包郵 漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者習(xí)得過(guò)程研究
有劃線標(biāo)記、光盤(pán)等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元?dú)馍?/p>
-
>
女性生存戰(zhàn)爭(zhēng)
-
>
縣中的孩子 中國(guó)縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者習(xí)得過(guò)程研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787100048217
- 條形碼:9787100048217 ; 978-7-100-04821-7
- 裝幀:60g膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者習(xí)得過(guò)程研究 本書(shū)特色
《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究專題書(shū)系:漢語(yǔ)作為第2語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者習(xí)得過(guò)程研究》收集的是近10年來(lái)關(guān)于漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者與漢語(yǔ)認(rèn)知的研究。文章包括兩大部分:**部分是第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)認(rèn)知研究,第二部分是關(guān)于第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的研究。漢語(yǔ)認(rèn)知研究主要包括三個(gè)方面,即漢語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯、漢字認(rèn)知研究;關(guān)于第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的研究包括兩個(gè)方面,即學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)策略研究與學(xué)習(xí)者的個(gè)體差異因素研究。這些研究在10年前幾乎看不到。
漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者習(xí)得過(guò)程研究 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究專題書(shū)系:漢語(yǔ)作為第2語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者習(xí)得過(guò)程研究》收集的是近10年來(lái)關(guān)于漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者與漢語(yǔ)認(rèn)知的研究。文章包括兩大部分:**部分是第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)認(rèn)知研究,第二部分是關(guān)于第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的研究。漢語(yǔ)認(rèn)知研究主要包括三個(gè)方面,即漢語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯、漢字認(rèn)知研究;關(guān)于第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的研究包括兩個(gè)方面,即學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)策略研究與學(xué)習(xí)者的個(gè)體差異因素研究。這些研究在10年前幾乎看不到。
漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者習(xí)得過(guò)程研究 目錄
綜述
**章 第二語(yǔ)言習(xí)得研究綜述
**節(jié) 國(guó)外第二語(yǔ)言習(xí)得研究回顧
第二節(jié) 美國(guó)漢語(yǔ)習(xí)得研究述評(píng)
第三節(jié) 國(guó)內(nèi)第二語(yǔ)言習(xí)得研究概述
第四節(jié) 第二語(yǔ)言習(xí)得研究方法
第二章 語(yǔ)言遷移研究
**節(jié) 國(guó)外第二語(yǔ)言習(xí)得研究中的語(yǔ)言遷移研究述評(píng)
第二節(jié) 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的母語(yǔ)遷移現(xiàn)象分析
第三節(jié) 語(yǔ)言遷移與句型結(jié)構(gòu)重復(fù)現(xiàn)象研究
第四節(jié) 日本學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)段表達(dá)中"允"的遷移現(xiàn)象分析
第三章 漢語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得過(guò)程研究
**節(jié) 第二語(yǔ)言語(yǔ)音習(xí)得研究的基本方法
第二節(jié) 漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的中介音類型研究
第三節(jié) 日本學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)普通話卷舌聲母的語(yǔ)音變異研究
第四節(jié) 日本學(xué)生漢語(yǔ)普通話送氣/不送氣輔音習(xí)得研究
第四章 漢語(yǔ)詞匯習(xí)得過(guò)程研究
**節(jié) 國(guó)外第二語(yǔ)言詞匯習(xí)得研究綜述
第二節(jié) 詞匯習(xí)得研究及其在教學(xué)上的意義
第三節(jié) 母語(yǔ)為拼音文字的外國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)詞匯習(xí)得研究
第四節(jié) 外國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)閱讀中伴隨性詞匯習(xí)得研究
第五節(jié) 投入因素對(duì)歐美學(xué)生漢語(yǔ)詞匯習(xí)得的影響
第五章 漢語(yǔ)語(yǔ)法習(xí)得過(guò)程研究
**節(jié) 主題突出與漢語(yǔ)存在句習(xí)得研究
第二節(jié) 語(yǔ)言功能類與第二語(yǔ)言習(xí)得
第三節(jié) 初級(jí)階段美國(guó)學(xué)生"嗎"字是非問(wèn)句習(xí)得研究
第四節(jié) 漢語(yǔ)"把"字句習(xí)得研究
第五節(jié) 韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)句式習(xí)得個(gè)案研究
第六節(jié) 外國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)體標(biāo)記"了""著""過(guò)"習(xí)得研究
第七節(jié) 漢語(yǔ)"不"和"沒(méi)"的習(xí)得過(guò)程研究
第八節(jié) 漢語(yǔ)"再""又"習(xí)得研究
第九節(jié) 表差異比較的否定結(jié)構(gòu)的習(xí)得過(guò)程研究
第十節(jié) 日本留學(xué)生漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)習(xí)得研究
第十一節(jié) 以朝鮮語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)生趨向補(bǔ)語(yǔ)習(xí)得順序研究
后記
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書(shū)
- >
二體千字文
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書(shū):一天的工作
- >
有舍有得是人生
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