-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
《萬能管家吉夫斯5:伍斯特家訓》 版權信息
- ISBN:9787559426086
- 條形碼:9787559426086 ; 978-7-5594-2608-6
- 裝幀:一般純質紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
《萬能管家吉夫斯5:伍斯特家訓》 本書特色
◆《萬能管家吉夫斯》系列(全五冊)是笑足一個世紀的文學經典、英式幽默的黃金標準!其影響力已經跨越了文學領域,成為英語世界的文化現象。 ◆被本系列逗笑的包括但不限于以下文學大師:柯南·道爾、阿加莎·克里斯蒂、喬治·奧威爾、道格拉斯·亞當斯、尼爾·蓋曼、特里·普拉切特、吉卜林、伊夫林·沃、薩爾曼·魯西迪…… ◆作者伍德豪斯是20世紀偉大的幽默作家,也是英式幽默的代表人物。因其卓越的文學貢獻,被授予大英帝國勛章! ◆為紀念伍德豪斯而設立的“波靈格大眾伍德豪斯獎”,每年嘉獎英國幽默作品! ◆據本系列改編的英劇《萬能管家》口碑爆表,豆瓣評分9.2分,經典形象深入人心! ◆伍德豪斯的《萬能管家吉夫斯》系列給了我巨大的創作靈感。——尼爾·蓋曼
《萬能管家吉夫斯5:伍斯特家訓》 內容簡介
英國闊少爺伯弟生性天真善良、為人活潑樂觀, 卻總是因為機緣巧合陷入一系列的麻煩中。身邊的親戚朋友們遇到了棘手問題都會找來少爺解決, 自認為聰明的少爺卻總是不能完美地解決問題。幸而聰明的管家吉夫斯總能將少爺救于水火之中, 將所有的問題都考慮到, 獲得少爺的信任。
《萬能管家吉夫斯5:伍斯特家訓》 目錄
第二章 / 020
第三章 / 038
第四章 / 066
第五章 / 095
第六章 / 116
第七章 / 125
第八章 / 146
第九章 / 172
第十章 / 188
第十一章 / 201
第十二章 / 220
第十三章 / 230
第十四章 / 243
《萬能管家吉夫斯5:伍斯特家訓》 節選
有件事我一直搞不清楚。每次講某人某事的時候,要是之前就提過這個某人,我總不曉得開頭作多少鋪墊是好。這個問題呢,得從各個角度加以斟酌。就拿眼下這個話頭來說吧,假若我默認諸位讀者對果絲·粉克-諾透了如指掌,繼而開門見山,那么,有些客官沒有一字不落地聽我講故事,可就要云里霧里;但另一方面呢,要是進入正題之前先把此人八大卷生平事跡一一道來,那么,那些一字不落的老兄就要打著哈欠念叨:“聽過啦,閑話少說吧。” 我琢磨著只有一個辦法:對**伙兄弟言簡意賅地澄明來龍去脈,同時對第二伙兄弟揮手致歉,叫他們還是先花個一兩分鐘走走神,容我稍后再續。 這就解決了。說起這果絲呢,他是我的一位老朋友,長著一張魚臉,自打成年以后就躲在鄉下,獻身于水螈研究事業。他把這些小友養在玻璃箱里,以不知疲倦的雙眼觀察其習性。可以說他是個不折不扣的遁世者——要是大家碰巧會用這個詞,那就保準沒用錯。根據比賽記錄來看,要他湊在精巧如貝殼的耳畔說兩句甜言蜜語,再順理成章地選購鉑金戒指,獲準完婚,就算等到猴年馬月,也沒什么勝算。 但是,愛神自有安排。某日,果絲與瑪德琳·巴塞特不期而遇,立刻如一堵磚墻般轟然倒在她裙下。果絲告別了隱居生活,展開追求,在經歷了數不盡的興衰波折后,終于大功告成,不出幾日,就要套上禮服西褲,別上梔子花,走上圣壇,迎娶這個禍害。 我說她是禍害,因為她的確是個禍害。雖然咱們伍斯特對女士一向殷勤有禮,不過也不怯于有話直說。這位小姐身材嬌弱,行事磨嘰,性格多愁善感,眼神溫柔能化人,聲音婉轉如斑鳩,并且對于星星兔子之類的見解著實讓人莫名其妙。