-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元?dú)馍?/p>
-
>
女性生存戰(zhàn)爭(zhēng)
-
>
縣中的孩子 中國(guó)縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
外國(guó)語(yǔ)文論叢(第8輯) 版權(quán)信息
- ISBN:9787569022544
- 條形碼:9787569022544 ; 978-7-5690-2254-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
外國(guó)語(yǔ)文論叢(第8輯) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書設(shè)“外國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究”“外國(guó)文學(xué)研究”“外國(guó)文化研究”“翻譯學(xué)研究”“英漢藏三語(yǔ)教育研究”“小學(xué)英語(yǔ)教育研究”“中學(xué)英語(yǔ)教育研究”與“大學(xué)英語(yǔ)教育研究”8個(gè)欄目,收入論文30篇。其中,外國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究3篇,外國(guó)文學(xué)研究6篇,外國(guó)文化研究3篇,翻譯學(xué)研究6篇,英漢藏三語(yǔ)教育研究2篇,小學(xué)英語(yǔ)教育研究2篇,中學(xué)英語(yǔ)教育研究6篇,大學(xué)英語(yǔ)教育研究2篇,主要反映了西南地區(qū)學(xué)者在外國(guó)語(yǔ)文領(lǐng)域的很新研究成果。
外國(guó)語(yǔ)文論叢(第8輯) 目錄
語(yǔ)文的必然性綜論
索緒爾與普通語(yǔ)言學(xué)
也談?wù)Z言學(xué)問題——兼與《索緒爾與普通語(yǔ)言學(xué)》作者商榷
比較文學(xué)研究
春的悅豫和秋的陰沉——試用佛萊“基型論”觀點(diǎn)析杜甫《客至》與《登高》
世界文學(xué)中的移民與翻譯
比較文學(xué)語(yǔ)境下的世界文學(xué)——蘇芭·查克拉沃蒂·達(dá)斯古普塔教授訪談錄
從“異國(guó)主義”到“世界性”——論法國(guó)文學(xué)中的“關(guān)系”主題
外國(guó)文學(xué)研究
威廉·華茲華斯《序曲》中的“風(fēng)”意象研究
A Critical Review on Cecily E-Hill’s“Three Meals:Eating Culture in Toni Morrison's Tar Baby
“他者文明”的詮釋者納蒂·班波——從文學(xué)人類學(xué)角度看庫(kù)珀的《拓荒者》
Repressed Tears:An Analysis of Tension in“I'll Not Weep” On the Father-Son Relationship in The Kite Runner from the Perspective of Attachment Theory
論英國(guó)民謠中的羅賓漢人民英雄形象
外國(guó)文化研究
美國(guó)少數(shù)族裔生態(tài)批評(píng)與生態(tài)文化多元性
社會(huì)性別視角下英國(guó)工業(yè)革命意義新解
愛德華·柯蒂斯20卷《北美印第安人》初探
中國(guó)文化對(duì)越南文化的影響研究
翻譯理論研究
俄蘇翻譯理論文本問題研究綜述
以超句統(tǒng)一體為翻譯單位之探討
翻譯實(shí)踐研究
A Comparative Analysis of Three English Translations of Liu Xie's Wenxin Diaolong:Dragon-Carving and the Literary Mind,The Book ofLiterary Design,and The Literary Mind and the Carving of Dragons
莎士比亞戲劇翻譯之淺見
識(shí)解理論視野下的英譯漢探析——以第七屆英語(yǔ)世界杯翻譯大賽為例
中餐菜名俄譯探究
英、漢、藏三語(yǔ)教學(xué)研究
云南迪慶藏區(qū)三語(yǔ)教育語(yǔ)言態(tài)度實(shí)證研究與啟示
三語(yǔ)教育背景下藏族學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)用遷移實(shí)證研究
小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)研究
簡(jiǎn)論小學(xué)英語(yǔ)游戲教學(xué)
On English Learning Motivation in Rural Primary Schools
中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)研究
英語(yǔ)教學(xué)中“折中理念”的應(yīng)用
略論中學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的原則和方法
How to Motivate Middle School Students to Learn English Well
