-
>
2021年國家統一法律職業資格考試案例分析指導用書(全2冊)
-
>
新東方(2021)十天搞定考研詞匯(便攜版)
-
>
安全生產管理 2019版中級
-
>
馬克思主義基本原理概論 自學考試學習讀本 (2018年版)
-
>
中國近現代史綱要自學考試學習讀本(2018年版)
-
>
長篇小說:格列佛游記
-
>
普通話水平測試專用教材
2021年郭慶民考研英語閱讀200篇 版權信息
- ISBN:9787300278490
- 條形碼:9787300278490 ; 978-7-300-27849-0
- 裝幀:平裝
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
2021年郭慶民考研英語閱讀200篇 本書特色
本書分為五部分:*部分精選100篇涵蓋考研常涉及的一些題材的文章,供考生精讀文章使用,并利用精讀串起對閱讀、翻譯、完形填空和寫作的全面復習。第二部分是閱讀理解Part B部分,包括了大綱要求的三個備選題型,四個樣題。第三部分的10套模擬試題主要供學生泛讀用。第四部分是3套自測題與題解。第五部分詳細分析了歷年考題閱讀理解部分的特點,講解和剖析和解題思路,訓練考生閱讀理解的應試技能、幫助考生把握答題所需的重要信息,培養考生根據上下文理解句子和詞義的能力。
2021年郭慶民考研英語閱讀200篇 內容簡介
本書分為五部分: **部分精選100篇涵蓋考研常涉及的一些題材的文章, 供考生精讀文章使用, 并利用精讀串起對閱讀、翻譯、完形填空和寫作的全面復習。第二部分是閱讀理解Part B部分, 包括了大綱要求的三個備選題型, 四個樣題。第三部分的10套模擬試題主要供學生泛讀用。第四部分是3套自測題與題解。第五部分詳細分析了歷年考題閱讀理解部分的特點, 講解和剖析和解題思路, 訓練考生閱讀理解的應試技能、幫助考生把握答題所需的重要信息, 培養考生根據上下文理解句子和詞義的能力。
2021年郭慶民考研英語閱讀200篇 目錄
注解與譯文
一、 經濟
二、 教育
三、 社會與心理
四、 網絡與計算機
五、 醫學與健康
六、 法律與道德
七、 信息與傳媒
八、 科學與技術
九、 能源與環保
十、 政府與政治
十一、 語言與文化
十二、 其他:歷史、人口學、傳記、
文學藝術
第二節閱讀理解110篇題解
一、 經濟
二、 教育
三、 社會與心理
四、 網絡與計算機
五、 醫學與健康
六、 法律與道德
七、 信息與傳媒
八、 科學與技術
九、 能源與環保
十、 政府與政治
十一、 語言與文化
十二、 其他:歷史、人口學、傳記、
文學藝術
第二部分閱讀理解Part B選擇搭配
模擬試題及題解與譯文
**節備選題型一(Sample One)
一、 解題思路概述
二、 模擬試題
三、 模擬試題題解與譯文
第二節備選題型二(Sample Two)
一、 解題思路概述
二、 模擬試題
三、 模擬試題題解與譯文
第三節備選題型三 (Sample Three)
一、 解題思路概述
二、 模擬試題
三、 模擬試題題解與譯文
第四節備選題型三 (Sample Four)
一、 解題思路概述
二、 模擬試題
三、 模擬試題題解與譯文
第三部分閱讀理解Part C英譯漢
模擬試題及譯文與題解
**節解題思路概述
一、 命題特點分析
二、 答題與備考思路
第二節模擬試題、譯文與題解
第四部分閱讀應試技能指導
**節給考生的建議
第二節文章的閱讀
一、 什么是正確的閱讀方法
二、 把握文章的重要信息
三、 文章類型
四、 閱讀中注意運用已有的
知識
五、 對文章中的舉例與引用的
理解
第三節猜測詞義
第四節解題思路訓練
結束語
2021年郭慶民考研英語閱讀200篇 節選
閱讀理解110篇及疑難長句注解與譯文和題解 **部分**節閱讀理解110篇及疑難長句注解與譯文一、經濟〖1〗1 Shares of Apple and some of its suppliers were sagging on Tuesday after President Donald Trump said he might include iPhones and other high?volume consumer electronics products in the potential next wave of tariffs on imports from China?The president?s remarks added to anxiety about Apple?s growth prospects and demand for its smartphones,but what he said should not be shocking?At the same time,even a minor dose of tariff pain carries more significance for Apple than it would have a couple of years ago? Remember that the president?s rattling against China has included a threat to impose tariffs on all $500 billion worth of goods the U?S?imports from China,and“all”would seem to include cellphones and computers,which are the top two categories of U?S?imports from China based on value of goods? The Wall Street Journal,which conducted the interview with the president,said some Trump aides had suggested iPhones and laptops