国产第1页_91在线亚洲_中文字幕成人_99久久久久久_五月宗合网_久久久久国产一区二区三区四区

讀書月攻略拿走直接抄!
歡迎光臨中圖網 請 | 注冊
> >
英文疑難詳解

包郵 英文疑難詳解

作者:錢歌川
出版社:北京聯合出版公司出版時間:2018-03-01
開本: 16開 頁數: 342
讀者評分:5分1條評論
本類榜單:外語銷量榜
中 圖 價:¥25.7(5.7折) 定價  ¥45.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
開年大促, 全場包郵
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

英文疑難詳解 版權信息

  • ISBN:9787559612717
  • 條形碼:9787559612717 ; 978-7-5596-1271-7
  • 裝幀:簡裝本
  • 冊數:暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

英文疑難詳解 本書特色

翻譯家錢歌川先生的英文答疑小課堂,本書采用:
1. 有的放矢的問答模式:本書采用問答模式,對讀者提出的英語疑難問題進行詳細的解答,具有極強的針對性、實用性。
2. 系統科學的問題分類:書中將200個問題分為13大項,從各種詞類的使用方法上升到語法及表達方式,再到中英語差異和成語研究等語言的文化層面,有利于讀者由淺及深地學習。
3. 由點及面的系統解答:雖然作者是針對具體問題進行解答,但每一個問題都會舉出大量的例句,窮盡問題所涉及知識點的方方面面,消除讀者的知識盲點。
同時,較規整刻板的語法書,本書中有更多文化層面上的講解,以及關于語言用法的歷史淵源的探索,此類內容更方便讀者在真實的文化和歷史語境中深刻地把握各類語言用法。

英文疑難詳解 內容簡介

本書包含名詞、代名詞、形容詞副詞、冠詞、動詞、助動詞、準動詞、連詞、介詞、文句及表現法、單字研究及辨異、中英不同的表現法、成語的意義和用法13 大項,對200 個英語疑難問題進行了詳細解答。書中涉及英國英語與美國英語的差異、英語習慣表現法、漢英表達方式的不同等多方面英語知識,是《翻譯的基本知識》與《翻譯的技巧》的具體化與有益延伸,可令讀者掌握扎實、靈活、熟練的英語知識,提高英語運用能力。

英文疑難詳解英文疑難詳解 前言

出版后記
我們相繼出版的《翻譯的基本知識》和《翻譯的技巧》,受到了眾多讀者的歡迎,這讓我們頗感欣慰。錢先生一生心血凝結而成的著作,得以澤被眾多今日的英語學習愛好者,這是它們應得的命運和榮譽。
讀者手中這本《英文疑難詳解》和另一本《英文疑難詳解續篇》,與前面兩本書(《翻譯的基本知識》與《翻譯的技巧》)在形式上略有不同,但同樣是極其優秀的英語學習讀物,這幾本書一并曾在臺灣的大學中被廣泛采用作為教材。
相較于前兩本專著系統處理一個主題,這兩本疑難詳解以問答的形式處理了將近400 個英語具體問題。這些問題按照從字詞的使用到語法及表達方式,再到語言的文化層面加以分類處理,方便讀者由淺及深閱讀學習,而非散亂地堆積在一起。錢先生在回答具體的問題時,每每將與問題相關的知識點系統講透,這樣,《翻譯的基本知識》與《翻譯的技巧》中由于篇幅或體裁所限而沒有談到的知識點,在這兩本疑難詳解中得到了延伸和補充。
書中提出的問題,有很多都是我們在學習英語的過程中都碰到過的,往往我們會被告知,這是語言習慣使然。但是在錢先生的解釋中,我們可以看到這種習慣的形成的來龍去脈,令我們不得不佩服錢先生的博學和鉆研精神。這是我們從這兩本書中學到具體的知識之外,更應該細心揣摩和學習之處。
希望這兩本書能夠為讀者帶來與《翻譯的基本知識》和《翻譯的技巧》同樣的收獲與喜悅。

英文疑難詳解 目錄

Ⅰ 名 詞
Ⅱ 代名詞
Ⅲ 形容詞、副詞
Ⅳ 冠 詞
Ⅴ 動 詞
Ⅵ 助動詞
Ⅶ 準動詞
Ⅷ 連 詞
Ⅸ 介 詞
Ⅹ 文句及表現法
Ⅺ 單字研究及辨異
Ⅻ 中英不同的表現法
ⅫⅠ 成語的意義和用法
出版后記
展開全部

英文疑難詳解 節選

Ⅰ 名 詞
1.無生物主語 
 
“His work made it impossible for him to get home oftener than every other weekend.”這句英文,意義易于了解,但難于翻譯。今譯作“他的工作使他不能比隔周一次的周末更時常地回家”。感到不像中文,不知應該怎樣翻譯才好?
 
