-
>
山西文物日歷2025年壁畫(特裝版)
-
>
老人與海
-
>
愛的教育
-
>
統編高中語文教材名師課堂教學實錄
-
>
岳飛掛帥
-
>
陽光姐姐小書房.成長寫作系列(全6冊)
-
>
名家經典:水滸傳(上下冊)
推薦中小學生閱讀指導叢書:彩插勵志版童年推薦(勵志版) 版權信息
- ISBN:9787100186223
- 條形碼:9787100186223 ; 978-7-100-18622-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
推薦中小學生閱讀指導叢書:彩插勵志版童年推薦(勵志版) 本書特色
《童年》是作為成長小說,講述了一個在苦難生活中依然懷抱希望的小男孩阿廖沙的成長故事。每一位孩在成長期的青少年都能從阿廖沙身上感受到堅強、善良、真誠、樂觀。《童年》伴你成長,遇事不慌張。
推薦中小學生閱讀指導叢書:彩插勵志版童年推薦(勵志版) 內容簡介
《童年》是蘇聯作家高爾基的一部長篇小說,是高爾基的部自傳體作品,故事開始于“我”童年時的一天,“我”大病初愈,看護“我”的父親卻不幸染病身亡。“我”跟隨母親投奔外祖母家,從此開始了寄人籬下的屈辱生活。本書通過小主人公阿列克謝天真懵懂的孩童眼光,用清新自然、樸實無華的語言,向讀者生動地展示了19世紀中下葉俄國的社會風貌及民風民俗,真實再現了當時沙皇統治下的俄國百姓野蠻、愚昧、污穢、令人窒息的黑暗生活,以及年輕一代反抗暴政和奴役,追求自由和光明的苦難歷程。高爾基的作品從1907年就開始被引介到中國,深受我國讀者的喜愛,幾乎家喻戶曉,魯迅先生生前就對我國翻譯出版高爾基的作品十分重視。本次《童年》的出版采用了姜希穎和傅霞的譯本,至第七章由姜希穎翻譯,第八至第十三章由傅霞翻譯,語言準確曉暢,富有詩意。書中還設有“名師導讀”欄目對本書寫作背景、內容、特色、作者行文風格等進行介紹,并作出閱讀指導;此外還依照每章主要故事情節,附有導讀、成長啟示、要點思考拓展鏈接等,并對書中的重點章節——第二章、第八章、第十三章進行了旁批,力求幫助青少年更加準確深入地理解本書。
推薦中小學生閱讀指導叢書:彩插勵志版童年推薦(勵志版) 目錄
**章 前往尼日尼 / 001
第二章 來到外祖父家 / 013
第三章 茨岡尼克 / 002
第四章 我與外祖母 / 049
第五章 分家后的日子 / 062
第六章 噩夢般的生活 / 077
第七章 兩個上帝 / 085
第八章 奇怪房客“好事情” / 097
第九章 另一些朋友/ 117
第十章 母親的歸來 / 135
第十一章 我的父親/ 156
第十二章 母親的再婚/ 175
第十三章 到人間去 / 195
..........