might be excluded from additional tariffs?Manufacturers of cars,washing machines and clothing would have good reason to be furious at the White House and Apple if the iPhone maker managed to avoid tariffs while they did not? Exempting some companies from tariffs and not others isn?t unprecedented,of course?The administration this summer removed hundreds of items from the list of imported goods subject to tariffs after lobbying from U?S?companies?If Apple does get hit with tariffs,the impact may not be profound?People who pay $1?000 or more for an iPhone when cheaper options are available are not making purchasing decisions on price alone?Some estimates have suggested a 10 percent tariff on iPhones imported into the U?S?would amount to about $40 a phone?That?s not nothing,but it could be absorbed by Apple? It?s surprising how little Apple has said publicly about the possible impact from the tariff battle with China,where the vast majority of its products are assembled for shipment to the rest of the world?CEO Tim Cook has said he has told U?S?officials that tariffs hurt people and economic growth by raising prices on goods?He has also said that he thinks the U?S?and China will reach an amicable trade agreement?To nudge his preferred outcome,Cook has also played diplomat personally in lobbying U?S?and Chinese officials to reach a trade resolution?In securities filings,Apple has said that“international trade disputes could result in tariffs and other protectionist measures that could adversely affect”its business? 1. Compared with a few years ago,additional tariffs may now affect Apple ?[A]more seriously[B]less significantly[C]more specifically[D]less obviously 2. The word“rattling”(Para?2)probably means ?[A]challenge[B]remark[C]battle[D]hostility 3. Favoring one company over another in tariff ?[A]is an impossible decision to make[B]violates international trade agreements[C]is not an unusual practice in the U?S?[D]is a politically manipulated trick 4. Additional tariffs on iPhones will ?[A]result in a disastrous decline in sales volume[B]hardly prevent customers from purchasing them[C]lead to a significant reduction in annual profits[D]force Apple to reconsider its business with China 5. What is Apple?s attitude to trade war with China?[A]Critical?[B]Supportive?[C]Indifferent?[D]Apprehensive?1. potential /p?u?ten?l/ a?潛在的,可能的2. tariff /?t?rif/ n?關稅3. remark /ri?m??k/ n?評論,言辭4. prospect /?pr?spekt/ n?前景,景色5. dose /d?us/ n?劑量6. cellphone /?self?un/ n?手機7. category /?k?ti??ri/ n?種類;范疇8. interview /?int?vju?/ n?采訪;會談9. aide /eid/ n?