-
>
山西文物日歷2025年壁畫(特裝版)
-
>
老人與海
-
>
愛的教育
-
>
統(tǒng)編高中語文教材名師課堂教學實錄
-
>
岳飛掛帥
-
>
陽光姐姐小書房.成長寫作系列(全6冊)
-
>
名家經(jīng)典:水滸傳(上下冊)
世界文學名著傲慢與偏見/世界文學名著 版權信息
- ISBN:9787531353867
- 條形碼:9787531353867 ; 978-7-5313-5386-7
- 裝幀:70g膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
世界文學名著傲慢與偏見/世界文學名著 本書特色
原汁原味、清新雋永的全譯名篇 一代又一代人共同的閱讀記憶 歷經(jīng)歲月淘洗的不朽經(jīng)典 《傲慢與偏見》是簡·奧斯丁*負盛名的代表作。奧斯丁曾自稱:《傲慢與偏見》是她“ZUI寵愛的孩子”。它在英國浪漫主義小說史上起著承上啟下的作用。小說情節(jié)曲折生動,語言清新優(yōu)美,給人留下了深刻的印象。
世界文學名著傲慢與偏見/世界文學名著 內容簡介
班納特先生有五個寶貝女兒,班納特太太為她們的婚事操碎了心。新來的鄰居彬格萊多金且?guī)洠谝淮挝钑希麑Π嗉{特家美貌的大女兒吉英一見鐘情。參加舞會的還有彬格萊的好友達西,他英俊瀟灑,貴氣逼人,但恃才傲物,認為她們都不配成為自己的舞伴,其中也包括吉英的妹妹伊麗莎白。自尊心強的伊麗莎白在無意間聽到了達西對她的評論,心生反感,然而,她并不知道,一次次意外的經(jīng)歷,達西已默默愛上了她……
世界文學名著傲慢與偏見/世界文學名著 目錄
**卷
第二卷
第三卷
世界文學名著傲慢與偏見/世界文學名著 節(jié)選
第 一 章 一個富有的單身漢,一定得娶一位妻子,這已是一條舉世公認的真理。 這條真理還真夠根深蒂固的,每當這樣一個單身漢新搬到一個地方,新鄰居們盡管對他的性情和見解完全不了解,卻總是把他看作了自己某個女兒的理所應得的財產(chǎn)。 有一天,班納特太太對丈夫說:“班納特,我親愛的,你聽說尼塞費爾德花園被租出去的消息了嗎?” 班納特先生說他沒有聽說過。 “真的租出去啦,”班納特太太接著說,“朗格太太剛剛來過,她告訴了我那邊的情況。” 班納特先生沒有吭聲。 “難道你不想聽聽是誰租下了這個花園?”班納特太太有些沉不住氣了。 “你想要告訴我,而我也并沒有表示反對。” 這話足以鼓勵班納特太太講下去了。 “嗨,親愛的,你得知道,朗格太太說是一位從英國北部來的闊少租下了尼塞費爾德;他是在星期一乘著一輛駟馬高車看過花園的,他非常滿意這個地方,當下就和莫里斯先生談妥了,計劃是在米迦勒節(jié)前搬進來,他的一些用人們在下周末就到。” “這個年輕人叫什么名字?”班納特先生問。 “彬格萊。”班納特太太回答。 “他是單身還是成家了?” “噢!親愛的,是個單身,這一點也錯不了。一個擁有不少財產(chǎn)的單身漢,每年有四五千英鎊的收入。這可真是咱們女兒們的福氣!” “你這話怎么講?那財產(chǎn)和我們的女兒有什么關系?” “唉,我的班納特,”班納特太太回答說,“你怎么這樣掃人的興!你也一定知道,我正尋思著讓他娶我們的一個女兒呢。” “這也是他住到這里來的打算嗎?” “他的打算!你真能瞎說!不過,他倒也許真的會愛上咱們的一個女兒呢,所以等他搬來以后,你一定要盡快去拜訪他。” “我看不出有這個必要。