大學(xué)英語(yǔ)寫作主流教法于農(nóng)村中學(xué)英語(yǔ)寫作教學(xué)中之運(yùn)用探索
論語(yǔ)篇意識(shí)在中學(xué)英語(yǔ)閱讀翻譯教學(xué)實(shí)踐中的運(yùn)用
提高高中學(xué)生英語(yǔ)閱讀理解能力的教學(xué)探討
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)研究
大學(xué)英語(yǔ)聽力焦慮分析及對(duì)策研究
Exploring the Teaching Strategies in College English Classrooms
外國(guó)語(yǔ)文論叢(第8輯) 節(jié)選
《外國(guó)語(yǔ)文論叢(第8輯)》: 四、語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)文學(xué)問題 在“語(yǔ)文學(xué),文字學(xué)是現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的部門或分支”一節(jié)中,周教授引用了《辭海》給語(yǔ)文學(xué)下的定義:“偏重從文獻(xiàn)角度研究語(yǔ)言文字的學(xué)科的總稱。包括文字學(xué),音韻學(xué),訓(xùn)詁學(xué),校勘學(xué)等。廣義的語(yǔ)文學(xué)也包括語(yǔ)言學(xué)。現(xiàn)在往往將語(yǔ)文學(xué)包括在語(yǔ)言學(xué)內(nèi)。” 其實(shí),語(yǔ)文學(xué)、文字學(xué)不應(yīng)該被錯(cuò)誤地劃分為現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的部門或分支。因?yàn)椤掇o海》明明說(shuō):“廣義的語(yǔ)文學(xué)也包括語(yǔ)言學(xué)”。這才是一個(gè)正面的完整界定,即廣義語(yǔ)文學(xué)包括:(1)文字學(xué);(2)語(yǔ)言學(xué)。這一界定得到大多數(shù)學(xué)者的贊同。但《辭海》的此條撰寫者同時(shí)還發(fā)現(xiàn)另外一種相反的界定,即“現(xiàn)在往往將語(yǔ)文學(xué)包括在語(yǔ)言學(xué)內(nèi)”。“往往”即指流行的作法。流行并不一定是正確的。《辭海》對(duì)這種流行的作法只做了客觀描述,并且放在詞條*后,雖然并未明確肯定說(shuō)哪種界定更正確,但從詞條義項(xiàng)的排列順序上,仍然看得出詞條撰寫者是偏向于認(rèn)為“廣義的語(yǔ)文學(xué)也包括語(yǔ)言學(xué)”的。 我個(gè)人認(rèn)為,將語(yǔ)文學(xué)包括在語(yǔ)言學(xué)之內(nèi),至少在用語(yǔ)上是明顯自相矛盾的做法。語(yǔ)言是聲音符號(hào),文字是書寫符號(hào)。二者雖然相互緊密聯(lián)系,但并非同一種東西,而是各有其獨(dú)特的不可替代的形態(tài)。因此漢語(yǔ)的“語(yǔ)文學(xué)”這個(gè)用語(yǔ)包括“語(yǔ)”(可視為“語(yǔ)言”的縮用),“文”(可視為“文字”的縮用),二者兼顧,因此用它來(lái)作為這么重大的學(xué)科用語(yǔ),才顯得比較客觀、全面,且符合語(yǔ)義表述本身的要求。如果只用“語(yǔ)言學(xué)”這個(gè)術(shù)語(yǔ)來(lái)囊括“文字學(xué)”和“語(yǔ)文學(xué)”的含義,則明顯地在語(yǔ)言表述上不嚴(yán)謹(jǐn)。從事語(yǔ)言學(xué)研究的人犯這種錯(cuò)誤,是令人感到遺憾的。將語(yǔ)文學(xué)和文字學(xué)劃分為語(yǔ)言學(xué)的分支,表明現(xiàn)代不少語(yǔ)言學(xué)者缺乏學(xué)術(shù)的嚴(yán)謹(jǐn)性。究其原因,可能是因?yàn)檫@些研究者語(yǔ)言駕馭能力欠缺,表述帶有隨意性。索緒爾本人也有這個(gè)毛病。不幸的是,這些錯(cuò)誤的用法,有時(shí)反倒由于某種偶然原因得以盛行,未及更正,結(jié)果謬種流傳,害人不淺。于是,學(xué)術(shù)研究上的正名行為總是不斷產(chǎn)生,甚至引發(fā)上千年的爭(zhēng)論。名不正,則言不順。就拿這個(gè)地方來(lái)說(shuō),明明標(biāo)榜是“語(yǔ)言學(xué)”,卻偏要把“文字學(xué)”囊括進(jìn)去,自然會(huì)產(chǎn)生不順的陳述。其實(shí),只要使用更完善的廣義“語(yǔ)文學(xué)”概念,兩相兼顧,自然順理成章地解決了這一矛盾,也就沒有再爭(zhēng)論的必要了。 其實(shí),中國(guó)語(yǔ)言學(xué)界所以會(huì)有這種用屬概念語(yǔ)言學(xué)來(lái)涵蓋種概念語(yǔ)文學(xué)的錯(cuò)誤作法,與索緒爾歷來(lái)主張把文字分離出來(lái),抬高語(yǔ)言、貶低文字的做法是一脈相承的。索緒爾的這種錯(cuò)誤做法已經(jīng)受到一些國(guó)外學(xué)者(例如法國(guó)學(xué)者德里達(dá))的猛烈批判。德里達(dá)認(rèn)為索緒爾的這種做法“歪曲了思、說(shuō)、寫的關(guān)系,特別是歪曲了說(shuō)和寫的關(guān)系。 