【解答】上面這句英文,確是很難譯成中文,原因是其中有些表現法是英文特有的,和中國語法不同,我們翻譯時生怕背離原意,力求忠于原文,故產生上舉的譯文。這毛病在于過分的直譯,作為一個中文句子來看,就感到不自然了。
這句英文的表現法和中文不相同的地方,就在用“無生物主語”的上面。我們說中文時,慣常都要用人或生物做主語,而英文則愛用無生物做主語。例如說:
 
If you take this medicine,you will feel better.(你吃了這藥就會好些。)
 
這是接近中文的說法,英文慣常的表現法卻是:
 
This medicine will make you feel better.
 
意思還是一樣,不宜直譯為:“這藥會使你覺得好些!庇龅竭@種英文句子的時候,好是把那無生物的主語當作副詞來譯,再把人作為主語,這個原則是可以奉行的。所以問題中的句子,原用his work作主語,譯時好改用“他”作主語,全句我想這樣翻譯:
 
他因工作關系,只能隔周在周末回家一次。
 
和上例類似的表現法,我們還可以舉出一些例句:
 
His wealth enables him to do anything.(他有錢什么都可以做。)〔He can do anything because he is rich.〕
The sight of the orphan always reminds me of her parents.(一見到那孤兒,我就想到她的父母。)〔Whenever I see the orphan,I remember her parents.〕
Bad weather prevented us from starting.(天氣太壞,我們無法動身。)〔We could not start because of bad weather.〕
Careful comparison of them will show you the difference.(你只消仔細比較一下,就可發現不同。)〔If you compare them carefully, you will see the difference.〕
 
再看下面兩個例句:
 
A few steps across the lawn brought me to a large, splendid hotel.(走過草地幾步,我就到了一個華麗的大旅館。)
A bit of knowledge kept me from making a big mistake when an important question was to be decided.(我因稍具知識,所以在決定重要問題的時候,還沒有犯大的錯誤。)
 
在以上這種句子中與無生物主語同用的動詞,以make為首,另外還有enable、remind、prevent、show、bring、keep等等。英文的這種表現法,雖有時比較難譯,但它有英文的味道,我們學寫英文或學說英語時,也要多多注意這種和中文不同的地方,才能造出更合標準的語句。
 
2.代替time的各種不同的名詞 
 
“我和王君久別重逢!弊g成英文為:“I met Mr. Wang again after a long parting.”。不知譯得正確否?
 
【解答】英文的part是講離別的動作,動名詞parting的意思還是如此,如“她在臨別時哭了”(She cried at parting)、“臨別贈言”(parting words)、“臨別的一吻” (a parting kiss)。如果是說離別的期間,就應該說separation,例如:
 
They were very pleased to meet after such a long separation.(久別重逢,他們非常高興。)
 
因此,問題中的譯文也應改為:
 
I met Mr. Wang after a long separation.
 
在after a long后面的名詞,可隨時改用他字。如:
 
I received a letter from him after a long silence.(許久未通訊,近才接到他來函。)
I went out for a walk after a long interval.(好久沒有出外散步,這回才去了。)
He returned to his native village after a long absence.(他出門很久才回故鄉。)
 
這種說法都是for a long time的變化,如after a long separation就等于說whom I had not seen for a long time,而after a long absence就等于說where he had not been for a long time。諸如此類,斟酌情形,是可以采用各種不同的名詞來代替time的。
 
3.raise one’s hand用復數人稱時,名詞也改復數 
 
“舉手”英文說raise one’s hand,是舉起一只手來;如遇到強盜,表示不抵抗時,即說hold up one’s hands,是舉起雙手。普通表示贊成,大家舉手時,也說raise their hand行嗎?因為若說raise their hands,豈不是每人舉起雙手來了嗎?到底應該用單數還是復數?
 
【解答】這確是英文的一種不完善的地方,也只怪得人類的雙手常不同時動作的緣故,如果是眼睛就沒有這個問題,因為兩個人仰視時說raise their eyes,一個人時還是raise his eyes。一個人舉手時說raise his hand,自然很清楚,表示只舉一只手,但多數人時,則說:
 
They all raised their hands.
 