推薦中小學生閱讀指導叢書:彩插勵志版童年推薦(勵志版) 節選
暗狹小的屋子里,父親靜靜地躺在臨窗的地板上。他穿著白衣裳,身子顯得特別長;一雙手交叉擱在胸口,手指無力地彎曲著;他光著腳,腳趾異樣地叉得很開。 父親那雙笑盈盈的眼睛被壓在兩塊黑黑的銅幣下面(蘇聯舊俗,在死者眼皮上蓋上銅幣能令他死后瞑目);慈祥的面孔變成了鉛灰色;緊咬的牙關讓我一看就直打冷戰。 母親跪在他身邊,身上只穿了一件貼身的紅衫子,她拿著那把我當作鋸子來切西瓜的黑色梳子,正在為父親梳理他柔軟的頭發。 母親一直在輕聲說著什么,聲音低沉嘶啞;灰色的雙眼已被淚水浸泡得又紅又腫。 外祖母穿著一身黑衣,她拉著我的手,也在哭,不過哭得有些特別,像是在給母親伴奏。外祖母胖乎乎的,大大的腦袋,大大的眼睛,肉鼓鼓的鼻子特別滑稽。她顫抖著,一個勁兒把我往父親身邊推,可我很害怕,惴(zhuì,形容又發愁又害怕的樣子)惴地不敢過去,于是躲到了她的身后。 我從沒見過大人哭,也不明白外祖母不停地在我耳邊重復的話:“去和你父親告個別吧,你再也見不到他了。他死了,親愛的,他還沒到那個年紀,沒到那個時候……” 我生過一場大病,還清楚地記得父親在那時候如何照顧我,逗我開心。可突然間,父親不見了,接替他的是一個我從沒見過的怪女人,她是我的外祖母。 “你要走很長很長的路才能到這里嗎?”我問她。 “我可不是走來的,是坐船來的,從尼日尼(伏爾加河上游的下諾夫哥羅德市,1932—1990年曾稱“高爾基市”),河上頭,水上是不能走路的,小鬼!”她答道。 這太可笑了,簡直是胡說八道:我家樓上住著幾個喜歡涂脂抹粉的大胡子波斯人;地下室里還住著一個黃皮膚的卡爾梅克老頭兒,靠賣羊皮為生。順著樓梯的扶欄就可以滑到地下室,頂多從扶欄上摔下來,翻幾個跟頭也就到了——這我*熟悉了。哪里有什么水呢?她一定是在騙我。 “為什么叫我小鬼啊?” “因為你人小鬼大!”她笑著說。 ...................
推薦中小學生閱讀指導叢書:彩插勵志版童年推薦(勵志版) 作者簡介
作者:高爾基(1868—1936),原名阿列克賽·馬克西莫維奇·彼什科夫。蘇聯作家,無產階級革命文學導師。早期著有民間傳說《伊則吉爾婆婆的故事》(1895),散文詩《鷹之歌》(1895)、《海燕之歌》(1901)等。1906年完成的長篇小說《母親》,塑造了世界文學史上第一批自覺為社會主義而斗爭的無產階級革命者的英雄形象。他的自傳體三部曲《童年》《在人間》《我的大學》不僅反映了作家本人的生活經歷和思想探索的過程,還描繪了19世紀七八十年代俄國社會生活的廣闊圖景。高爾基在世界文學的舞臺上占有重要地位,正如列寧所說:“毫無疑問,高爾基是一位宏偉的藝術天才,他帶給了并且還將帶給全世界無產者以很多的貢獻。” 譯者: 姜希穎,女,講師,一九七八年生,浙江杭州人。二零零三年四月畢業于浙江大學英語語言文學碩士專業,二零零八年以富布賴特外語助教身份赴美留學一年,現為浙江外國語學院英語教師,主要從事美國文學特別是美國現代主義詩歌的研究。 主要翻譯作品有: 《福島寶藏》(中篇)、《白色金字塔傳奇》(短篇),載《薇拉??凱瑟精選集》,朱炯強選編,北京燕山出版社,2004.1. PP 200-219, 678-682. 《童年》(合譯),浙江人民出版社,2006年3月. 《法院的良知》(短篇小說),《譯林》,2007年第五期. PP 162-169. 傅霞,女,浙江諸暨人,浙江理工大學外國語學院副教授,在讀博士,曾赴英國劍橋大學從事學術訪學研修,已出版譯著《雷切爾·卡森》《童年》等,編著教材《大學英語語法教程》《服裝基礎英語》等,曾獲浙江省高校科研成果三等獎一項,發表學術論文十余篇,主持各級課題多項。
- >
月亮虎
- >
月亮與六便士
- >
回憶愛瑪儂
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
我與地壇
- >
我從未如此眷戀人間
- >
二體千字文