-
>
論中國
-
>
中共中央在西柏坡
-
>
同盟的真相:美國如何秘密統治日本
-
>
中國歷代政治得失
-
>
中國共產黨的一百年
-
>
習近平談治國理政 第四卷
-
>
在慶祝中國共產主義青年團成立100周年大會上的講話
軍語漫話 版權信息
- ISBN:9787209113526
- 條形碼:9787209113526 ; 978-7-209-11352-6
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
軍語漫話 本書特色
有一種“抄襲”居然動槍不動筆,有一種“聚會”不是三朋四友喝點小酒,有一種“問號”不是標點符號,還有一種“肉厚”讓你啃得滿地找牙…… 軍事領域向來是一個具有神秘感,封閉性和專業性很強的領地,軍事語言學的研究更是冷門中的冷門。這項研究之所以舉步維艱,主要是因為同時精通語言學和軍事學的人才少而又少。李蘇鳴以其自身優勢堅持業余研究數十年,成果斐然,彌足可貴。如果每個社會領域都有李蘇鳴這樣執著、專業、接地氣的領域語言應用研究者,那么,我國的語言學研究終將走下象牙塔,摒棄那些泊來的、玄而又玄的東西,真正成為以人民為中心的實用的學問。 ——《中華讀書報》張麗 《軍語漫話》立足新時代黨的強軍思想新概念新范疇新表述,放眼漢語軍語演變的前世今生,從軍語史話、論話、例話、趣話四個方面,論述了軍語理論和軍語實踐的相關問題,著力于軍語研究新課題的探索和創新。全書史論兼顧,注重學術與應用的緊密結合,語言通俗曉暢,在漫話中揭開軍語的神秘面紗。
軍語漫話 內容簡介
“洞幺(01)、洞幺(01),拐兩(72)呼叫!”“洞幺(01)聽到,拐兩(72)請講!”以上軍語想必大家并不陌生,但是,你知道“肉厚”一詞曾是軍語嗎?在古今軍語演變中,有一種“抄襲”動槍不動筆,有一種“聚會”不是三朋四友喝點小酒,有一種“問號”不是標點符號,還有一種“肉厚”讓你啃得滿地找牙……此外,傳書鴿、排頭兵、晚點名、斥候,等等,是的,它們都是軍語!《軍語漫話》立足新時代黨的強軍思想新概念新范疇新表述,放眼漢語軍語演變的前世今生,從軍語史話、論話、例話、趣話四個方面,論述了軍語理論和軍語實踐的相關問題,著力于軍語研究新課題的探索和創新。全書史論兼顧,注重學術與應用的緊密結合,語言通俗曉暢,在漫話中揭開軍語的神秘面紗。
軍語漫話 目錄
——研讀黨的十九大報告關于國防和軍隊建設論述的軍語視角 / 1
代序:將軍學者李蘇鳴的軍事語言研究 / 1
軍語史話
“軍語”一詞的前世今生 / 3
塵封百年的《新編陸軍戰法兵語字匯》 / 8
晚清為普及軍語而編纂的《軍語字解》 / 12
劉伯承元帥與軍語建設 / 16
劉亞樓上將與軍語建設 / 21
紅色密諜吳石將軍的軍語研究 / 25
武警軍語史論綱 / 31
日本明治時期的軍語辭書編纂 / 46
軍語論話
關于軍事語言概念的系統認知 / 53
軍事用語概念解析 / 62
軍語管理與軍事命名 / 65
對軍語指稱關系的認知 / 72
對軍語類聚關系的認知 / 80
對軍語區別關系的認知 / 89
軍語的詞長演變和“詞長悖反律” / 100
對一形多義語素“軍”的認知 / 104
軍語全稱和簡稱與軍語正名和副名的關系 / 107
簡稱軍語使用之“五忌” / 111
軍語中“二”“兩”“雙”語素使用規律 / 115
軍語中“左”和“右”的實際判別 / 117
對機動類軍語的正確認知和精準使用 / 119
軍語例話
傳統軍語轉義現象例析 / 125
軍語“持久戰”探源 / 130
“部隊番號”和“部隊代號” / 133
部隊番號的數字用法 / 136
“遂行”是軍語嗎 / 139
“撤回”還是“回撤” / 142
“執勤”“值勤”辨析 / 144
“中國人民武裝警察部隊”同義指稱研析 / 147