意思仍然是各人只舉一只手,習慣上都知道是舉單手不是舉雙手,雖則可能含有雙手之意。不過真正要分別的話,我們還是可以說their both hands來表示舉雙手的。原則上多數人就要用復數名詞,參考下面各種例句:
 
I make up my mind.(下決心。)
They make up their minds.
You must not speak ill of a man to his face.(不要當面說人壞話。)
You must not speak ill of others to their faces.
Do not speak ill of a man behind his back.(不要背后說人壞話。)
Do not speak ill of others behind their backs.
 
但是請看下面二例:
 
(a)The three men were nodding their heads.
(b)The three men were nodding their head.
 
據G. H. Vallins在Perfect Your English(P.107)中說,上面的(a)例,意為三個人每個人都有一個以上的頭,而(b)例的意思則為三個人共一個頭,所以用復數或單數都一樣的有毛病,但除此二者之外,沒有其他更好的說法,只得從二者擇其一,勉強用了(b)型。所以我說有時是英文本身不完善的地方,無法說得滿意的。
但有些名詞如way是不要加復數的,例如:
 
They continued their way on foot.(他們繼續徒步前進了。)
He worked his way through university as a day laborer.(他做著日薪工人賺錢讀完大學。)
The red cows on the farther hill ate their way slowly toward the north.——John Steinbeck(在遠處山上的那些赤牛慢慢地吃著草向北走去。)
 
4.不可以說“I am a good friend with him.” 
 
“我和他是好朋友!弊g作:“I am a good friend with him.”。為什么不對?應該怎樣譯,才合英文的慣用語法?
 
【解答】應說“I am good friends with him.”。主語分明是單數,下接的補語卻要改成復數,原是英文的一種特殊的表現法,在其他的語言,如法文、德文或意大利文里面都沒有的。這是兩個不同的表現法混淆起來,所變成的一個四不像的雜種。在現代英文中,這種構成的習語,習見不鮮,在主張純正英文(Pure English)的學者看來,這簡直是把英文糟蹋了,所以他們對于這個的專門術語,叫作“污染”(contamination)。不幸的是,這種污染的英文,居然被慣用法(usage)所認可,而成為現代英文的一部分了。
原來是兩句很通順的英文,一句說“I am friendly with him.(我和他友善。)”,一句說“He and I are friends.(我和他是朋友。)”。這兩句混合起來便成為了“I am friends with him.”了。這個混血兒的產生為時是很早的,因為Shakespeare在他著的《亨利四世》上卷第三幕第三場二百零二行中,便有這樣的說法:
 
“I am good friends with my father”,says Prince Hal,“and may do any thing.”(我和我父親已經回復舊好,現在我什么事情都可以做了。)(虞爾昌譯)
 
英文表示“與人親密”或“與人重修舊好”的意思,就用to be (或make或keep) friends with這個習語。但也有用單數的時候,不過不是說友善,如:
 
He is our friend.(他是我黨。)
I am a friend to(或of)liberty.(我愛自由。)
He is no friend to(或of)peace and order.(他不維護治安。)
He is a friend to commerce.(他贊助商務。)
 
5.美國大學教師的名稱 
 
在美國大學里有associate professor和assistant professor,都是我們說的副教授,二者不知有何分別?又,instructor和lecturer都是講師,其分別何在?
 
【解答】美國大學中除系主任(department head)外,還有教授、副教授、講師等等教員。不像英國的制度只有系主任是教授,其余都是講師。中國的情形與美國相近,不過美國制度更為復雜而已。在美國大學中正教授(professor即full professor)與副教授(assistant professor)之間還有一個階級,那就是準教授(associate professor),中國大學里沒有這一級,所以大家就弄錯,以為他也是副教授。
至于instructor是指專任的講師,lecturer是指兼任的講師。
另外還有reader,在英國大學里也是講師,但在美國大學里只是教授的助手,幫教授改考試卷子等(correct examinations,themes,etc.for a professor)的人,即我們通稱為助教(assistant)的。
又,在美國某些大學中,不稱associate professor,而稱為adjunct professor,也是一樣的準教授。
此外還有年老退休的教授,仍保留他的頭銜和地位的,稱為a professor emeritus(名譽教授)。額外的教授就叫作a professor extraordinary。我們稱為講座的,即指英文的a professor’s chair。
 
