城堡 變形記 版權信息
- ISBN:9787532163281
- 條形碼:9787532163281 ; 978-7-5321-6328-1
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
城堡 變形記 本書特色
《城堡》講述了一場孤獨的追尋。“卡”在一個冬日的黃昏來到城堡山下的村莊,自稱城堡聘用的土地測量員。很快他就收獲了兩個素不相識的“老助手”。不久,他被告知自己的被聘是一系列誤會所致。他開始謀求進入城堡,為自己的遭遇尋求一個明確的解釋。他費盡周折,卻毫無進展。在不斷碰壁的過程中,他認識了一些人,他們出場時形象性格各異,退場時卻仿佛都失去了表情。城堡無比真實又十分虛幻。城堡山下的村莊仿佛為“卡”一個人準備的舞臺。在作者停筆的地方,“卡”仍在繼續他的追尋。
《變形記》是一則看似荒謬實則并不悖理的對人性的追問。推銷員格雷郭爾一覺醒來,發現自己變成了一只甲殼蟲。起初,家人尚將他看作一個得了怪病的親人,慢慢地便失去了耐性,*終完全拿他當一只丑陋可怕的甲殼蟲對待了。或許可以說,卡夫卡天馬行空的幻想撕碎了家庭生活溫情的面紗,但事情似乎不止于此:堅定地把一只大甲殼蟲當作至親之人對待,多么堅韌的神經才可以?血緣、親情、人性能穿透和跨越的極限在哪里?
城堡 變形記 內容簡介
“企鵝經典”——書界的奧斯卡,較負盛名的文學叢書之一
•“企鵝經典”叢書中文版以企鵝出版集團授權使用的“企鵝”商標作為叢書標識,并采用了企鵝原版圖書的編輯體例與規范,延續了“企鵝經典”書系“簡裝,而不簡單”的一貫風格。
•“企鵝經典”叢書中文版既非拾遺補漏,更非老書重刊,而是希望推出“經典作品、經典譯本、經典名家導讀”的優秀版本,打造一套高品質的名著典藏叢書。叢書譯本都來自聲望卓越的翻譯家,是讀者公認的、文質兼美的經典譯本。譯文務求貼近作者的語言風格,盡可能忠實地再現原著的內容與品質。
•導讀是“企鵝經典”叢書中文版較大的特色之一。每一本書都精選名家撰寫的導讀文字,幫助讀者更好地理解作品。這些導讀不但是理解名著的鑰匙,更是文學評論的典范美文。
•封面插畫古典主義和藝術氣息濃厚,有一種懷舊的味道但又不缺乏現代感,善于用色彩和場景營造出帶有意味的圖像,來表達文中的主題或人物細膩的情感,畫面往往帶有一種浪漫主義色彩,個性鮮明且辨識度高。
•總之,這套“企鵝經典”叢書中文版給自己設定了一個*不低的標準,期望能將讀者引入莊重而溫馨的文化殿堂。
城堡 變形記 目錄
變形記
導讀
城堡 變形記 節選
**章
抵達
卡抵達時已是深夜了。整個村莊躺在厚厚的積雪中。城堡坐落的那座山一點也看不見,濃霧和夜色把它完全籠罩了。連暗示那座大城堡存在的一絲燈光也沒有。在從公路通往村子的這座木橋上,卡站了很久,望著眼前一片若隱若現的虛空,感到茫然。
然后他便去尋找過夜的地方。在一家客店里老板還沒睡,但他已經沒有空房可出租了。雖然對那么晚還有客人來投宿,他感到十分吃驚和困惑,但他還是同意讓卡睡在酒吧間的一個草墊子上。卡同意了這個安排。幾個農民仍坐在那里喝啤酒,但他不想和他們搭話,就自己從閣樓上取出那個草墊子,擺在火爐近旁躺下。這里很暖和,那幾個農民喝著悶酒,他強睜倦眼打量著他們,沒過一會兒就睡著了。
但沒過多久他就被人叫醒了。一個小伙子一身城里人打扮,長著一張演員般的面孔,眼睛瞇縫著,眉毛又粗又密,正和店老板一起站在他旁邊。那幾個農民還沒走呢,有幾個把椅子轉過來,想看得更真切些,聽得更明白些。這小伙子首先為叫醒了卡而很有禮貌地向他道歉,接著介紹自己是那座城堡的城守的兒子,然后說:“這個村莊是城堡的屬地,任何人住在這里或在這里過夜,也就差不多等于是在城堡里居住或過夜。沒有伯爵批準,誰都不可以這樣做的。而您就沒有得到這樣的批準,至少您還沒有出示任何證明。”
卡已經欠起了大半個身子,他梳理了一下頭發,然后抬眼望著來人說:“我這是來到哪個村兒了?難道這兒還有座城堡嗎?”
