-
>
山西文物日歷2025年壁畫(特裝版)
-
>
老人與海
-
>
愛的教育
-
>
統編高中語文教材名師課堂教學實錄
-
>
岳飛掛帥
-
>
陽光姐姐小書房.成長寫作系列(全6冊)
-
>
名家經典:水滸傳(上下冊)
經典名著大家名譯地心游記全譯典藏版 版權信息
- ISBN:9787100118897
- 條形碼:9787100118897 ; 978-7-100-11889-7
- 裝幀:60g膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:
經典名著大家名譯地心游記全譯典藏版 本書特色
百年商務,經典版本:百年商務聯合翻譯名家,保證了經典名著的可讀性、經典性。 專家審定,名家寄語:教育專家組織審定,多位著名作家以及評論家對該叢書給予厚望并為之寄語! r值導向更強,突出價值閱讀:價值閱讀、素質導向,讓名著閱讀更貼近人生成長,回歸閱讀的本意! 嵱眯詮,有效引導:設有無障礙閱讀、重點段落、延伸閱讀、名家面對面、人物關系表,全方位強化對作品的理解,借助對作家作品創作背后的故事,增強典藏性和趣味性的同時,著力作品深層次的解讀! ∑焚|卓越,典藏價值:無論從內容到裝幀設計,從紙張選擇到印刷,均嚴格要求,做到更好。品質高于同類出版物,極具典藏價值。
經典名著大家名譯地心游記全譯典藏版 內容簡介
任何偉大的成就都需要付出艱辛的努力。小說講述的奇妙旅行困難重重,從出發前往冰島,到攀登火山口,再到地下探索,一路充滿了艱難險阻。但里登布洛克教授不懼困難,堅持不懈,很終完成了這次奇妙的旅程,從他身上,我們可以看到勇氣和理性共生,冒險和堅韌并存。因為這種精神,他完成了探險,贏得了成功,也因為這種精神,人類才沿著科學的道路不斷前進,成為自然界的強者。在我們的學習和生活中,我們也應該敢于冒險,不斷地磨煉自己,勇敢地接受困難的挑戰,為實現自己的目標而堅持不懈地努力,這樣才能成功。
經典名著大家名譯地心游記全譯典藏版 目錄
第二章神秘的羊皮紙
第三章叔叔也困惑不解
第四章我找到了鑰匙
第五章叔叔念那張羊皮紙
第六章叔侄辯論
第七章準備出發
第八章出發
第九章在冰島
第十章冰島的一頓晚餐
第十一章向導漢斯·布杰爾克
第十二章去往斯奈菲爾的路上
第十三章向斯奈菲爾靠近
第十四章無謂的辯論
第十五章斯奈菲爾山頂
第十六章火山口中
第十七章真正的探險之旅開始了
......
經典名著大家名譯地心游記全譯典藏版 節選
**章 里登布洛克叔叔 1863年5月24日,星期日,我叔叔里登布洛克教授匆匆忙忙地回到自己的小宅子。他的住宅是在科尼斯街十九號,那是漢堡舊城區里的一條*古老的街道。 女仆瑪爾塔剛把飯菜坐在爐子上,以為自己把飯做晚了呢。 “這下可好,叔叔是個急脾氣,說餓就餓,飯菜馬上就得端上來,否則他會大聲嚷嚷的!蔽倚睦镌谧魅缡窍。 “里登布洛克先生今天回來得這么早呀!”瑪爾塔輕輕推開餐廳的門,緊張惶恐地對我說。 “是回來得早了些,瑪爾塔。飯未準備好沒有關系,現在兩點還沒到呢。圣米歇爾教堂的鐘剛敲了一點半!蔽一卮鹚。 “可教授先生為什么這么早就回來了?” “他自己大概會告訴我們原因的! “他來了!我得走開了。阿克賽爾先生,請您跟他解釋一下吧。” 瑪爾塔說完便回到廚房里去了。 我留在了餐廳里?墒牵淌谄饧痹,而我又優柔寡斷,讓我如何去叫教授熄熄火呢?于是,我便打算溜回樓上我的小房間里去,可是,大門突然被推了開來;沉重的腳步聲在樓梯上咯噔咯噔地響。屋主人穿過餐廳,徑直奔向自己的書房。 在穿過餐廳時,他把自己那圓頭手杖扔在了屋角,又把寬邊帽子扔到了桌上,并向我——他的侄兒大聲喊道: “阿克賽爾,跟我來!” 我正要跟過去,只聽見教授已經不耐煩地又沖我喊了一嗓子: “怎么了?你還不過來!” 我趕忙奔進了我這位令人望而生畏的老師的書房。 里登布洛克其實人并不壞,這一點我心知肚明。但是,說實在的,除非出現什么奇跡,否則他這一輩子都是個可怕的怪人。 