-
>
全國計算機等級考試最新真考題庫模擬考場及詳解·二級MSOffice高級應用
-
>
決戰行測5000題(言語理解與表達)
-
>
軟件性能測試.分析與調優實踐之路
-
>
第一行代碼Android
-
>
JAVA持續交付
-
>
EXCEL最強教科書(完全版)(全彩印刷)
-
>
深度學習
錢華林篇/光榮與夢想互聯網口述系列叢書 版權信息
- ISBN:9787121331572
- 條形碼:9787121331572 ; 978-7-121-33157-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
錢華林篇/光榮與夢想互聯網口述系列叢書 本書特色
“互聯網口述歷史”項目是由專業研究機構——互聯網實驗室,組織業界知名專家,對影響互聯網發展的各個時期和各個關鍵節點的核心人物進行訪談,對這些人物的口述材料進行加工整理、研究提煉,以全方位展示互聯網的發展歷程和未來走向。人物涉及創業與商業,政府、安全與法律等相關領域,社會、思想與文化等層面。該項目把這些親歷者的口述內容作為我國互聯網歷史的原始素材,展示了互聯網波瀾壯闊的完整畫卷。 今天奉獻給各位讀者的互聯網口述系列叢書第yi期的內容來源于“互聯網口述歷史”項目,主要挖掘了影響中國互聯網發展的8位關鍵人物的口述歷史資料和研究成果。 《光榮與夢想 互聯網口述系列叢書 錢華林篇》一書主要挖掘了中國互聯網重要的開創者之一——錢華林親歷互聯網的寶貴經歷,從他的視角去看互聯網的演進和發展,包括中國首封電子郵件、引入計算機網絡的先行者、打通中國第yi個互聯網國際信道出口等鮮為人知的精彩內容。
錢華林篇/光榮與夢想互聯網口述系列叢書 內容簡介
“互聯網口述歷史”項目是由專業研究機構――互聯網實驗室,組織業界知名專家,對影響互聯網發展的各個時期和各個關鍵節點的核心人物進行訪談,對這些人物的口述材料進行加工整理、研究提煉,以多方面展示互聯網的發展歷程和未來走向。人物涉及創業與商業,政府、安全與法律等相關領域,社會、思想與文化等層面。該項目把這些親歷者的口述內容作為我國互聯網歷史的原始素材,展示了互聯網波瀾壯闊的完整畫卷。 《光榮與夢想 互聯網口述系列叢書 錢華林篇》一書主要挖掘了中國互聯網重要的開創者之一――錢華林親歷互聯網的寶貴經歷,從他的視角去看互聯網的演進和發展,包括中國首封電子郵件、引入計算機網絡的先行者、打通中國靠前個互聯網靠前信道出口等鮮為人知的精彩內容。
錢華林篇/光榮與夢想互聯網口述系列叢書 目錄
訪談者評述 /001
業界評述 /002
口述者肖像 /004
口述者簡介 /005
壹 首封中國電子郵件 /010
貳 中國早期的計算機專業科班出身 /015
叁 中科院的老人老件兒 /024
肆 引介計算機網絡的先行者 /031
伍 早期聯想的副總工 /037
陸 幫忙做出的產品 /043
柒 參與“中國國家計算與網絡設施”項目 /048
捌 打通中國**個互聯網國際信道出口 /055
玖 中國國家頂級域名的技術聯絡員 /064
拾 遺憾沒有做得更多 /080
—語錄 /085
—鏈接 /087
—附錄 /091
—相關人物 /105
—訪談手記 /106
—其他照片 /111
—人名索引 /115
—參考資料(部分) /119
—編后記1 /122
—編后記2 /139
—致謝 /168
—互聯網口述歷史:人類新文明締造者群像 /176
—互聯網實驗室文庫:21世紀的走向未來叢書 /194
—注釋 /199
—項目資助名單 /211
錢華林篇/光榮與夢想互聯網口述系列叢書 節選
