-
>
一個(gè)陌生女人的來(lái)信:茨威格短篇小說(shuō)集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊(cè)】
-
>
地下室手記
-
>
雪國(guó)
-
>
云邊有個(gè)小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
夜神科爾內(nèi)爾 版權(quán)信息
- ISBN:9787506396677
- 條形碼:9787506396677 ; 978-7-5063-9667-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
夜神科爾內(nèi)爾 本書特色
誰(shuí)是夜神科爾內(nèi)爾?這是一部長(zhǎng)篇,一部短篇集子,一部自傳?都是,也都不是。
四十歲過(guò)后,科斯托拉尼并未意識(shí)到他的生命很快將走到盡頭,或者意識(shí)到了他的生命將要走到盡頭?都是,也都不是。《夜神科爾內(nèi)爾》是一次生命,又是很多次生命。
科爾內(nèi)爾?艾希蒂是一個(gè)來(lái)自外省的文學(xué)青年,在首都,他經(jīng)歷又懷疑過(guò)一切,他像個(gè)玩世不恭的孩童尋找著世間種種光怪陸離的幻象……其尋找之旅折射出深刻的包容與同情。
夜神科爾內(nèi)爾是游弋在布達(dá)佩斯大都市夜色里的堂吉訶德,這個(gè)人物本身,或者說(shuō)科斯托拉尼本身,就是現(xiàn)代匈牙利語(yǔ)言的象征。簡(jiǎn)潔又深刻,怪異又明晰,平易卻哲理,悲傷也親切。
夜神科爾內(nèi)爾在德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)版本的書名被譯作《科爾內(nèi)爾?艾希蒂——自己時(shí)代的英雄》,然而,科斯托拉尼不僅給了夜神科爾內(nèi)爾一個(gè)時(shí)代,更給出了一個(gè)時(shí)空,而且是多維的時(shí)空。
夜神科爾內(nèi)爾 內(nèi)容簡(jiǎn)介
如果你和你另外的人格一起寫一本書,這本書會(huì)是什么樣子?
如果你的人格脫離了你自成一體,去世界上做了一些不名譽(yù)的事,然后把其欠下的賬單和糟蹋的少女都打發(fā)給你,你該怎么辦?
一個(gè)游蕩在夜色中的“現(xiàn)代堂吉訶德”,以嚴(yán)肅的游戲作為生活的形式,頑皮地對(duì)待生命和死亡
20世紀(jì)匈牙利文學(xué)黃金時(shí)期殿堂級(jí)作家、“高貴中的*貴者”科斯托拉尼·德若作品國(guó)內(nèi)首次推出
他讓“全知全能的講述者”在匈牙利文學(xué)中消失,改變了匈牙利語(yǔ)句法,備受托馬斯·曼、艾斯特哈茲·彼得、馬洛伊·山多爾、克拉斯諾霍爾卡伊·拉斯洛等作家推崇
止庵 史航 余澤民 邱華棟
阿丁 阿乙 任曉雯 張曉舟 聯(lián)袂推薦
名人推薦
我們從科斯托拉尼出發(fā)去考察匈牙利20世紀(jì)文學(xué),所有人都多多少少站在他的陰影里,不在的也期盼著能擠進(jìn)去。……科斯托拉尼改變了匈牙利語(yǔ)句法。可以說(shuō)存在前K時(shí)代和后K時(shí)代的句子。他是匈牙利作家里*貴的一個(gè),甚至是馬洛伊的老師。這里我們不把語(yǔ)言學(xué)層面的結(jié)構(gòu)精巧納入考慮范圍,那是匈牙利的內(nèi)政問題,但我們可以說(shuō)跟著科斯托拉尼可以學(xué)好匈牙利語(yǔ)。舉例說(shuō),我,等等。
——艾斯特哈茲·彼得(匈牙利作家)
如果你和你另外的人格一起寫一本書,這本書會(huì)是什么樣子?
如果你的人格脫離了你自成一體,去世界上做了一些不名譽(yù)的事,然后把其欠下的賬單和糟蹋的少女都打發(fā)給你,你該怎么辦?
