-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
英漢虛擬位移構式研究 版權信息
- ISBN:9787301321287
- 條形碼:9787301321287 ; 978-7-301-32128-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
英漢虛擬位移構式研究 本書特色
外語教師、翻譯人士、對外漢語教學工作者的參考書。
英漢虛擬位移構式研究 內容簡介
基于認知語言學中的構式語法理論,本專著的主要目的是在對比研究漢英虛擬位移構式語義特征要素異同點的基礎上,探討英語虛擬位移構式漢譯和漢語虛擬位移構式英譯的技巧,并進一步研究中國英語學習者習得英語虛擬位移構式及外國漢語學習者習得漢語虛擬位移構式表達的特征及潛在的困難,從而提出具有針對性的教學方法,使二語學習者更有效地習得英、漢虛擬位移構式,正確地翻譯虛擬位移構式,解決二語學習者在學習中的一大難點。 本專著是系統研究英漢虛擬位移語言結構的得力之作,涵蓋了英漢虛擬位移構式的理論對比分析、實證研究以及翻譯技巧等三大方面。其學術價值與應用價值具體如下:(1)英漢虛擬位移語言結構是語言中的普遍現象,但由于其建構機制復雜,涉及概念結構與范疇化機制等,因此無疑會成為二語學習者必須面對的重點與難點之一。該專著闡述的正是認知語言學與語言習得研究、翻譯技巧探索相結合的研究課題,具有很好的示范作用。(2)該專著針對英、漢虛擬位移表達的異同點、英漢虛擬位移表達的認知機制、真實位移和虛擬位移表達的異同點等均有獨到、精辟的分析,也系統地探討了英漢虛擬位移構式的翻譯技巧。(3)虛擬移位表達是一種習焉不察的語言現象,它既是我國英語教學中的一個難點與重點,也是學習漢語的外國人眼中的難點,因此是我國對外漢語教學中的一個重點與難點。有關這方面的研究成果對我國的對外漢語教學具有較大的參考價值與啟示作用。 該專著搶先發售對英漢虛擬位移構式的理論對比分析、實證研究以及翻譯技巧進行系統闡述,而且研究了外國人習得漢語虛擬位移的情況,研究成果對我國未來對虛擬位移的翻譯研究和實證研究提供了借鑒,又大大豐富了國內外對虛擬位移的總體研究,擴大國內外研究虛擬位移的深度和廣度。全書結構合理,邏輯清晰,研究結論可靠。該書對我國外語教學研究、翻譯研究以及對外漢語教學均有較高的參考價值。
英漢虛擬位移構式研究 目錄
**章 概論
**節 引言
第二節 虛擬位移的定義
第三節 虛擬位移的分類
第四節 虛擬位移研究綜述
第五節 本書的組織框架
第二章 理論框架
**節 引言
第二節 構式語法理論
第三節 位移事件框架理論
第四節 詞匯化模式
第五節 虛擬位移構式的主觀化
第六節 本章小結
第三章 真實位移與虛擬位移對比研究
**節 引言
第二節 真實位移與虛擬位移位移主體的對比研究
第三節 真實位移與虛擬位移位移路徑的對比研究
第四節 真實位移與虛擬位移位移方式的對比研究
第五節 真實位移與虛擬位移位移時間/距離的對比研究
第六節 本章小結
第四章 英漢虛擬位移構式對比研究
**節 引言
第二節 英漢虛擬位移位移主體對比研究
第三節 英漢虛擬位移位移路徑對比研究
第四節 英漢虛擬位移位移方式對比研究
第五節 英漢虛擬位移位移時間/距離對比研究
第六節 本章小結
翻譯篇
第五章 英語虛擬位移構式漢譯技巧研究
**節 引言
第二節 英語虛擬位移位移主體的漢譯技巧
第三節 英語虛擬位移位移行為的漢譯技巧
第四節 英語虛擬位移位移路徑的漢譯技巧
第五節 英語虛擬位移位移方式的漢譯技巧
第六節 英語虛擬位移時間量和距離量的漢譯技巧
第七節 本章小結
第六章 漢語虛擬位移構式英譯技巧研究
**節 引言
第二節 漢語虛擬位移位移主體和參照框架的英譯技巧
第三節 漢語虛擬位移位移行為的英譯技巧
第四節 漢語虛擬位移位移路徑的英譯技巧
第五節 漢語虛擬位移位移方式的英譯技巧
第六節 漢語虛擬位移時間量和距離量的英譯技巧
第七節 本章小結
實證篇
第七章 中國英語學習者習得英語虛擬位移構式實證研究
**節 引言
第二節 英漢虛擬位移構式對比研究
第三節 研究設計
第四節 研究結果
第五節 研究討論
第六節 本章小結
第八章 英語母語者習得漢語虛擬位移構式實證研究
**節 引言
第二節 研究設計
第三節 研究結果
第四節 研究討論
第五節 本章小結
第九章 結論
**節 引言
第二節 研究結論
第三節 研究啟示
參考文獻
英漢虛擬位移構式研究 作者簡介
華南理工大學外國語學院院長,教授,博士生導師。2004年入選廣東省高等學校“千百十人才”工程。1在《中國翻譯》《外國語》《外語界》《外語教學》《外語與外語教學》等外語類核心期刊上發 表學術論文26篇。主編、參編專著、教材7部。研究方向:翻譯研究,二語習得和認知語言學。
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
我與地壇
- >
朝聞道
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話