“互聯網口述歷史”(OHI)是方興東博士在2007年發起的項目,原是名為“影響中國互聯網100人”的專題活動,由互聯網實驗室、博客網(博客中國)等落實執行。在經過幾年的摸索與嘗試后,2010年,方興東博士個人開始擼起衣袖集中參與和猛力突擊。因此,“互聯網口述歷史”在2007年至2009年是試水和儲備,真正開始在數量上“飛躍”起來,是從2010年下半年開始的。 這些年,方興東博士一邊“創業”,一邊在創業之外默默采集、積累“互聯網口述歷史”。一直來,只有前前后后的幾個助理扛著攝像機跟著他。助理有走有來,而這事,他一堅持就是近十年。 2014年,我從《看歷史》雜志離職,參與了“互聯網實驗室文庫”的籌備,主持圖書出版工作,致力于打造出“21世紀的走向未來叢書”。“互聯網實驗室文庫”的出版包括四大方向:產業專著、商業巨頭傳記、“口述歷史”項目、思想智庫。 在之后的時間里,“互聯網實驗室文庫”出版了產業專著、商業巨頭傳記、思想智庫方向的十余本書,而“口述歷史”卻未見一本成果。當然,這是因為“口述歷史”所需的精力消耗*大,時間周期*為漫長,整理打磨*為精細,查閱文獻資料*多,過程*為折磨,集成*為被動…… 以往,一本書在作者完成并有了書稿后,進入編輯流程到*后出版,是一個從0到1的過程。而為了讓別人明白做“口述歷史”的精細和繁冗,我常說它是從-10到1的過程。因為“口述歷史”是一個掘地百尺的工作,而作為成果能呈現出來的,只不過是冰山一角。在“口述歷史”的整理之外,我們還積累形成了10余萬字的互聯網相關人物、事件、產品、名詞的注釋(詞條解釋),50余萬字的中國互聯網簡史(大事記資料),以及建立了我們的檔案保存、保密機制等,這些都是不為人知的,且僅是我們工作的一小部分。 “過去”已經成為歷史,是一個已經灰飛煙滅的存在,人們留下的只是記憶。“口述歷史”就是要挖掘和記錄下人們的記憶,因為有各種因素影響和制約它,所以,我們需要再經稽核整理。因此,“口述歷史”中的“口述者”都是那些歷史事件的親歷、親見、親聞者。 北京大學的溫儒敏教授曾經這樣評價“口述歷史”這一形式:“這種史學撰寫有著更為濃厚的原生態特色,擺脫了以往史學研究的呆板僵化,因而更加生動鮮活,同時更多的人開始認識到這種口述歷史研究的學術價值,而不是僅僅被視為一種采訪。相對于純粹的回憶錄和自傳,這種口述歷史多了一種真實到可以觸摸的毛茸茸的感覺。” “口述歷史”讓歷史變得鮮活,充滿質感,甚至更性感。 我在采訪方興東博士,要其做“訪談者評述”時,他曾在評述之前說了這么一段話:“互聯網不僅僅是那些少數成功的企業家創造的,它實際上是社會各界共同創造的一個人類*大的奇跡——中國互聯網能夠有7億網民,這絕對是全球的一個奇跡。中國有一大批人,他們是互聯網的無名英雄,基本上在現在的主流媒體上看不到他們。但我覺得這些人在互聯網*初階段,在中國制定軌道的過程中,鋪了一條方向上正確的道路,而且很多東西當年可能是一件很小的事情,但實際上*終起了關鍵性的作用。我們試圖在‘互聯網口述歷史’里,把這個群體挖掘出來、呈現出來。” 我想,這是方興東博士的初心,也是“互聯網口述歷史”項目產生的源頭。 出版人和作家張立憲(老六)曾講過一則與早期的郭德綱有關的故事:“那時候郭德綱還默默無聞,他在天橋劇場的演出只限于很小的一個圈子里的人知道……當時就和東東槍商量,我們要做郭德綱,這個默默無聞的郭德綱。但是世界的變化永遠比我們想象中的快,從東東槍采訪郭德綱,到*后圖書出版大概是半年的時間,在這幾個月的時間里,郭德綱老師已經誰都攔不住了。那時候就連一個寵物雜志都要讓郭德綱抱條狗或者抱只貓上封面,真的是到那個程度。但是我們依然很慶幸,就是我們在郭德綱老師被媒體大量地消費、消解之前,我們采訪了他,‘保存’了他。一個純天然綠色的郭德綱被我們保留下來了。其實這也是某種意義上的搶救,這種搶救不僅僅指我們把一個很了不起的人,在他消失之前、在他去世之前給他保存下來;也包括像郭德綱老師這樣的人,他雖然現在依然健在,但是‘綠色’郭德綱已經不見了,現在是一個‘紅色’的郭德綱。” 