掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
翻譯研究經典著述漢譯叢書:路線圖:翻譯研究方法入門 版權信息
- ISBN:9787544667531
- 條形碼:9787544667531 ; 978-7-5446-6753-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
翻譯研究經典著述漢譯叢書:路線圖:翻譯研究方法入門 內容簡介
本書根據珍妮·威廉姆斯(Jenny Williams)和安德魯·切斯特曼的The Map:A Beginner′s Guide to Doing Research in Translation Studies(fifth edition)譯出。作為指導翻譯研究的經典入門級讀物,本書思路清晰,簡明扼要,內容共分為十章,較為詳盡全面地介紹了翻譯研究的一些基本原則和方法。譯作內容忠實,言語流暢,期望能為國內從事翻譯研究的初學者提供一個入門的途徑。
翻譯研究經典著述漢譯叢書:路線圖:翻譯研究方法入門 目錄
【目錄】
致 謝
緒 論
**章 翻譯學的領域
第二章 從*初的想法到計劃
第三章 翻譯的理論模型
第四章 研究類型
第五章 問題、觀點、假設
第六章 變量之間的關系
第七章 選擇并分析數據
第八章 撰寫研究報告
第九章 口頭陳述
第十章 評估您的研究
參考文獻
展開全部
書友推薦
- >
詩經-先民的歌唱
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
二體千字文
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
推拿
- >
煙與鏡
本類暢銷