-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
孤獨之酒 本書特色
小說《孤獨之酒》首次出版于一九三五年,自傳性的文字兼具冷冽與炙熱。
內米洛夫斯基借小說主人公埃萊娜講述了自己厭惡的童年:遭遇變故的俄羅斯中產家庭,無盡的逃亡,投機的商人父親,貪婪、自私的母親,缺席的親情、畸形的愛情,孤立的境地,只有家庭教師是溫暖的。在母親趕走家庭教師之后,早慧的少女決意用愛情來報復母親。當成功的報復無法阻止原生家庭的荒唐時,她又做出了一個選擇……
“我孤獨,但我的孤獨苦澀而又令人陶醉。”
孤獨之酒 內容簡介
內米洛夫斯基借小說主人公埃萊娜講述了自己厭惡的童年:遭遇變故的俄羅斯中產家庭,無盡的逃亡,投機的商人父親,貪婪、自私的母親,缺席的親情、畸形的愛情,孤立的境地,只有家庭教師是溫暖的。在母親趕走家庭教師之后,早慧的少女決意用愛情來報復母親。當成功的報復無法阻止原生家庭的荒唐時,她又做出了一個選擇……
孤獨之酒 目錄
第二部分 057
第三部分 103
第四部分 141
譯后記 207
孤獨之酒 節選
在埃萊娜·卡羅爾出生的這處地方,一陣厚厚的灰塵宣告了夜晚的降臨,它們先在空中徐徐飄蕩,爾后隨著潮濕的夜幕落下。一片深沉的紅光浮現在天際,風給城里帶來烏克蘭平原的氣息、淡淡青澀的芬芳、泛著水和河邊燈心草的清新。風來自亞洲,它滑入烏拉爾山和里海之間,舞動凜冽的滾滾黃沙,干冷、刺骨,向西面咆哮著消逝而去,于是一切都回復平靜。蒼白的落日,有氣無力地被青灰的云遮掩著,沉入河里。
在卡羅爾家的陽臺能看到城市的全景,從第聶伯河到遠處的山丘,彎彎曲曲的街道兩旁搖曳的燈火勾勒出城市的輪廓,而對面的河岸和草叢里,散布著春天*初開放的花朵。
陽臺四周種滿精心挑選的專在夜里開放的鮮花,煙草花、水犀草、晚香玉。陽臺很大,擺放著晚餐桌、椅子、一張細麻布質地的雙人沙發,還有一把靠椅,那是埃萊娜的外祖父老薩甫洛諾夫的。
一家人圍坐在餐桌旁安靜地用餐。夜晚的小飛蛾,輕盈地舞動著米色的翅膀,紛紛撲向煤油燈的火焰。埃萊娜坐在椅子上,低頭看見院子里的金合歡被月光照亮了。院子是荒蕪、雜亂的,不過像花園一樣種上了花草樹木。夏夜里,仆人們在院里說說笑笑,有時能看見一角襯裙在陰影里挪動,不時傳來手風琴的琴聲或壓低的呵斥聲:
“放開我,死鬼!”
卡羅爾太太抬起頭說道:
“他們在那兒可真快活……”
埃萊娜在椅子上幾乎睡著了。夏季開飯晚,她感到雙腿還在顫抖。在院子里瘋跑后,腿繃得緊緊的;一想起自己追著鐵環跑時不由自主發出的尖叫,她的呼吸就急促起來,那叫聲像從鳥兒的喉嚨里發出來似的。她的手,小小的、笨拙的手,悄悄握著她*愛的黑色小球,把它藏在口袋里,藏在襯裙底下,塔拉丹布做的襯裙劃得她的腿生疼。她是個八歲的小女孩,身穿英格蘭刺繡裙,腰間系著白色波紋腰帶,兩個別針別著個蝴蝶結。許多蝙蝠在天上飛,每當有一只悄沒聲息地低低飛過他們頭頂,埃萊娜的法國家庭女教師羅斯小姐,總是輕輕發出一聲驚叫,接著又笑起 來。
埃萊娜使勁把眼皮撐開一半,看看坐在她周圍的父母。她看到父親的臉籠罩著一層黃色的云霧,微微顫動著,像光環一樣,燈火在他疲倦的眼中閃爍。哦不,是真的,煤油燈冒煙了,埃萊娜的外祖母對女傭喊道:
“瑪莎!把燈芯弄短些!”