從某種程度上講,“互聯網口述歷史”也是在盡可能搶救和保留“綠色”的互聯網人。所不同的是,我們不是預測,而是挖掘、記錄、還原、保存。因為我們是基于“歷史”,是事發之后的、熱后冷卻的、不為人知的記載。至于“綠色”的意義,我想就像常規訪談與口述歷史的差別,因為所用的方法、工藝、時間、重心完全不同,當然也就導致了目的與結果的不同。 “口述歷史”是訪談者和口述者共同參與的互動過程,也是共同創造的過程。因此,“口述歷史”作品一般蘊含著口述者和訪談者(整理者、研究者)共同的生命體驗。 “口述歷史”一般有專業史、社會史、心靈史幾個維度。在“互聯網口述歷史”中,因選題緣故,我們還輻射了更多不同的維度與向度,如技術史(商業史)、制度史(管理史)、文化史(社會變革史)以及經濟學家汪丁丁教授強調的思想史。 在“互聯網口述歷史”近十年的采集過程中,其技術設備一樣經歷了“技術史”的變遷。例如,在2007—2013年,用的還是錄像帶攝像機,而在2014—2016年,用的是存儲卡攝像機。 “互聯網口述歷史”從采集到整理的過程中,我們始終秉承著這樣幾個標準:有靈魂、有邏輯、有層次、有側重,注重史實與真相。 “互聯網口述歷史”的取舍與主張 在采集回的“口述史料”的使用上,我們采用了“提問+口述+注釋”的整理方式,而非“撰文+口述”的編撰方式。這樣的選擇,就是為了能夠更加不偏不倚、原汁原味地還原現場,并且不破壞其本身的血脈與構造,以及我們在其上的建構。我們希望做到,類似一張“拓寫紙”在字帖上的存在。 在整理過程中,我們也是嚴格按照“口述歷史”的方式整理、校對、核對、編輯、注釋、授權、補充、確認、保存的(為什么授權順序靠后,我在后面解釋),但在圖書出版的*后,也就是目前呈現在讀者眼前的文本——嚴格意義上說已經不是特別純的“口述歷史”了。因為讀者會看到,我們可能加入了5%左右別處的訪談內容。這么做有的是因為文本需要,有的是因為空缺而做的“補丁”,有的是口述者提供希望我們有所用的。對這些內容的注入,我們做了原始出處的標示,并同樣征得了“口述者”的確認。 在整理的過程中,應訪談者的要求,我們弱化了其角色特征,適當簡化了訪談者在訪談中的追問等“挖掘”過程,盡可能多地呈現口述者的口述內容,即被挖出的“礦”;也簡化了部分現場訪談者對口述者的糾正。這樣的糾正有時是一來二去,共同回想,提坐標、找參照,*終得以確定。這樣的“簡化”也是為了方便和照顧讀者,我們盡量壓縮了通往歷史現場過程中的黑暗與漫長。 在時間軸上,我們也盡量按照時間發展順序做了調整,但因“記憶”有其特殊性,人的記憶有時是“打包”甚至“覆蓋”的(只有遇到某些事件時,另一些事才能如化學效應般浮現出來,而如果遇不到這些事件,它可能就永遠沉沒下去了),因此,會有部分“口述者”的敘事在“時間點”上有連接和交叉,所以,顯得稍有些跳躍和閃回。在這種情況下,我們沒有為了梳理“時間點”而去做強行分拆和切割。 在口語上,我們仍盡可能保留了各“口述者”的特色和語言風格,未做模式化的簡潔處理,所以,即使經過了“深加工”的語言,也仍像是“原生態”的口語,只是變得更加清晰。 時常有人關心地問:“你們的‘互聯網口述歷史’怎么樣了?怎么弄了好久?”其實這是難以表達的事,我們很難讓人了解其中的細節和背后的功夫。“口述歷史”中的那些英文、方言、口音、人名、專業詞匯,有時一個字詞需要聽十幾遍才能“還原”;有時一個時間需要查大量資料才能確認;與“口述者”溝通,以及確認的時間,有時又以“年”為溝通的時間單位,需要不斷詢問與溝通,因為這期間也許遇有口述者的猶豫或繁忙;為了找到一條“語錄”,我們可能要看完“口述者”的所有文章、采訪、演講……就是這一點又一點的困難、艱辛、阻礙,造成了“口述歷史”的整理及后續的工作時間是訪談時間的數十倍。 臺灣“中央研究院近代史研究所”的前所長陳三井曾說:“口述歷史*麻煩的是事后整理訪問稿的工作。