-
>
(社版)玫瑰色的森林
-
>
(社版)金色的雨(精裝繪本)
-
>
(社版)海藍色的小水桶(精裝繪本)
-
>
(社版)白色的禮物(精裝繪本)
-
>
它們:水怪時代
-
>
家門口的大自然系列:奶奶的花園 奶奶的菜園(全2冊)
-
>
創意立體紙魔坊玩具書——賽車 作業車
湯姆·索亞歷險記 全譯本 版權信息
- ISBN:9787514803075
- 條形碼:9787514803075 ; 978-7-5148-0307-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
湯姆·索亞歷險記 全譯本 本書特色
適讀人群 :7-12歲《世界兒童文學傳世經典:湯姆索亞歷險記(全譯本)》是馬克吐溫極受讀者歡迎和喜愛的一部小說。《世界兒童文學傳世經典:湯姆索亞歷險記(全譯本)》發表于1876年,描寫了在南北戰爭前美國南方一個小鎮上以湯姆索亞為首的一群孩子天真爛漫的生活。他們為了擺脫枯燥無味的功課、虛偽的教義和呆板的生活環境,進行了種種冒險經歷,干出了許多令人捧腹的趣事。《世界兒童文學傳世經典:湯姆索亞歷險記(全譯本)》以其濃厚的深具地方特色的幽默和對人物敏銳的觀察,一躍成為世界偉大的兒童文學作品之一,也是一首美國“黃金時代”的田園牧歌。
湯姆·索亞歷險記 全譯本 內容簡介
馬克·吐溫的《湯姆·索亞歷險記》描寫一個叫湯姆·索亞的男孩在一段時期內的歷險奇遇。他無意中撞見印第安人喬殺人的場面,從此擔驚受怕卻又經不住良心的折磨出庭作證,解救了無辜者;他和自己所愛慕的女孩蓓姬之間發生了一段恩恩怨怨;他不甘忍受刻板的生活,離家出走去當海盜;他和蓓姬在山洞中迷路,經過三天三夜終于脫險;他和哈克尋找財寶而引發了一系列故事,很終得到一筆為數不少的財富。
這部小說的筆調清新優美,充滿童趣,如顆顆滾動著的露珠那樣晶瑩、那樣清純,讓人讀過之后經久難忘。小說中不同孩子的音容笑貌不時地打動著讀者的心,可稱得上是一部膾炙人口的兒童趣劇,同時也不失為成年人回味一下童年無憂無慮快樂時光的很好讀物。
《湯姆·索亞歷險記》以其濃厚的深具地方特色的幽默和對人物敏銳的觀察,一躍成為偉大的兒童文學作品之一,也是一首美國“黃金時代”的田園牧歌。
湯姆·索亞歷險記 全譯本 目錄
杰克遜島;心靈的棲居地
前言
一 貪玩好斗的湯姆
二 了不起的粉刷工
三 獲勝的英雄被愛情俘虜了
四 主日學校大出風頭
五 鐵鉗甲蟲戲小狗
六 湯姆認識了貝奇
七 愛的挫折
八 密林深處的羅賓漢
九 午夜墳場
十 血書誓言與深夜狗叫
十一 良心的折磨”
十二 靈丹妙藥與貓
十三 說還是不說《
十四 快樂的海盜營地
十五 湯姆偷偷溜回家
十六 風雨交加的夜晚
十七 三個海盜出席自已的葬禮
……
三十五 制定新的歷險計劃
結束語
湯姆·索亞歷險記 全譯本 節選
“湯姆!”——沒人答應。 “湯姆!”——還是沒人答應。 “這孩子究竟上哪兒去了?真搞不懂。湯姆,我在叫你!” 老太太,住下拉了拉眼鏡,眼睛從鏡框上面朝屋里看了一遍;然后又往上推了推眼鏡,眼睛從鏡框下面朝屋外望了望。她很少、或者說從來也不透過鏡片去找像一個孩子那么小不丁點兒的東西,眼鏡是她的寶貝,是她心中的驕傲。戴眼鏡是為了顯得有“派頭”,而不是為了用它——她就是戴上一對火爐蓋也照樣能把東西看清楚。