-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
英語語言文化的認知與應用研究 版權信息
- ISBN:9787564375447
- 條形碼:9787564375447 ; 978-7-5643-7544-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
英語語言文化的認知與應用研究 內容簡介
This book combines the theories of cultural study and the relevant ones of cognitive linguistics to reveal that language is the carrier of culture,and language is closely connected with cognition and cultural study.The first chapter is the theoretical basis of the whole book.The second chapter discusses the close relationship between EU multilingualism and European cultural identity.It also analyzes why the EU promotes such a policy and the relationship between EU's implementation of the multilingual policy and cultural identity.The third chapter draws the conclusion that language and culture are inseparable by comparing the cultural elements in three English textbooks.The last two chapters use the theory of cognitive linguistics and related ones to analyze the uncertainty of translation and the multiple meanings of the English preposition "up".This book supplements the relevant theories in the study of English language and culture and expands the scope of the relevant theories.It offers a more comprehensive and multi-level dimension to think about languages,culture,and cognition.
英語語言文化的認知與應用研究 目錄
1.1 Language and Culture
1.2 Language and Cognition
2 European Cultural Identity and EU Multilingualism
2.1 European Culture and EU Languages
2.2 EU Trilingualism and Cultural Factors
2.3 Coexistence of Multilingualism and Lingua Franca(s)
3 Language Textbook: Cultural Dimension of EFL Textbooks
3.1 Culture and EFL Textbooks
3.2 A Case Study of Invisible Culture in Three EFL Textbooks
3.3 Insight into Culture Dimension of EFL Textbook
4 Cognitive Semantic Mechanism: A Cognitive Semantic Network of the Preposition "up" in Verbal Phrases
4.1 Overview of English Preposition
4.2 Theoretical Background
4.3 Cognitive Semantic Network of "up" in Verbal Phrases
5 Philosophical Thinking of Language and Cognition: A Study of Indeterminacy of Translation
5.1 Surveying the Terrain
5.2 Indeterminacy of Translation: from the Perspective of Cognitive Construa
5.3 Case Study: Analysis of Cognitive Motivation for Indeterminacy of Translation in Five Translation Versions of Tian Jing Sha Qiu Si
References
Appendix
英語語言文化的認知與應用研究 作者簡介
靳倩倩,四川大學外國語學院博士研究生,四川大學外國語學院講師,主要從事語言學研究和西方文化研究,參與國家社科研究基金項目2項,主持校級課題2項,參與編寫專著1部,發表學術論文十余篇。 許虹,四川大學外國語學院博士研究生,湖北民族大學講師,主要從事語言學和語言教學研究,主持橫向項目和廳級項目各1項、校級項目3項,發表學術論文近10篇。 張攀,四川大學外國語學院博士研究生,主要從事認知語言學及社會語言學研究。 曾杰,四川大學外國語學院博士研究生,電子科技大學成都學院文理學院副教授,主要從事語言哲學和理論語言學研究,主持省教育廳重點項目1項,參與各級科研項目10項,參與編寫相關教材8本(作為副主編參與2本,其中國家“十二五”規劃教材1本),發表學術論文12篇。
- >
莉莉和章魚
- >
史學評論
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
詩經-先民的歌唱
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
朝聞道
- >
有舍有得是人生