這并不是受訪人一邊講,訪問人一邊聽寫記錄就行了。通常講話是凌亂而沒有系統性的,往往是前后不連貫,甚至互有出入的。訪問人必須花費很大的力氣加以重組、歸納和編排,以去蕪存菁。遇有人名、地名、年代或事物方面的疑問,還必須翻閱各種工具書去查證補充。*后再做文字的整理和修飾工作,可見過程繁復,耗時費力,并不輕松。” 我曾和團隊同事分享過這樣一個比喻:整理口述歷史,就像“打掃”一個書柜,有的人覺得把木框擦干凈就可以了;有的人會把每一本書都拿下來然后再擦一遍書架;還有的人在放進去之前會把每本書再擦一遍。而我們呢?除了以上動作,還需要再拿一根針把書架柜子木板間的縫隙再“刮”一遍,因為縫隙里會有抹布擦拭的碎纖維、積累的灰塵、紙屑,甚至可能有蛀木的蟲卵……(我當時分享這個比喻的初衷,就是提示我的同事,我們要細致到什么程度。現在看來,這個比喻也同樣表現了我們是怎么樣做的。) 在“互聯網口述歷史”的出版形式上,我們也曾糾結于是多人一本,還是一人一本。在*早的出版計劃中,我們是計劃多人一本(按年份、按事件、按人物),專題式地出版一批有“體量”的書。當多人一本的多本“口述歷史”擺在一起時,才能凸顯“群像”之意,也因為多人一本的多文本原因,讀者閱讀起來會更具快感,對事件的理解視角也更寬廣,相互映照補充起來的歷史細節及故事也更加精彩(也就是佐證與互證的過程)。 然而,實際情況是我們沒有辦法按照這種“完美”的形式去出版。因為“口述歷史”是一個逐漸累積的過程,無論是前期的訪談,中期的整理,還是后期的修訂、確認,它們都在不同時間點有著不同程度上的難點,整個推進過程是有序不交叉且不可預知的。*早采訪和整理的也許*后才被口述者確認;*應先采訪的也許*后才采訪到;因為在不停地采訪和整理,永遠都可能發現下一個、新的相關人……這樣疲于訪談,也疲于整理。囿于各種原因,我們沒辦法按照我們期望的方式出版。因此,*終我們選擇了呈現在讀者眼前的一人一本的出版方式,出版順序也幾乎是按照“確認”時間先后而定的。我們同樣放棄了優先出版大眾名人、有市場號召力的人物、知名度高的口述者,以帶動后面“口述歷史”的想法。 盡管我們遺憾未能以一個更宏偉具象的“全景圖”的形式出版,但一本一本地出版,仍能在*后呈現出效果。未來也仍能結集為各種專題式的、多人一本的出版物,將零散的歷史碎片拼接成為宏大的歷史畫卷。因此,希望讀者能理解,目前的選擇是在各種原因、條件和實際困難“角力”后的結果。為體恤讀者,呈現群像之張力,我在這里列舉幾位口述者的“口述歷史”標題,先睹為快:《胡啟恒:信息時代的人就該有信息時代的精神》《田溯寧:早期的互聯網創業者都是理想主義》《張朝陽:現在的創業者一定要設身處地想想當時》《張樹新:我本能地對下一代的新東西感興趣》《吳伯凡:中國互聯網歷史,一定是綜合的文化史》《陳年:以前互聯網都很苦,大家集體騙自己》《劉九如:培訓記者,我提醒他們要記住自己的權利》《胡泳:人們常常為了方便有趣而犧牲隱私》《段永朝:碎片化是構成人的多重生命的機緣》《陳彤:我做網絡媒體之前也懵懂過》《王峻濤:創業時想想,要做的事是水還是空氣》《陳一舟:苦悶是必需的,你不苦悶憑什么崛起》《黎和生:其實做媒體主要是做心靈產品》《馮玨:現在的互聯網沒當年的理想和熱情了》《王維嘉:人類本性渴望的就是千里眼、順風耳》《洪波:中國互聯網產業能發展到今天得益于自由》《方興東:互聯網*有價值的東西,就是互聯網精神》《陳宏:當時想做一個中國人的投行,幫助中國企業》《許榕生:我所做的其實只是把國外的技術帶回中國》……舉例還可以列很長很長,因為目前我們已整理完成了60余人的口述歷史,以上舉例的部分“口述歷史”標題,有些可能稍有偏頗,甚至因為脫離了原有的語境而變成了另外的意思;有些可能會對“口述者”及業界稍有冒犯;有些可能會與實際出版所用標題有所出入。