亞法目光炯炯,毫不畏懼。他向空中伸出一只手繼續說,“猶太的百姓知道你恨他們,恨得咬牙切齒,你還會使他們遭受許多苦難。但是,你根本不能消滅他們!神將保佑他們!萬能的愷撒皇帝會聽到我們的呼聲,會庇護我們免遭彼拉多這個禍害的毒手!” “啊,不!”彼拉多高聲說道,越說越感到輕松:他再也不必裝腔作勢,不必斟酌詞句了。“你在愷撒面前告我的御狀已經夠多了,如今輪到了我,該亞法!現在我的奏章馬上會從這里飛出去,不是飛往安提阿…的都督府,也不是送到羅馬,而是直接送往卡普列島上的離宮,徑呈皇帝御覽。這奏章就是要參你,彈劾你在耶路撒冷竟赦免明目張膽的叛亂元兇。到那時候,盡管我愿意為你效勞,怕也不能再用所羅門池里的水來供給你的耶路撒冷了。不,不能用水!請你不要忘記,正是由于你的緣故,我才不得不動用這些帶有皇家徽章的干戈,調兵遣將,這不,甚至還得親自來視察你們這里的各種事件!記住我的話吧,大祭司!你將看到不止一個羅馬軍的大隊開到耶路撒冷,不止一個!富米納特率領的整個軍團將開臨城下,阿拉伯人騎兵隊也會開來,那時候你將會聽到痛苦的喊叫和呻吟!那時候你將會想起你今天拯救的巴拉巴,將會后悔你把宣講和平的哲學家判處了死刑!” 大祭司的臉紅一塊紫一塊,兩眼冒著火。他也學著總督的樣子齜著牙笑了笑,回答說: “總督,你自己相信你剛才這番話嗎?不,你也不相信!那個蠱惑百姓的人帶給我們耶路撒冷的不是和平,絕不是和平!這一點你這位騎士非常清楚。你本想釋放他,因為你指望他煽動百姓、褻瀆宗教,從而把大眾驅趕到羅馬當局的刀劍之下!但是,只要我這個猶太大祭司活著,我就絕不允許褻瀆宗教,就要保護人民! ……
大師和瑪格麗特 作者簡介
作者:布爾加科夫(1891—1940),二十世紀俄羅斯文學大師。出生于基輔市一個神學教授之家。1920年棄醫從文,開始文學生涯。著有小說《白衛軍》《狗心》,話劇《逃亡》《莫里哀》等。譯者:錢誠(1922— 2018),本名錢育才,字裕民,河北定州人。1945年畢業于國立大學哈爾濱學院,后又畢業于長春大學法學院和哈爾濱外專。曾譯托爾斯泰、屠格涅夫等作家的作品多部,索爾仁尼琴《古拉格群島》第三卷及短篇小說。
- >
山海經
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
回憶愛瑪儂
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
巴金-再思錄
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
月亮虎