綜上所述,周教授認(rèn)為”文字學(xué)是語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)分支,而不是與語(yǔ)言學(xué)并列的另一學(xué)科……在中國(guó)產(chǎn)生了以漢文字研究為核心的語(yǔ)言學(xué)似乎更恰當(dāng)“的說(shuō)法是明顯錯(cuò)誤的。從他的錯(cuò)誤結(jié)論里,我們可以得出另外一個(gè)結(jié)論:現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)概念體系存在著亟待糾正的混亂狀況。我們用漢語(yǔ)來(lái)陳述觀點(diǎn)的時(shí)候必須遵從漢語(yǔ)本身的表意規(guī)范。比如用”語(yǔ)言學(xué)“來(lái)囊括”文字學(xué)“本身就是一種不嚴(yán)謹(jǐn)?shù)淖龇ǎ蚓驮谟谶@個(gè)表達(dá)沒有遵守漢語(yǔ)本身的表意規(guī)范。為什么這樣說(shuō)呢?因?yàn)椤闭Z(yǔ)言“兩個(gè)字本身沒有包含”文字“這個(gè)概念,所以”語(yǔ)言學(xué)“也就無(wú)法表達(dá)”文字學(xué)“這一概念。過(guò)去一些早期的學(xué)者,一時(shí)疏漏,無(wú)法面面俱到。但到了今天,學(xué)術(shù)研究理應(yīng)越來(lái)越嚴(yán)謹(jǐn),對(duì)術(shù)語(yǔ)的要求也就越來(lái)越嚴(yán)格、精確、對(duì)過(guò)去的一一些錯(cuò)誤的用語(yǔ),容易引起誤導(dǎo)的用語(yǔ),語(yǔ)言學(xué)者要進(jìn)行斟酌、厘定、修改、揚(yáng)棄,不能再以訛傳訛,導(dǎo)致更多的學(xué)術(shù)錯(cuò)誤。這也是我們這一代的現(xiàn)代學(xué)者面臨的光榮而偉大的歷史使命和任務(wù)。所以,就這里的具體的糾正辦法而言,我完全同意辜正坤教授的方案,即使用”語(yǔ)文學(xué)“這個(gè)術(shù)語(yǔ)來(lái)代替誤用了的”語(yǔ)言學(xué)“概念。”語(yǔ)文學(xué)“才是真正符合學(xué)術(shù)嚴(yán)謹(jǐn)性要求的概念,顧名思義,”語(yǔ)文學(xué)“包括語(yǔ)言學(xué)和文字學(xué)。 ……
外國(guó)語(yǔ)文論叢(第8輯) 作者簡(jiǎn)介
張叉(1965—),男,四川鹽亭人,四川師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授、碩士研究生導(dǎo)師,四川師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)一級(jí)學(xué)科碩士點(diǎn)建設(shè)專家委員會(huì)第一任主任,四川師范大學(xué)第八屆學(xué)位委員會(huì)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院分學(xué)位委員會(huì)主席,四川師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)文研究所第二任所長(zhǎng),四川省教育廳四川師范大學(xué)基礎(chǔ)教育課程研究中心外語(yǔ)課程研究中心第一任主任,四川省比較文學(xué)研究基地兼職研究員,國(guó)際期刊US-China Foreign Language與Sino-US English Teaching審稿專家,國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)集刊《外國(guó)語(yǔ)文論叢》主編,四川省比較文學(xué)學(xué)會(huì)理事,四川省高等學(xué)校外語(yǔ)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)委員,四川省大學(xué)英語(yǔ)二三級(jí)考試委員會(huì)委員,四川省高中英語(yǔ)課程改革核心組成員,國(guó)家基礎(chǔ)教育專家?guī)鞂<遥A(chǔ)教育國(guó)家級(jí)教學(xué)成果獎(jiǎng)評(píng)審專家?guī)煸u(píng)審專家,全國(guó)中小學(xué)教材審查專家?guī)煊⒄Z(yǔ)學(xué)科審查專家,四川省高等學(xué)校教師高級(jí)專業(yè)技術(shù)職務(wù)評(píng)審委員會(huì)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)科評(píng)審專家?guī)斐蓡T,中國(guó)西部地區(qū)外語(yǔ)教育研究會(huì)副秘書長(zhǎng),主要從事比較文學(xué)研究。
- >
自卑與超越
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
隨園食單
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國(guó)神話
- >
巴金-再思錄
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程