記得她對我說過,兔子是侍奉仙后的地精,星星是上帝的雛菊項鏈。當然,這些純屬胡說八道。是才怪。 達麗姑媽“咯咯”一笑,聲音如悶雷滾過。要知道,果絲在文法學校的那場演講一直是*令她開心的一段回憶。 “老好的粉哥-撓頭!他人在哪兒呢?” “正在巴塞特老先生家里做客——在格洛斯特郡托特利高地村托特利莊園。他是今天早上動身的,他們要在當地的教堂舉辦婚禮。” “你去不去?” “絕對不去。” “嗯,我想大概你去了也是難過。你還愛著人家。” 我怒目以對。 “愛著人家?那位小姐認為小孩子出生是因為仙女們在擤小鼻涕!” “可你不是跟人家訂過婚嗎?” “前后不過五分鐘,而且錯根本不在我。親愛的老姑媽,”我氣惱地說,“這樁倒霉事的真相你可是知道得一清二楚。” 我的面部肌肉一陣抽搐。這段生平事故不堪回想。簡而言之,事情的經過是這樣的:當時果絲因為和水螈相處得太久,神經不太結實,因此不敢向瑪德琳·巴塞特開口表明心跡,于是叫我代為表白。我依言行事,可惜這位小姐榆木腦瓜,以為我在為自己表白。結果呢,果絲在頒獎儀式上丟了人,她就拒絕了人家,湊到我這里來搭伙,弄得我完全沒有退路,只好背了這黑鍋。話說要是一個姑娘深信一個小伙子愛著她,還跑過來說已經把未婚夫退了貨,打算跟這個小伙子執手偕老,這個小伙子又有什么辦法? 老天有眼,就在千鈞一發之際,這兩只呆鳥重歸于好,事情又上了軌道。但是一想到這場浩劫,我就忍不住微微顫抖。只要牧師沒問那句“汝愿意否,奧古斯都?”,果絲沒羞怯地答那句“愿意”,我這顆心就不得真正的安寧。 “好吧,不妨告訴你,”達麗姑媽說,“我自己也不打算去參加婚禮。我看不慣沃特金·巴塞特爵士,就不該縱容他。說到那種人,他就是現成的例子!” “怎么,你也認識這老伙計?”我很驚訝。當然這也證實了我常說的那句話——世界真小。 “當然認識。他是湯姆的朋友,兩個人都收藏古董銀器,還像兩匹狼似的,老是對著嚎。上個月他在布林克利莊園做客,我對他萬分照料,極盡地主之誼,可你知道他是怎么回報我的?他想背著我把阿納托挖走!” “什么?” “可不是。幸好阿納托忠心不貳——我給他漲了一倍的薪水。” “再漲一倍好了,”我真情流露,“漲完還要接著漲,寧可花錢如流水,也不能失去這位頂級烤肉燉肉大師。” 我的確深受震動。阿納托這位舉世無雙的上菜師傅險些離開布林克利莊園,跑去侍候老巴塞特,一想到這里,我就打心底里不安。在布林克利呢,我總能不請自來享受他的作品,而巴塞特備好刀叉宴請伯特倫的概率實在渺茫。 ……
《萬能管家吉夫斯5:伍斯特家訓》 作者簡介
P.G.伍德豪斯 (Pelham Grenville Wodehouse,1881-1975) 英國當代著名作家。他的作品根植于英國社會生活,風格輕松詼諧而不失幽默。在超過半個世紀的寫作生涯里,他創作了《萬能管家吉夫斯》系列、《布蘭丁斯城堡》系列等諸多作品。為紀念他的文學成就,“波靈格大眾伍德豪斯獎”于2000年設立,每年嘉獎優秀的英國幽默作品。 《萬能管家吉夫斯》系列是伍德豪斯的代表作,更是英式幽默的典范,其影響力已經跨越了文學領域,成為英語世界的文化現象。書中管家吉夫斯的名字甚至被收入英語辭典,成為理想管家的代名詞。該系列亦曾被改編為英劇《萬能管家》,憨態可掬的伍斯特與足智多謀的吉夫斯,成為在世界各地都廣受歡迎的熒幕形象。
- >
隨園食單
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
煙與鏡
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
月亮虎
- >
朝聞道