“當然了,”小伙子慢條斯理地回答,同時一個農民沖著卡直搖頭,“是威斯特韋斯特伯爵先生的城堡。”
“必須有他的批準才能在這里過夜嗎?”卡問道,似乎想搞清自己剛才聽到的話是不是在做夢。
“一定要有他的許可證才行。”小伙子回答,然后伸出胳膊,用對卡很不屑的嘲笑口吻,向老板和其他客人問道:“怎么可能不經過他的同意呢?”
“那我得去弄一張嘍。”卡打著哈欠、掀開身上的毛毯說,看樣子要起來了。
“沒錯,可是您找誰去弄呢?”小伙子問。
“當然是去找伯爵先生,”卡說,“除此沒有別的辦法。”
“現在嗎?半夜三更找伯爵先生要許可證?”小伙子后退了一步,驚呼。
“怎么,不行嗎?”卡鎮定地問,“那您半夜三更吵醒我干嗎?”
小伙子一下子撕掉了假斯文,嚷道:“瞧您這副德性!我要求您尊重伯爵的權威。我叫醒您是要通知您,您必須立刻離開伯爵的領地!”
“戲演夠了吧,”卡又躺下來,拉上被子,語氣很平靜地說,“年輕人,你有點過分了。明天我再跟您計較您的不良行為。我如果需要的話,旅店老板和那幾位先生會給我做目擊證人的。另外告訴您,我就是那個伯爵派人請來的土地測量員。我的幾名助手明天就帶著工具坐馬車過來。我本人不想錯過在雪地里長途步行的機會,可不幸的是我迷了好幾次路,所以到得才這么晚。我自己清楚去城堡報道已經太遲,用不著您來告訴我。所以我才會在這里湊合過一夜,而您卻那么不禮貌地——說客氣點兒——煩擾我。我的解釋到此結束。晚安,先生們!”卡說完翻過身去面朝火爐。
“土地測量員?”他聽見有人在他背后猶疑地問,接著是一陣沉默。然而小伙子很快恢復了鎮定,壓低聲音對店老板說(顯然是考慮到卡在睡覺,但還是能讓他聽見):“我要打電話核實一下。”怎么,在這鄉下小客店里居然還有電話?他們設備還挺齊全的嘛。個別小細節著實讓卡吃了一驚,但總的來講都還在他的意料之中。其實電話機幾乎就掛在他的頭上方,他困得厲害剛才沒有注意到它。如果那小伙子非要打電話,就算他動機再好,也難免不打擾卡的睡眠。因此關鍵全在于卡是否讓他打電話;卡決定不管了,隨他打去。這樣一來,裝睡顯然就沒有意義了,于是他又翻過身來仰著睡。他瞅見那幾個農民正把頭湊在一起,膽怯地嘀嘀咕咕:來了個土地測量員,這可不是小事。廚房門敞開著,老板娘肥碩的身軀站在那兒把它堵得嚴嚴實實;客店老板躡手躡腳走過去向她匯報了情況。接著電話交談就開始了。城堡的正城守睡覺去了,但還有幾個副城守,其中一個叫弗里茨的還守在那邊。小伙子先通報自己是施瓦策,接著講了自己發現卡的經過:那是個三十幾歲的男人,穿得破破爛爛,臉上臟了吧唧,躺在一張破草墊上睡得正香,拿個小旅行背包當枕頭,手邊放著一根節節歪歪疙疙瘩瘩的手杖。這人當然讓他起了疑心;而且,既然店老板明顯失了職,那么他,施瓦策,就有責任來對這事兒盤根問底。于是他叫醒了卡,盤問了他,并正當地嚴令他離開伯爵的領地。但是卡對此的回應相當粗魯——也許他這樣待他不太公正,畢竟他*后自稱是伯爵招來的土地測量員。但是他,施瓦策,當然有責任核實他的話是否屬實,哪怕是走走程序。因此他請求弗里茨先生問一下中央局,是否真有一位土地測量員給派到這里來,并且馬上把答復電話告訴他。
城堡 變形記 作者簡介
弗蘭茨•卡夫卡(Franz
Kafka,1883—1924),奧地利小說家。生于捷克首府布拉格一個猶太商人家庭,大學畢業后在保險公司任職,用德語寫作,與法國作家馬賽爾•普魯斯特、愛爾蘭作家詹姆斯•喬伊斯并稱為西方現代主義文學的先驅和大師。代表作有小說《審判》《城堡》《變形記》等。
- 主題:
卡(K)說:“我不在城堡,就在去城堡的路上”。卡(K)又說:“我顯然不在城堡,我顯然在路上”。卡夫卡的小說通過把耐心(隱忍)與沒耐心(急躁)呈現為一對難兄難弟的方式,表現了生命。這本書荒誕費解到了無以復加的地步,我用了前所未有的耐心和毅力讀完了它,雖然沒有結局,但讀完最后一頁我竟是如此高興,嗯,終于不必隱忍了。
- >
莉莉和章魚
- >
姑媽的寶刀
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
回憶愛瑪儂
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
有舍有得是人生
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