在此,希望得到您的理解和諒解。 在事實與真相上,我們也希望讀者明白:沒有“絕對真相”和“絕對真實”。我們只是試圖使讀者接近真相,離歷史近一些。“口述歷史”不能代替對歷史的解釋,它只是一項對歷史的補充。同時希望讀者能夠繼續關注和閱讀,我們將繼續出版更多的“互聯網口述歷史”,形成更廣大的歷史的學習和理解視角,以避免自己僅僅停留在對文字皮相的見解上。我們也要明白,還要有更多的閱讀,才能還原群體之記憶。不同口述者在敘述共同事件時,一些細節會有不同的立場和不同的描述,甚至有不小的差別,這些還需要我們繼續考證。 中國現代文學館研究員傅光明曾說:“歷史是一個瓷瓶,在它發生的瞬間就已經被打碎了,碎片撒了一地。我們今天只是在撿拾過去遺留下來的一些碎片而已,并盡可能地將這些碎片還原拼接。但有可能再還原成那一個精致的瓷瓶嗎?絕對不可能!我們所做的,就是努力把它拼接起來,盡可能地逼近那個歷史真相,還原出它的歷史意義和歷史價值,這是歷史所帶給我們的應有的啟迪或啟發。” 盡管“互聯網口述歷史”項目目前是以書籍的形式出現的,展現的是文本,但我們希望在閱讀體驗上,能夠呈現出舞臺劇的效果,令讀者始終有“在場感”。在一系列訪談者介紹、評述過后,可以直接看到“口述者”和“訪談者”坐在你面前對話;“編注”就是旁白;“語錄”是花絮,方便你從思想的層面去觸摸和感受“口述者”;“鏈接”是彩蛋,時有時無,它是“口述者”的一個側面,或與其相關的一些細枝末節;“附錄”是另一種講述,它是一段歷史的記錄,來自另一個時空中。當“口述歷史”本身完結后,“口述者”或說或寫的會成為一段歷史、一批珍貴的歷史資料。你會發現,在歷史深處的這些資料,也許曾是預言,也許在過去就非常具有前瞻性,也許它是一種知識的普及,也許它是對“口述歷史”一些細節的另外的映照或補充,也許它曾是一個細分領域的入口或紅利的機會…… 有些口述者講述了自己兒時或少年的故事,用方興東博士的話說:那是他們的“源代碼”。 美國口述歷史學家邁克爾·弗里斯科(Michael Frisch)說:“口述歷史是發掘、探索和評價歷史回憶過程性質的強有力工具——人們怎樣理解過去,他們怎樣將個人經歷和社會背景相連,過去怎樣成為現實的一部分,人們怎樣用過去解釋他們現在的生活和周圍的世界。”
錢華林篇/光榮與夢想互聯網口述系列叢書 作者簡介
主編:方興東 “互聯網口述歷史”(OHI)項目發起人,汕頭大學長江新聞與傳播學院院長兼國際互聯網研究院院長,互聯網實驗室(chinalabs.com)創始人、主任,博客中國(blogchina.com)創始人、總編輯,浙江傳媒學院互聯網與社會研究中心主任。全球網(qqw.com)創始人、董事長。中國“數字論壇”發起成員。清華大學傳播學博士,浙江大學全球創業研究中心博士后。 1996年,投身新興的互聯網行業,全程見證、書寫并參與了中國互聯網浪潮的發展。2007年,開展“互聯網口述歷史”項目至今。先后被媒體評為“中國網絡旗手”“博客教父”“影響中國互聯網發展的十大人物”“中國信息產業*具影響力的獨立評論家”等。曾出版《網絡強國》《互聯網創業地圖》《中關村失落》《IT史記》《博客》《硅谷時代》等20余部專著。 口述者:錢華林 中國科學院計算機網絡信息中心研究員。曾任網絡信息中心副主任,是中國互聯網重要的開創者之一,于1994年4月首次實現了中國與國際互聯網的完全連接。主持建立了中國的域名體系,擔任中國與國際互聯網的技術和行政聯絡員,并組織中文域名系統的研究和開發。目前任中國互聯網協會副理事長,中文域名協調聯合會主席等職。獨立及聯名發表科技論文一百多篇,培養碩士、博士研究生六十多名,獲得中科院及國家科技進步獎十多次,享受國務院政府特殊津貼。
- >
山海經
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編