她好像獨自納悶了好一陣,然后又開口說話了,雖然不算是粗聲大氣,但那嗓門還是大得連屋里的板凳都能聽清楚:“喂,我發誓,我要是抓住你,我就——” 她話還沒說完,因為這時她正彎下腰,用掃帚往床底下捅,所以她每捅一下,就需要停下來喘口氣。結果,她除了從床底下捅出一只貓,一無所獲。“我這輩子都沒見過這么費心的孩子!” 她朝敞開的房門走去,在門口當中站住,又抬頭朝花園里那些西紅柿藤和曼陀羅花叢中張望。仍然看不到湯姆的人影。于是,她提高嗓門,高得足以讓聲音傳到四面八方的各個角落里去,她高聲喊道:“喂……湯姆!” 她身后忽然傳來輕微的響動。她猛一轉身,正好抓住一個小男孩的衣服下擺,這回他可跑不了啦:“好!我早就該想到你會躲在那個儲藏室里。你躲在那里干什么?” “沒干什么! “沒干!瞧瞧你那雙手,再瞧瞧你那嘴巴。都成什么樣了?” “我不知道,姨媽! “哼,我可知道。是果醬,一定是果醬。我跟你說過有四十遍了,你要是不肯放過那果醬,我就剝你的皮。把鞭子遞給我! 老太太把鞭子已經掄到半空中了——就要大難臨頭了。 “哎喲!瞧你背后,姨媽!” 老太太猛一轉身,緊抓住她的裙子以防不測。就在這一眨眼工夫,那孩子從她手底下跑掉了。他爬上高高的木板柵欄墻,迅速翻過墻去,不見了蹤影。 他的波麗姨媽站在那里,一時驚呆了。過了好一會兒,她才輕聲笑出來:“這個該死的小子,我怎么總也不會多個心眼兒?這套把戲他跟我耍過多少回了,我怎么到現在還不會提防他?唉!真可憐,天底下*蠢的就數那些老家伙啦。還是俗話說得好,老狗學不會新把戲。可是天哪!他從來沒有一天不換花樣的。你怎么能知道這些花招他都是怎么想起來的呢?看起來他心里有數,他知道能捉弄我多久而不至于叫我發火。他還知道,只要他能想辦法讓我分心,或者逗得我發笑,一切都會煙消云散,我就舍不得打他一下子。對這孩子,我沒有盡到責任。老天在上,這是大實話。還是’《圣經》上說得好啊,舍下了棍子,慣壞了孩子。我作了孽呀,害了我們倆,這個我知道。這孩子真是一肚子壞水。可是天哪!他是我死去的親姐姐的孩子呀,可憐的小東西,我是下不了狠心去揍他,怎么也不能。每一回我放過他,我的良心都好難受。豢擅炕匚乙钦孀崃怂,我的心又難受得都要碎了。唉,算了吧,《圣經》上說,人為婦人所生,時光短暫,多有災難。我琢磨著是這道理。下午他又會逃學,我呢,明天非叫他干活不可,好好懲罰他。要是讓他在星期六,在別的孩子都休息的時候干活,可真是難死了,他可是*討厭干活了。而我無論如何也得對他多少盡點責任呀,要不然,我真要把這孩子給寵壞了! 湯姆果然逃學了,他玩得很開心。他回到家里,正趕上幫助那個黑人男孩吉姆把第二天要用的木柴全部鋸好,在晚飯前還要把引火柴給劈好——或者說他至少是及時趕上了把他一天的經歷講給吉姆聽。而吉姆一邊聽著,一邊把四分之三的活兒都干了。湯姆的弟弟席德(其實是表弟)這時也已經干完了他分內的活兒(把劈柴碎片拾起來)。他是個守規矩的孩子,不會到處惹是生非。
湯姆·索亞歷險記 全譯本 作者簡介
馬克·吐溫,美國的幽默大師、小說家、作家,也是著名演說家。其幽默、機智與名氣,美國知名人士之一。他被譽為文學史上的林肯。馬克·吐溫作品風格以幽默和諷刺為主,既富于獨特的個人機智與妙語,又不乏深刻的社會洞察與剖析。主要的代表作品有《百萬英鎊》《哈克貝利·費恩歷險記》、《湯姆·索亞歷險記》等。
- >
李白與唐代文化
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
自卑與超越
- >
姑媽的寶刀
- >
我與地壇
- >
回憶愛瑪儂
- >
史學評論