一個(gè)游蕩在夜色中的“現(xiàn)代堂吉訶德”,以嚴(yán)肅的游戲作為生活的形式,頑皮地對(duì)待生命和死亡
20世紀(jì)匈牙利文學(xué)黃金時(shí)期殿堂級(jí)作家、“高貴中的*貴者”科斯托拉尼·德若作品國(guó)內(nèi)首次推出
他讓“全知全能的講述者”在匈牙利文學(xué)中消失,改變了匈牙利語(yǔ)句法,備受托馬斯·曼、艾斯特哈茲·彼得、馬洛伊·山多爾、克拉斯諾霍爾卡伊·拉斯洛等作家推崇
止庵 史航 余澤民 邱華棟
阿丁 阿乙 任曉雯 張曉舟 聯(lián)袂推薦
名人推薦
我們從科斯托拉尼出發(fā)去考察匈牙利20世紀(jì)文學(xué),所有人都多多少少站在他的陰影里,不在的也期盼著能擠進(jìn)去。……科斯托拉尼改變了匈牙利語(yǔ)句法。可以說(shuō)存在前K時(shí)代和后K時(shí)代的句子。他是匈牙利作家里*貴的一個(gè),甚至是馬洛伊的老師。這里我們不把語(yǔ)言學(xué)層面的結(jié)構(gòu)精巧納入考慮范圍,那是匈牙利的內(nèi)政問題,但我們可以說(shuō)跟著科斯托拉尼可以學(xué)好匈牙利語(yǔ)。舉例說(shuō),我,等等。
——艾斯特哈茲·彼得(匈牙利作家)
這兩部作品(《夜神科爾內(nèi)爾》和《月光下的旅人》)都是匈牙利經(jīng)典文學(xué)中的經(jīng)典,兩位作家(科斯托拉尼·德若和瑟爾伯·昂托)也都是對(duì)現(xiàn)當(dāng)代匈牙利文學(xué)影響*的經(jīng)典人物。
——余澤民(著名匈語(yǔ)翻譯家)
夜神科爾內(nèi)爾 目錄
1 **章
19 第二章
28 第三章
66 第四章
74 第五章
99 第六章
110 第七章
115 第八章
139 第九章
148 第十章
162 第十一章
175 第十二章
209 第十三章
225 第十四章
231 第十五章
239 第十六章
251 第十七章
260 第十八章
267 后記
273 足球記者遭遇自己的文學(xué)祖國(guó)
(代譯后記)
夜神科爾內(nèi)爾 作者簡(jiǎn)介
科斯托拉尼·德若,1885年出生在蘇博蒂察(現(xiàn)塞爾維亞境內(nèi)),1936年病故于布達(dá)佩斯,詩(shī)人,作家,記者,多語(yǔ)種翻譯家,20世紀(jì)匈牙利現(xiàn)代文學(xué)先鋒和旗幟人物,受到同時(shí)代人托馬斯?曼公開稱贊,亦對(duì)后世作家影響巨大。
科斯托拉尼因詩(shī)歌成名,1920年代開始嘗試長(zhǎng)篇小說(shuō),1922到1926年間連續(xù)出版《尼祿,嗜血詩(shī)人》《云雀》《金色風(fēng)箏》《甜妹安娜》4部長(zhǎng)篇。1928年后他轉(zhuǎn)向短篇,圍繞人物“艾希蒂?科爾內(nèi)爾”的短篇小說(shuō)集在1933年問世。艾希蒂·科爾內(nèi)爾的人物形象被視作匈牙利乃至中歐文學(xué)的現(xiàn)代堂吉訶德,這個(gè)形象也曾對(duì)達(dá)尼洛?契什、米蘭·昆德拉產(chǎn)生過(guò)啟發(fā)。
汪瑋,1982年出生在安徽省潛山縣,2002年畢業(yè)于北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)法語(yǔ)系,通曉英法意西葡匈等多門歐洲語(yǔ)言。2003年赴歐,2005年獲歐盟獎(jiǎng)學(xué)金攻讀傳媒、傳播與新聞法意雙語(yǔ)碩士。長(zhǎng)期擔(dān)任自由撰稿人。2014年開始嘗試文學(xué)翻譯,專注于科斯托拉尼及其同時(shí)代作家。
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
姑媽的寶刀
- >
二體千字文