-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
伍爾夫作品集歲月(上下) 版權信息
- ISBN:9787568065535
- 條形碼:9787568065535 ; 978-7-5680-6553-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
伍爾夫作品集歲月(上下) 本書特色
1.10部傳世力作,首次結集《伍爾夫作品集》叢書。 2.伍爾夫生前*后一部長篇小說,被譽為伍爾夫所有小說的合集,同時開創了女性成長小說的新范式。 3.依據多個版本互相參校。 4.20世紀偉大的現代主義作家與女性主義文學先鋒,也是英國文學界的一位傳奇人物。在兩次世界大戰期間,是倫敦文學界的核心人物,同時也是知名文學組織“布魯姆茨伯里派”的組織者之一。
伍爾夫作品集歲月(上下) 內容簡介
《歲月》是伍爾夫生前出版的很后一部長篇小說,講述了帕吉特一家跨越了19世紀80年代到20世紀30年代中期50余年的歷史。盡管覆蓋了這么長的時間,這本書關注的卻是各個人物的個人生活的某個側面歷史事件作為背景隱約出現,帕吉特一家三代人的故事成為外部世界的縮影,貫穿了作者對生存、生命意義的思考。與伍爾夫實驗性的意識流小說不同,這本書更接近傳統現實主義,雖然并沒有明顯連貫的情節,以對話和人物的心理活動為主,作者通過人物和事件而產生的思考和感悟,卻讓讀者能產生共鳴。
伍爾夫作品集歲月(上下) 目錄
1891 年119
1907 年175
1908 年199
1910 年221
1911 年265
1913 年297
1914 年311
1917 年389
1918 年421
現在427
伍爾夫作品集歲月(上下) 節選
這是個炎熱的夏夜,時間雖晚,整個世界似乎還活躍得很;匆匆的車流聲聽起來似乎遙遠,卻永不停息。 一本褪色的褐皮書放在她床上,好像她剛才在讀書。但是沒法讀書,沒法睡覺。她頭枕著雙手,睡回到枕頭上。 “他說,”她喃喃道,“這世界無他,只是……”她停住了。他是怎么說的?只是思想,對嗎?她問著自己,好像她已經忘記了。好,既然沒法讀書,沒法睡覺,那她就讓自己成為思想吧。扮演什么東西總比思考這些東西要來得容易。腿、身體、手,整個她,都必須順從地躺在那兒,才能進入這全宇宙的思考過程,也就是他說的,世界運行的方式。她伸展身子。思考,從哪里開始呢? 從腳嗎?她想。腳在那兒,從單層的被單下伸了出去。兩只腳似乎是分開的,分得很開。她閉上眼。不知不覺地,在她的體內有什么東西變得堅硬起來。沒法扮演思考。她變成了某種東西,一條根,陷在泥土里;血管在這冰冷的一大塊東西里穿行;樹伸出了枝條,枝條上長著樹葉。 “——陽光透過樹葉間的縫隙,照了下來。”她擺動著手指,說。她睜開眼睛,為了證實陽光確實照在樹葉上,她看到的是立在花園那邊的那棵確實存在的樹。樹上沒有斑駁的陽光,這棵樹根本沒有葉子。她一時間覺得自己被駁倒了。因為這樹是黑色的,死黑色。 她把胳膊肘支在窗臺上,朝外看著那棵樹。舞會那邊的房間里傳來亂糟糟的鼓掌聲。音樂已經停了,人們開始走下鐵樓梯,來到花園里,花園非常引人注目,墻上裝點著藍色、黃色的燈。說話聲更響了。來了更多的人,更多人走了過來。星星點點的綠色廣場上擠滿了穿晚禮服的女人們飄逸的暗淡身影,穿晚禮服的男人們筆直的黑白身影。她看著他們進進出出。他們在聊天談笑;但他們太遠了,她聽不到他們在說些什么。有時候會有某個詞或一陣大笑突然響起,然后又是含混不清的說話聲。他們自己的花園里空空蕩蕩,一片寂靜。一只貓正沿著墻頂偷偷潛行,停了停,然后又繼續走,好似在進行什么秘密的勾當。新一輪的跳舞又開始了。 “又開始了,沒完沒了!”她不耐煩地喊道。空氣里帶著倫敦的泥土奇特的干燥氣息,吹開了窗簾,吹上了她的臉。她平躺在床上,看到了月亮,月亮似乎高不可測。月亮表面上有薄霧在移動,這時薄霧移開,她看到這銀盤表面上鐫刻的圖案。是什么呢,她猜想著——山脈?峽谷?如果是峽谷,她半瞇著眼想,那么這里是白色的樹,那里是冰窟窿,還有夜鶯,兩只夜鶯相互應和,在峽谷間你唱我和。華爾茲舞曲接住了這句“你唱我和”,然后高高拋出;接著同一段旋律一遍遍重復,這句詞變得粗糙,*后終于被毀了。舞曲給所有東西都帶來妨害。一開始令人興奮,然后就變得無聊,*后令人無法忍受。現在還差二十分鐘才到一點。 她的嘴唇努了起來,就像馬兒要咬東西時那樣。那本小褐皮書太無趣了。她把手伸過頭頂,看也不看,從舊書架子上又拿了一本。她隨意翻開一頁,眼光卻被外面的一對男女吸引住了,別人都進了屋,就只有他們還在花園里坐著。他們在說些什么?她想知道。草地上有什么東西在閃著微光,她極目望去,那個黑白身影彎下腰,把那東西撿了起來。 “他撿起來,”她看著外面喃喃道,“對身邊的女士說,看,史密斯小姐,看我在草地上發現了什么——我的心的碎片,我破碎的心,他說。我在草地上找到了它,我把它別在胸前——”她哼著的詞恰好配上了憂郁的華爾茲——“我破碎的心,這玻璃碎片,因為愛——”她停下來,瞥了一眼書。扉頁上寫著: “致薩拉·帕吉特,堂兄愛德華·帕吉特贈。” “……因為愛,”她*后說,“是*美好的。” 她翻到了書名那頁。 “索福克勒斯《安提戈涅》,英文詩由愛德華·帕吉特翻譯。”她讀道。 她又一次看向窗外。那一對男女已經走了。他們正走上鐵樓梯。她看著他們。他們走進了舞廳。“如果在一曲未完時,”她小聲說,“她拿了出來,看著它說:‘這是什么?’而那只是一片碎玻璃——碎玻璃……”她又低頭看著書。 “索福克勒斯《安提戈涅》。”她讀著。書是嶄新的,翻開時書頁發出清脆的聲響。這是她**次翻開它。 “索福克勒斯《安提戈涅》,英文詩由愛德華·帕吉特翻譯。”她又讀了一遍。他是在牛津給了她這本書,那是個炎熱的下午,他們在小教堂和圖書館之間漫步。“漫步、哀哭,”她輕哼著,翻著書頁,“他從矮扶手椅上起身,手指撫過頭發,他說——”她瞟了一眼窗外——“我虛度的青春,我虛度的青春啊。”華爾茲正是*濃烈、*哀怨的時候。“他伸手拿起,”她及時跟上了音樂,“這片破碎的玻璃,這片褪色的心,他對我說……”這時音樂停了,傳來了掌聲,跳舞的人們再次走出舞廳,進了花園。 她隨便翻看著。起初她隨意看上一兩行,接著從散亂破碎的詞句里,迅速出現了一個個模糊不清的場景。一個被謀殺的男人尸骨未葬,躺在那里,像一根倒落的樹干,像一個塑像,一只光禿禿的腳伸在空中。禿鷹在聚集。它們砰然落在銀色的沙地上。這些頭重腳輕的巨鳥一個側身,一個旋轉,蹣跚著走來;灰色的喉頭懸垂著、擺動著,它們跳了過來——她讀著,手在床單上打著拍子——跳到那一大塊人形旁邊。它們的尖喙一下又一下急促地撕扯,啄食著腐肉。是的,她掃了一眼花園里的那棵樹。被謀殺的男人未葬的尸骨躺在沙地上。接著一朵黃云旋轉而來,里面是——誰?她快速翻著書頁。安提戈涅?她從塵霧中旋轉而出,來到了禿鷹打轉的地方,她將白沙拋撒到那只變黑了的腳上。她站在那兒,任白沙垂落在那變黑了的腳上。接著,看啊!塵云滾滾而來,烏云,騎士跳下了馬背,她被捉住,手腕綁上了繩索;他們抬起了她,去往——哪里? 花園里爆發出一陣大笑。她抬起頭來。他們把她帶去了哪里?她問。花園里滿是人。她聽不清他們說的一個字。人影進進出出地移動著。 “去往尊貴的統治者令人尊敬的門庭?”她隨意挑了一兩個詞,喃喃道。因為她的眼睛還看著花園里。男人的名字叫克瑞翁,他埋葬了她。那是個月夜,仙人掌的尖刺發出鋒利的銀光。綁著纏腰布的男人拿木槌在磚塊上刺耳地敲了三下。她被活埋了。墳墓就是一個磚堆。里面剛好夠她直直地平躺著。平躺在一個磚砌的墳墓里,她說。這就是結局,她打了個哈欠,關上了書。 她放平了身子,躺到冰冷光滑的被單下面,拖過枕頭壓住耳朵。被單和毯子輕柔地包裹著她。床底是一張涼爽平展的床墊。舞曲音樂聲變得沉悶了。她的身體突然下落,落到了地面。一只黑色的翅膀掃過她的頭腦,留下一陣沉寂、一片空白。所有東西——音樂、說話聲——都被拉伸延展,陷入混沌。書落到地板上,她睡著了。 “今晚真迷人。”和舞伴一起走上鐵樓梯的女孩說著。她把手放在欄桿上。欄桿非常冷。她抬起頭,月亮四周籠著一層黃光,似乎在圍著月亮哂笑著。她的舞伴也抬起頭,接著又上了一級臺階。他沒說話,他有些害羞。 “明天去看比賽嗎?”他呆板地說。他們還不太認識對方。 “如果我哥哥能及時來接我的話就去。”她說,也上了一級臺階。當他們走進舞廳,他對她微微頷首,離開了,因為他的舞伴在等他。 明月此時無云陪伴,孤零零地掛在一片空曠里,就好像月光已經吸走了云朵的沉重,留下一條干凈無人的人行道、一個狂歡的舞池。色彩斑駁的天空好一段時間都沒有什么變化。接著來了一股風,一片薄云掠過了月亮。
伍爾夫作品集歲月(上下) 作者簡介
弗吉尼亞·伍爾夫 1882-1941 英國著名小說家、散文家、評論家、出版商,20世紀偉大的現代主義與女性主義文學先鋒,兩次世界大戰期間倫敦文學界的核心人物,著名文人團體“布魯姆茨伯里派”的組織者。她革新英語語言,摒棄傳統小說結構,嘗試用意識流的寫作方法,試圖描繪人們心底的潛意識。BBC曾推選出“100部塑造了我們世界的小說”書單,其代表作《到燈塔去》《達洛維夫人》《奧蘭多》等就位列其中。
- >
我與地壇
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
史學評論
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集