埃萊娜的母親嘆了口氣,打了個哈欠,邊吃邊翻閱巴黎來的時尚報紙。埃萊娜的父親一語不發,用他細長消瘦的手指輕輕敲打桌面。
埃萊娜只像他一個人,她是他忠實的影像,從他身上繼承了眼中的火光、大嘴巴、鬈發和棕色的皮膚。她傷心或痛苦的時候,那棕色就近似于黃色了。她溫柔地望著他,他眼里看的,心里憐惜的只有他妻子,那面露不快、把他的手任性地推開的妻子:
“放手,鮑里斯……天熱,放開我……”
她將燈拉向自己,其他人陷入了黑暗。她嘆著氣,一臉煩惱和疲倦的神情,只顧在手指上絞著頭發。她個子高挑,身材苗條,是個很好的衣架子,近來有日漸豐滿的趨勢,她用緊身胸衣與這趨勢作斗爭。那時的婦女都時興穿著這種像是護胸鎧甲的胸衣,上有兩個緞子做的兜,胸部就裝在兜里,像籃子里裝著水果。她漂亮的手臂很白,涂了粉。埃萊娜看著她那雪白的皮膚,白皙、慵懶的雙手和修成爪狀的指甲,不禁生出一種奇怪的、近似厭惡的感覺。*后,隨著埃萊娜的目光落到外祖父身上,她已把全家人都看了一圈。
月亮把光輝靜靜地投到椴樹頂,山丘后有夜鶯在歌唱。銀白閃亮的第聶伯河緩緩流淌。卡羅爾太太的后頸被月光照亮,那一點亮光,像堅硬而緊實的大理石,也照亮了鮑里斯·卡羅爾的銀發和老薩甫洛諾夫細密的絡腮胡子,還微微照亮了外祖母那下巴尖尖、布滿皺紋的小臉。她還不到五十歲呢,就顯得那么蒼老,那么倦怠……寂靜籠罩這座外省的城市,它被遺忘在俄羅斯的深處,寂靜得沉重,深遠,憂愁得令人無法逃避。突然,一輛汽車打破了寂靜,從馬路上躍上喧嘩的人行道。跟著是一陣可怕的轟鳴聲、輪胎摩擦聲、咒罵聲,然后雷鳴般的轟響聲遠去了……沒了……寂靜……翅膀掠過樹梢……鄉間小路上遠遠傳來的歌聲忽然被打斷,取而代之的是爭吵、吼叫、憲兵靴子的踏步聲、醉了酒,被人拽著頭發拉去警局的女人的哭嚎聲……然后重新恢復了寧靜……
埃萊娜輕輕掐著自己的胳膊以免睡著,她的臉頰紅得像火,黑色的發鬈遮著脖子。她把手伸到頭發下邊,將它們撩起來,她憤憤地想起來,就是這長發在奔跑中被男孩子們抓住,害得她挨打。她帶著驕傲的微笑回想起自己在滑溜的池塘邊保持住了平衡。她很疲憊,心里覺著美好,四肢卻飽受折磨;她偷偷撫摸著受傷的膝蓋,膝蓋至今還淤青,傷痕累累。熱血無聲地撞擊著她的身體,她的腳不耐煩地踢著桌腿,時不時還踢到外祖母的腿,外祖母沒吱聲,免得她挨罵。卡羅爾太太用尖利的聲音說:
“把你的手放到桌上。”
然后她又拿起時尚報紙看起來,一邊嘆氣,一邊有氣無力地輕聲讀道:
“檸檬色斜紋軟綢茶會裝,上身飾十八個橙色絲絨結……”
她指間繞了一小縷頭發,烏黑發亮,出神地用頭發輕撫雙頰。她覺得很無聊:她不喜歡像城里其他婦女那樣,一過三十歲,就聚在一起打牌、抽煙。她可不愿意料理家務和照顧孩子,要她感到幸福,只有在酒店,在擺放了床和手提箱的房間里,在巴黎……
孤獨之酒 作者簡介
傳奇女作家伊萊娜·內米洛夫斯基(Irène Némirovsky,1903-1942)
她出生于一九〇三年,基輔的一個烏克蘭猶太銀行家家庭。十月革命后,她移居巴黎,憑借小說處女作《大衛·格德爾》登上法國文壇,其剛勁有力的文風令讀者難以相信作者是一位年輕女性。后來,她又創作了《舞會》《庫里洛夫事件》《伊莎貝爾》《獵物》等多部小說。二戰爆發后,內米洛夫斯基開始逃亡,創作變得既艱難又危險。一九四二年夏,她在奧斯維辛集中營遇害。未完成的野心之作《法蘭西組曲》跟隨她的長女德尼斯挨過了戰火,于二〇〇四年出版,獲得當年的雷諾多文學獎,內米洛夫斯基也成為一位憑借遺作獲此殊榮的作家。
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
姑媽的寶刀
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
唐代進士錄
- >
莉莉和章魚
- >
煙與鏡
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