-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元?dú)馍?/p>
-
>
女性生存戰(zhàn)爭(zhēng)
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
教育漫話/外國教育名著叢書 版權(quán)信息
- ISBN:9787107191428
- 條形碼:9787107191428 ; 978-7-107-19142-8
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
教育漫話/外國教育名著叢書 內(nèi)容簡(jiǎn)介
17世紀(jì)英國有名哲學(xué)家和思想家洛克的《教育漫話》,集中反映了歐洲文藝復(fù)興時(shí)期新興資產(chǎn)階級(jí)的教育觀。本書以“紳士教育”為主題,分為體育保健、道德教育、智育(包括學(xué)問、知識(shí)和技能)三個(gè)部分,闡明了如何才能培養(yǎng)出符合時(shí)代需要的有理性、有德行、有才干的紳士或者有開拓精神的事業(yè)家。本書于1693年問世后,成為歐美乃至世界文化、教育的瑰寶,數(shù)百年來被許多人奉為辦學(xué)的圭臬乃至“憲章”,影響了一代又一代學(xué)人。
人民教育出版社曾于20世紀(jì)80年代出版過該書的中譯本。新譯本與舊譯本相比較,具有以下特點(diǎn)。(1)譯文盡量準(zhǔn)確、流暢;對(duì)原著中少數(shù)較為冗長(zhǎng)的段落作了重新劃分;在部分重要或易產(chǎn)生歧義的名詞概念之后附有英文原文。(2)是全譯本。過去的中譯本對(duì)原書有少量刪節(jié),新譯本則嚴(yán)格按照原版譯出,保留了原書的全貌。(3)增加了詳細(xì)注釋。由于原書有許多較為生僻的人名、地名及專有名詞,缺少注釋給一般讀者理解本書帶來了不便。譯者在作這些注釋時(shí)參考了許多著作,盡量吸取國外洛克研究的近期新成果。這些注釋對(duì)于一般讀者閱讀本書,更好地理解有關(guān)內(nèi)容將有所幫助;有些注釋對(duì)于研究者也可提供一些線索。(4)編撰了二級(jí)標(biāo)題。洛克的原著將全書分為217節(jié),一部分“節(jié)”有本節(jié)的小標(biāo)題,但全書沒有標(biāo)題。譯者根據(jù)全書的內(nèi)容,將全書分為健康教育、道德教育、知識(shí)與技能教育三篇,同時(shí)為每篇編撰了二級(jí)標(biāo)題。為避免累贅,原有的各節(jié)小標(biāo)題則取消。
教育漫話/外國教育名著叢書 目錄
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
推拿
- >
二體千字文
- >
莉莉和章魚
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
我與地壇
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