6.madam和madame在用法上的分別 
 
英文中對婦女的稱呼,有madam和madame二字,不知在用法上有何不同?請分別詳為說明。
 
【解答】兩字同為my lady變化來的,madam為英文,madame為法文,讀英文時重音在音節,法文則重音在第二音節。
(1)madam的用法:
①單獨用,后不加姓名,與對男性稱呼的Sir用法相同。
②在函札中對不相識的婦女之稱,已婚未婚皆可。
③對女長官的稱呼,后面也不加姓名,但也常?s成M’am。
④店員對女顧客的稱呼,后面也不加姓名。
⑤開會時對作主席的女人的稱呼:Madam Chairman。
⑥為表示某種特殊職位,如女相士之流,偶然也有用來代替Mrs.So-and-so,說Madam So-and-so的。
⑦在文學作品上,為描寫說話無誠意,故意嘲弄或諷刺,或表示過分的客氣時,也偶然用到此字,如“Madam,I humbly take my leave.”。
⑧美國話用以稱呼一家的主婦,如“May I speak to the madam of the house?”。
⑨指妓院的鴇母,如She is a madam。
⑩在新加坡,對已婚婦女仍用她未婚時姓名的,如說Madam Ng Siew Hong,而不稱她為Mrs. Low Boh Tan。
(2)madame的用法:
①用在法國人名之前,或是有外國式發音的人名之前,如倫敦蠟人館名為Madame Tussaud’s,因為它是法國女人Marie Tussaud所創辦的。
②單獨地用(后不加姓名),如上述項一樣,不過前面不加Dear字樣。
③對女長官的稱呼,如果她是一個外國人的話。
④在文藝作品上用此字較為神氣,如歌劇《蝴蝶夫人》為Madame Butterfly。
⑤用于上述第六項。

英文疑難詳解 作者簡介

錢歌川(1903—1990),原名慕祖,筆名歌川、味橄等。湖南湘潭人。著名的散文家、翻譯家、英語學者。1920 年赴日留學。1930 年進上海中華書局做編輯,曾參與創辦《新中華》雜志,并擔任《中華英語半月刊》主編,在此期間,將大量精力放在英語讀物的翻譯、編寫、出版方面。1936 年入英國倫敦大學研究英美語言文學。1939 年回國后任武漢、東吳等大學教授。曾與魯迅、茅盾、田漢、郭沫若、郁達夫等文化名人交往,參與文化運動。1947 年春,前往臺北創辦臺灣大學文學院并任院長。六十年代赴新加坡,先后任義安學院、新加坡大學和南洋大學中文系教授。1972 年底, 以70 高齡退出講臺,后移居美國紐約。
錢歌川一生發表了大量散文與英語教學資料,包括《翻譯的基本知識》《翻譯的技巧》《英文疑難詳解》《英文疑難詳解續篇》《論翻譯》《簡易英文文法》《簡易英文動詞》《美國日用英語》《英語造句例解》等,影響深遠。

商品評論(1條)
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網
在線客服
主站蜘蛛池模板: 久精品在线| 300部国产真实乱 | 在线免费视频国产 | 日本a∨片 | 国产精品免费看 | 国内免费视频 | 国产精品柏欣彤在线观看 | 成人久久久久 | 日本免费一二区 | 国产精品亚洲精品观看不卡 | 成人免费无遮挡无码黄漫视频 | 777午夜福利理论电影网 | 亚洲国产高清在线精品一区 | 亚洲精品一区二区三区四区手机版 | 人妻av无码系列一区二区三区 | 日韩美女奶水喂男人在线观看 | 亚洲欧美日韩综合一区久久 | 精品国产偷窥一区二区 | 三级成人网| 97久久精品人妻人人搡人人玩 | 激情视频免费 | 特级黄色一级片 | 成年丰满熟妇午夜免费视频 | 亚洲熟妇丰满xxxxx国语 | 精品久久久久久久久久久久久久久 | 国产精品igao视频网网址 | 99尹人香蕉国产免费天天在线 | 久久久久无码国产精品不卡 | 欧美激情视频一区 | 性欧美在线 | 色视频免费 | 国产精品无码免费专区午夜 | 成人区精品一区二区毛片不卡 | 第一福利在线视频 | 一区二区三区视频在线观看 | 久色福利| 无码高潮少妇毛多水多水免费 | 色婷婷影视| 一区二区高清视频在线观看 | 青青国产在线播放 | 一区二区三区视频在线播放 |