助手,副手10. laptop /?l?pt?p/ n?便攜式電腦11. manufacturer /?m?nju?f?kt??r?/ n?制造商12. furious /?fju?ri?s/ a?狂怒的13. exempt /i??zempt/ vt?豁免,免除14. unprecedented /?n?presid?ntid/ a?史無前例的15. administration /?d?minis?trei??n/ n?管理;實行;政府16. item /?ait?m/ n?項,項目17. subject /?s?bd?ikt/ a?易受……影響的18. lobby /?l?bi/ vt?游說(以便阻止或促成某事)19. profound /pr??faund/ a?深的,深遠的20. option /??p??n/ n?選擇21. purchase /?p??t??s/ vt?購買22. amount to 總量達到;等同于23. absorb /?b?s??b/ vt?吸收,吸引;承受24. assemble /??sembl/ vt?收集;集合,組裝25. shipment /??ipm?nt/ n?裝船;運輸26. amicable /??mik?bl/ a?親切的,友善的27. agreement /???ri?m?nt/ n?一致,同意;協議28. diplomat /?dipl?m?t/ n?外交家,外交官29. resolution /?rez??lju???n/ n?決議;解決方案;決心30. securities /si?kju?ritiz/ n?證券31. filing /?faili?/ n?存檔文件32. dispute /dis?pju?t/ n?爭論;爭端33. result in 導致,產生……結果34. protectionist /pr??tek??nist/ a?貿易保護主義(者)的35. adversely /??dv??sli/ ad?方向相反地;不利地1. sag 下垂,低落;下降2. rattling 喋喋不休地說話1. Shares of Apple???from China?(**段)在主句中,suppliers指蘋果公司產品供應商,sag描述人時指情緒低落,描述股票時指股票下跌。在after引導的狀語從句中,high?volume指銷量大,wave of tariffs on imports from China指美國對進口自中國的產品進行懲罰性加稅,比如關稅從10%提高到20%。2. The administration this summer???companies?(第四段)本句中,the administration指特朗普政府(Trump administration);item指一組東西中的一個項目,這里指擬增稅產品清單中的一種產品;subject to tariffs是形容詞引導的短語,作定語修飾goods,指受(提高)關稅影響的產品;介詞短語after lobbying from U?S?companies作狀語修飾謂語removed,其中lobby指到政府相關部門游說。3. To nudge his preferred???resolution?(第五段)本句中,nudge這里指促成某事,his preferred outcome指上一句說的“達成一個友好的貿易協議”,play diplomat指“扮演外交家(的角色)”,resolution指解決方案。蘋果公司的股票和它的一些供應商周二都感覺萎靡不振,這天,唐納德??特朗普總統說,他可能把iPhone和其他高銷量電子產品也納入潛在的下一波從中國進口產品的關稅名單。總統的話加劇了對蘋果公司發展前景以及對其智能手機需求的擔憂,但是他說的話不應該引起震驚。同時,與幾年前相比,即使少量的關稅負擔也對蘋果公司更有意義。 曾記得,總統對中國的指責包括威脅要對從中國進口到美國價值5 000億美元的全部產品強加關稅。這里所說的“全部”似乎包括手機和計算機,從貨物價值來看,這是美國從中國進口的*大兩類產品。 《華爾街日報》采訪了總統,他們說總統的某些助手暗示iPhone和便攜式電腦可能被排除在追加關稅名單之外。如果iPhone制造商能設法躲開關稅而自己不能,汽車、洗衣機和服裝制造商也有理由對白宮和蘋果公司感到憤怒。 從關稅名單上排除某些公司而不是其他公司當然不是前所未有的事情。經過某些美國公司游說以后,特朗普政府今年夏季把幾百種貨物從強征關稅名單中排除。如果蘋果公司產品也被強征關稅,其影響可能不會太大。那些雖然有更便宜的選擇但仍花1 000美元或更多買iPhone的人做出購買決定時考慮的不僅僅是價格。一些人估算,給進口到美國的iPhone增加10%的關稅等于給每部手機提價約40美元。這雖然也不少,但是蘋果公司能消化這一成本。 奇怪的是,蘋果公司很少公開談論跟中國的關稅戰對它可能產生的影響,其產品絕大多數在中國組裝然后運送至世界各地。總裁Tim Cook曾說,他已經告訴美國官員,關稅會抬高物價,對人和經濟增長造成傷害。他還說,他認為美中將達成一個友好的貿易協議。為了促成他想要的結果,Cook親自擔當外交官,游說美中官員達成一個貿易方案。在一些證券文件中,蘋果公司說,“國際貿易爭端可能導致關稅和其他保護主義措施,這不利于”其業務發展。
2021年郭慶民考研英語閱讀200篇 作者簡介
郭慶民,中國人民大學外國語學院副教授,張錦芯教授考研英語輔導小組閱讀部分主講,長期從事考研英語研究和輔導工作,因出題難度與角度接近真題而深受考生歡迎。
- >
朝聞道
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
二體千字文
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
回憶愛瑪儂
- >
巴金-再思錄
- >
史學評論
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)