-
>
東洋鏡:京華舊影
-
>
東洋鏡:嵩山少林寺舊影
-
>
東洋鏡:晚清雜觀
-
>
關(guān)中木雕
-
>
國博日歷2024年禮盒版
-
>
中國書法一本通
-
>
中國美術(shù)8000年
中日現(xiàn)當代戲劇交流史 版權(quán)信息
- ISBN:9787550296404
- 條形碼:9787550296404 ; 978-7-5502-9640-4
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
中日現(xiàn)當代戲劇交流史 本書特色
從藝50多年 舞臺實踐經(jīng)驗+研究成果 耄耋藝術(shù)家發(fā)軔著述 著名表演藝術(shù)家、翻譯家 著名導演管虎母親于黛琴 著戰(zhàn)后中日戲劇交流研究珍貴文獻劉德有 劉厚生 藍天野 宋延平 松原剛 瀨戶宏中日兩國多名著名藝術(shù)家作序推薦1.著名導演管虎的母親在耄耋之年著書傳承。 2.作者在該領(lǐng)域的權(quán)威性。作者于1982年應(yīng)邀赴日考察,留日期間,幾乎走訪了日本所有劇團,深入地與戲劇文藝工作者交談,上至國會議員,下至蔬菜小販,廣交朋友,通過大量卓有成效的工作,盡可能全面地了解了日本社會,她是中日戲劇文化交流之間重要的見證者和架橋人。 3.本書詳細介紹了中日兩國源遠流長的文化藝術(shù)交往和現(xiàn)當代日本戲劇藝術(shù)的歷史。在圖書市場具有無雙性,目前關(guān)于中日現(xiàn)當代戲劇交流的內(nèi)容十分稀缺。類似于1948-1949年之間的北平和平解放,這樣重要而又短暫的歷史時刻幾乎無人寫過。
中日現(xiàn)當代戲劇交流史 內(nèi)容簡介
中日戲劇交流是日中文化交流的重要組成部分。本書概述19世紀末到20世紀初的二十年間,中國與日本話劇藝術(shù)各自的起源、發(fā)展,以及*初的交流到戰(zhàn)后關(guān)系重建的始末,同時還分析了中日戰(zhàn)爭前后的時代背景及優(yōu)秀代表作品,挑選中日著名劇社在不同時期的優(yōu)秀作品為范例,進行研究和討論,可以說是對中日戲劇交流史的一個回顧。
中日現(xiàn)當代戲劇交流史 作者簡介
于黛琴, 女,1931年12月生,山東棲霞人。中國青年藝術(shù)劇院前藝術(shù)委員會委員、國家一級演員。現(xiàn)任日本藝術(shù)研究會理事,中國國家話劇院一級演員。曾獲全國文藝會演表演一等獎。從藝50年多年以來,曾主演舞臺劇《降龍伏虎》《李雙雙》《威尼斯商人》《晚安了媽媽》《結(jié)婚》《撩開你的面紗》等二十幾部作品。影視方面:曾主演電影《草原上的人們》《贛水蒼茫》《黑蜻蜓》《金匾背后》《十三陵暢想曲》;電視劇《兩個日本女人》《生存之民工》《冬至》等。影視導演方面有《清涼寺的鐘聲》任副導演和劇本翻譯,中日合拍大型電視劇《別了,李香蘭》任中方導演及劇本翻譯。 1980年代以后從事中日戲劇交流工作,翻譯出版了大量的中日兩國的戲劇、影視作品和理論研究文章。已出版的有日譯中《小林宏戲劇集》《結(jié)婚》《日本的悲劇》《王子和乞丐》。中譯日的有《天下第一樓》《可口可笑》等。 其他中日兩國劇院上演過的作者翻譯本有話劇《結(jié)婚》,全國各省市的院團,包括香港臺灣新加坡等地的劇院曾演出過此劇本。 其他還有音樂劇《安徒生之戀》,兒童劇《亨特格雷特》《王子與乞丐》《竹取物語》等二十多部作品。 翻譯的日本電影有《在雜技團背后》《大誘拐》,電視劇有《摯愛(動物的家族)》。 因其具有深厚的表演功底,她的譯作不僅意準情確,言從字順,且符合戲劇語言性格化及朗朗上口等規(guī)律,不僅被觀眾、專家公認為上乘只作,并擁有極佳的收視、上座率,還使一些劇團因此改寫其低迷的票房赤字。 近20年來,作者翻譯出版了大量的日本戲劇、影視作品和理論研究文章。如日本電視連續(xù)劇《阿信》《坎坷》《至愛》;日本話劇《結(jié)婚》《四川好人》《王子與乞丐》;音樂劇《安徒生之戀》;偶形劇《亨特和格蕾特》;電影《在雜技團背后》等。因其具有深厚的表演功底,她的譯作不僅意準情確,言從字順,且符合戲劇語言性格化及朗朗上口等規(guī)律,被觀眾、專家公認為上乘之作,并擁有極佳的收視、上座率,還使一些劇團因此改寫其低迷的票房赤字。
- >
唐代進士錄
- >
姑媽的寶刀
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
李白與唐代文化
- >
巴金-再思錄
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
回憶愛瑪儂