他是約翰大學的教授,講授礦物學。他每次講課,總會發那么一兩次火的。他并不關心自己的學生是否都來上課,是否認真聽講,是否將來會有所成就。說實在的,這些事對他來說,都是細枝末節,小事一樁,他從不放在心上。用德國哲學家的話來說,他這是在“主觀地”授課,是在為自己講課,而不是在為他人講課。他是一個自私的學者,是一個科學的源泉,但想從這科學的源泉汲取水分,那卻并非易事。 總而言之,他是個慳吝(qiānlìn,吝嗇;小氣)人。 在德國,有這么幾位教授同他一個德性。 遺憾的是,我叔叔雖身為教授,但說起話來卻并不利索。在熟人之間情況尚好,在公開場合就很不盡如人意了。對于一位授課者,這可是個致命的弱點。確實,他在學校講課時,常常會突然卡殼,常常因為某個刁鉆古怪、生僻難說的詞而打住話題。那個詞在抗拒著他,不愿就范,以致把教授逼到*后,只好說出一句不太科學的粗話,然后自己又火冒三丈,大發脾氣。 在礦物學中,許多名稱都采用的是半希臘文半拉丁文的名稱,十分難發音,甚至詩人見了都撓頭。我這并不是在對這門科學大放厥詞(原指極力鋪陳辭藻,現多指夸夸其談,大發議論〔含貶義〕),我根本就沒這個意思?墒,當你碰到一些專有名詞,比如:“零面結晶體”“樹脂瀝青膜”“蓋萊尼巖”“方加西巖”“鉬酸鉛”“鎢酸錳”“鈦酸氧化銑”等時,口齒再伶俐的人讀起來也磕磕巴巴的。 在這座城市里,人人都知道我叔叔這一情有可原的毛病,他們借機來出他的洋相,專門等著他碰上這種麻煩詞,看他出錯,等他發火,借機開心。這么做,即使在德國人看來,也是很失禮的。來聽里登布洛克教授講課的人總是很多,但其中總有不少的人是專門來看教授大發雷霆,并以此為樂的。 不管怎么說,我必須強調一點,那就是我叔叔是一位真正的學者。他雖然有時會因動作笨拙而把標本搞壞,但他卻具有地質學家的天賦和礦物學家的敏銳觀察力。他在他的錘子、鉆子、磁針、吹管和硝酸瓶中間可是如魚得水、駕輕就熟。他能夠憑借一塊礦石的裂痕、外表、硬度、熔性、聲響、味道,毫不猶豫地判斷出它在當今科學所發現的六百多種物質中屬于哪一種門類。 因此,在各高等院校及國家學術學會中,里登布洛克的名字都是響當當的。亨夫里·戴維先生(1778—1829,英國化學家、物理學家)、德·洪伯爾特先生(1769—1859,德國博物學家、旅行家)、約翰·富蘭克林(1786—1847,英國航海家、探險家,在極地考察時不幸身故)、愛德華·薩賓爵士(1788—1883,英國物理學家,研究地球磁場,并赴北極考察)等,每次路過漢堡,都要前來拜訪他。此外,安托萬·貝克萊爾先生(1788—1878,法國物理學家)、雅克約瑟夫·埃貝爾曼先生(1814—1852,法國化學家)、戴維·布雷維斯特爵士(1781—1868,蘇格蘭物理學家)、讓巴蒂斯特·迪馬先生(1810—1884,法國化學家)、亨利·米爾納愛德華先生(1800—1885,法國動物學家、生理學家)、亨利艾蒂安·桑特克萊爾德維爾先生(1818—1881,法國化學家)等也都喜歡向我叔叔求教化學領域里的一些棘手的問題。我叔叔在化學這門科學中,有過許多重大發現。1853年,奧托·里登布洛克教授在萊比錫出版了《超結晶學通論》。這是一本附有銅版插圖的巨著,但因成本過高,賠錢不少。 ......
經典名著大家名譯地心游記全譯典藏版 作者簡介
儒勒 凡爾納(1828-1905),19世紀法國著名小說家、劇作家、詩人,創作出較多具有濃郁浪漫主義色彩的科幻小說,被稱作“科幻小說之父”。代表作品有著名的三部曲:《格蘭特船長的兒女》《海底兩萬里》《神秘島》。 陳筱卿,國際關系學院教授、著名翻譯家,享受國務院政府特殊津貼。主要譯作有《名人傳》《懺悔錄》《新愛洛伊絲》《巴黎圣母院》等。
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
李白與唐代文化
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
我與地壇