-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
漢語謙辭及其英譯研究 版權信息
- ISBN:9787511383990
- 條形碼:9787511383990 ; 978-7-5113-8399-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
漢語謙辭及其英譯研究 本書特色
1.以林語堂的兩部主要作品作為直接的案例研究對象,選取的書面文本具有一定的代表性。 2.引用案例分析作為研究方法,以求更好地說明漢語謙辭在漢英語言翻譯中的實現過程。 3.本研究旨在對謙辭的語言學研究和翻譯研究做出一定的努力和探索,并對語言教學研究特別是文化特色詞的跨文化研究提供新的語料。
漢語謙辭及其英譯研究 內容簡介
本書主要圍繞漢語謙辭這一特殊的語言現象展開一定的理論探討和實證分析。通過對現有漢語謙辭研究成果的梳理, 重點從詞法、語義、語用、語篇等層面具體論述了漢語謙辭文本的語言學特征 ; 通過典型案例和樣本分析, 比照了漢語謙辭文本及其英語譯文的具體差異 ; 并結合一些重要的中外翻譯理論和主張, 深入探討了漢語謙辭的翻譯方法、技巧和及其翻譯效果 ; 研究主要通過定性和定量研究的方法, 通過具體的案例、樣本和數據概要總結了漢語謙辭的若干特點和可能適用的翻譯策略, 并對未來的相關研究提出了幾點建議。
漢語謙辭及其英譯研究 目錄
漢語謙辭及其英譯研究 作者簡介
桂徐貴,男,文學碩士,浙江越秀外國語學院副教授,研究方向:語言學、英語教育和翻譯研究。許嵐,女,國家開放大學出版社副編審,研究方向:圖書編輯、遠程教育教材研究、英語語言。
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
二體千字文
- >
推拿
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
姑媽的寶刀
- >
李白與唐代文化
- >
我從未如此眷戀人間