武警任務相關軍語并列使用的范例 / 153
武警軍語“中心任務”和“中心工作” / 157
看守所羈押對象的規范統稱 / 159
軍語趣話
近戰之“近”和遠戰之“遠” / 165
“饻”——八路軍創制的量詞性單字軍語 / 171
“幺、兩、拐、鉤、洞”說法的軍事應用 / 175
一個對象能否當選為“中國武警十大忠誠衛士” / 181
古今同形異義軍語面面觀 / 183
中國近現代軍語之* / 188
令本·拉登厄運難逃的語言鑒識技術 / 193
附 錄
軍語漫話 節選
“軍語”一詞的前世今生 什么是“軍語”?這個問題并不簡單。有人認為,“軍語”是“軍事語言”的簡稱;有人認為,“軍語”是“軍事用語”的簡稱;還有人認為,“軍語”是“軍隊用語”或“軍人用語”的簡稱。20世紀80年代以來,我軍各版次軍語辭書都指出,“軍語”是“軍事術語”的簡稱。 在漢語詞匯中,“軍語”曾是一個方言學術語,用于指稱歷史上因軍隊遠戍久屯,軍營使用的語言與駐地方言長期交融而形成的“方言島”現象。例如,1956年進行的方言調查表明,當時海南島崖縣有5000多人的方言接近北方話,當地人稱之為“軍語”或“土軍話”。光緒年間的《崖州志·卷一·輿地志一·風俗》也曾以“軍語”一詞概括過這種語言現象:“崖語有六種:曰軍語,即官語,正音,城內外三坊言之。其初本內地人士宦從軍來崖,因家焉,故其音語尚存,而以軍名。……”當代漢語方言學者也認為,“它的來源可能跟南平話、洋嶼話、金鄉話一樣,與來自北方的駐軍有關”。民國時期重修的《感恩縣志·風俗》也記載了當地的所謂“軍語”:“感語有三種,曰軍語、客語、黎語。軍語與正音相通。”這里所說的“軍語”還有“軍話”“軍聲”等同義形式。為了避免與軍事領域中的“軍語”概念相混淆,現代方言學指稱上述語言現象時一般使用“ 軍話”這個術語, 而不再使用“軍語”這個詞形。 至少到清末,“ 軍語”一詞已在軍事領域得到廣泛使用,用于指稱“ 軍隊用語”或“軍事用語”。當時軍事領域中的“軍語”概念還曾被稱作“兵語”。光緒三十年(1904),由北洋武備研究所編纂的《新編陸軍戰法兵語字匯》,就使用了“ 兵語”這一稱謂。“ 兵語”是一個從日本引進的漢字借詞。明治時期,日本編纂過一批兵語辭書,如明治二十一年(1888)由兵林館出版的《兵語字匯草案》、明治三十六年(1903)由海軍大學出版的《兵語界說》、明治四十三年(1910)由軍需商會出版部出版的《兵語之解》等。在我國近代兵學研究熱潮中,這些兵語辭書對漢語軍語的研究和編纂產生了較大影響。不過,“ 兵語”這一稱謂在我國近代軍事領域使用的時間比較短暫。光緒三十二年(1906),北洋陸軍督練處就編纂了**部以《軍語》命名的辭書,后來又有不少軍語匯編問世。例如,民國五年(1916)由軍學編輯局編纂的《軍語類解》、民國十八年(1929)由訓練總監部軍學編譯處編纂的《軍語釋要》、民國二十七年(1938)由軍學編譯社編纂的《軍語解要》等。 ……
軍語漫話 作者簡介
李蘇鳴,武警少將,軍事學碩士。曾任武警部隊司令部海勤部部長、武警指揮學院副院長、武警山東總隊司令員等職。長期業余研究軍事語言學,先后出版《毛澤東的語言觀》《中國現代應用寫作大辭典·軍事寫作編》《武警公文處理實用知識》《軍事語言研究》《軍語導論》《武警軍語編纂工作理論與實踐》《軍事語言學概論》《臺灣警察》《知識經濟時代》《武警戰略論》等專著,發表學術文章百余篇。獨立完成2項、主持或參與完成3項國家社會科學基金軍事學項目。
- >
姑媽的寶刀
- >
中國歷史的瞬間
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
我從未如此眷戀人間
- >
經典常談
- >
隨園食單
- >
我與地壇
- >
煙與鏡