你帶女兒們去就行了,或者你可以打發(fā)她們自己去,這樣或許更好些,因為你和女兒們一樣漂亮,在這中間彬格萊先生說不定會喜歡上你的。” “親愛的,你凈揀好聽的跟我說了。我當然也曾年輕漂亮過,不過,現(xiàn)在我可不愿夸耀自己的美貌了。當一個女人已經(jīng)有了五個長大成人的女兒,她就不該還惦記著自己的容貌了。” “在這種情況下,一個女人也不會有多少的美貌值得去想了。” “不管怎么說,親愛的,在彬格萊先生住進來以后,你一定得去見見他。” “確切地說,這超出了我應該做的。” “可是,你總該考慮考慮你的女兒們吧。你且想一想,這會給你的一個女兒帶來什么樣的幸福。威廉·魯卡斯爵士和他的太太就沖著這一條,已經(jīng)決定要去了,你也知道他們一般是不拜訪新鄰居的。你無論如何得走一趟,你不去,我和女兒們就沒有理由拜訪人家。” “你無疑是有點兒過分謹慎了。我敢說彬格萊先生將會很高興見你們的,我愿意寫幾句話給你帶上,向他保證無論他選中的是哪一個女兒,我都會十二分地贊成;不過,對我的小麗萃,我一定會添上點兒美言的。” “我不愿意你做這樣的傻事。麗萃一點兒也不比別的幾個女兒強,我敢肯定,她沒有吉英一半的漂亮,也沒有麗迪雅一半的活潑性子。可你卻總是偏愛她。” “她們中的哪一個也沒有什么值得夸耀的,”班納特先生說,“她們像別人家的姑娘一樣,又蠢又無知;不過,麗萃倒是比她的幾個姐妹們腦子伶俐一些。” “班納特,你怎么能用這種話來數(shù)落你的孩子?你總是喜歡這樣來氣我。你對我可憐的神經(jīng)沒有一點兒同情心。” “你錯怪我了,親愛的。我對你的神經(jīng)是非常尊重的。它們是我的老朋友了。我洗耳恭聽你提到它們至少已經(jīng)二十年了。” “啊!你不知道我所受的痛苦。” “不過,我還是希望你戰(zhàn)勝這痛苦,活著看到許多每年有四千英鎊收入的小伙子們住進這里來。” “那對我們有什么用,如果這樣的人搬來二十個,你也不去拜訪人家。” “你可以相信,親愛的,當這里有了二十個,我愿意一一地拜訪他們。” 機智、詼諧和幽默,不茍言笑和變幻莫測是那么奇特地融匯在班納特先生的身上,以致他的妻子跟他生活了二十三年了,還難以摸透他的性格。而班納特太太的思想?yún)s不難揣摸。她是一個智商不高的女人,懂得很少,性情又不很穩(wěn)定。在她一不高興的時候,便以為是她的神經(jīng)出了毛病。她活著就是為了把女兒們嫁出去,她生活中的慰藉就是訪客拜友,打探消息。
世界文學名著傲慢與偏見/世界文學名著 作者簡介
簡·奧斯丁(1775—1817),英國女作家。生于鄉(xiāng)村小鎮(zhèn)斯蒂文頓一個牧師家庭。她的作品格調輕松詼諧,富有喜劇性沖突,深受讀者歡迎。主要作品有《傲慢與偏見》《理智與情感》《曼斯菲爾德莊園》《愛瑪》等。 譯者簡介: 王晉華,中北大學社會科學學院外語系教授。譯著《美國現(xiàn)代小說論》曾獲國家新聞部頒發(fā)的外國文學優(yōu)秀作品獎。已出版《傲慢與偏見》《了不起的蓋茨比》《朗費羅詩選》《歐?亨利短篇小說選》等多部譯著。
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
史學評論
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學概述
- >
隨園食單
- >
朝聞道
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
回憶愛瑪儂