-
>
清通鑒(全四冊)(精裝)
-
>
明通鑒(全三冊)(精裝)
-
>
跨太平洋的華人改良與革命 1898-1918
-
>
天有二日(簽名鈐印特裝本)
-
>
歐洲至暗時刻(1878-1923):一戰為何爆發及戰后如何重建
-
>
(精裝)奧托·馮· 俾斯麥與德意志帝國建立
-
>
華文全球史:中國文脈
戰敗者見間錄 版權信息
- ISBN:9787100129572
- 條形碼:9787100129572 ; 978-7-100-12957-2
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
戰敗者見間錄 本書特色
戰敗者也要書寫歷史
本書使用大量印第安人的史料,從印第安人的角度,講述了西班牙人對阿茲特克人、瑪雅人和印加人的征服,作者從本書原版1959年寫成,目前已經有英、法、意、德、日、希伯來、波蘭、瑞典、匈牙利、塞爾維亞、葡萄牙、世界語等12種語言,出版19次。僅西班牙語版就出版了3種。在研究美洲印第安歷史學界擁有非常高的學術地位。2009年墨西哥國家文化與藝術委員會、國家人類學及歷史學會和國家學院在墨西哥人類學博物館隆重舉行了慶祝此書出版50年紀念活動。本書雖然初版于1959年,但平均3—5年就會出新版本,且因為作者依然健在,每次再版前作者都會補充全新的史料內容和研究發現,因此這是一部常出常新的書,截止全新版本2013年的版本,本書西班牙文版已經出版超過10次,可以說是一部長銷的學術著作。
戰敗者見間錄 內容簡介
本書是墨西哥著名歷史學家米格爾·雷昂—波爾蒂利亞兩部重量級作品《戰敗者的見聞》和《戰敗者的見證》的合譯本。《戰敗者的見聞》1959年出版,是從印第安人的角度,記述了西班牙人對墨西哥阿茲特克人的征服。作者從大量的印第安著作(包括古代印第安人用圖畫文字寫成的抄本)和口述歷史中摘取典型的事例寫成此書,且注明了資料來源,具有非常高的史料價值。1964年,作者出版了《戰敗者的見證》一書,和前一本書一樣,同樣從印第安人的角度,講述西班牙人對美洲阿茲特克人、瑪雅人和印加人的征服,可以說,是對前一本書的補充與擴展。兩部書合計總字數約30萬字,且《戰敗者的見聞》中附有阿茲特克風格的精美插圖40余幅。因為《戰敗者的見聞》與《戰敗者的見證》兩部書形式上基本一致,內容可謂一脈相承,因此,2013年墨西哥國立自治大學出版社將二者合二為一,收錄在其著名的“大學生叢書”系列中。此次我們引進的中文版,即是按照這個版本譯出的。
戰敗者見間錄 目錄
譯者前言
戰敗者也要書寫歷史
戰敗者的見聞
新版前言
戰敗者的見聞——印第安人對征服的記述
**章西班牙人到來的先兆
第二章西班牙人到來的*初消息
第三章蒙泰古祖瑪的信使往返于墨西哥城和海灣之間
第四章蒙泰古祖瑪的內心活動
第五章西班牙人出兵,到達特拉斯卡拉和喬盧拉
第六章送來新禮物,特斯卡特利波卡神顯于圣波波卡特佩特爾郊區
第七章伊斯特利爾索奇特爾王子善意地接待西班牙人
第八章西班牙人來到墨西哥一特諾奇蒂特蘭
第九章托斯卡特爾節時在大神廟的大屠殺
第十章科爾特斯歸來:“痛苦之夜”
第十一章墨西哥一特諾奇蒂特蘭被圍
第十二章西班牙人攻入被圍的城里
第十三章墨西哥一特諾奇蒂特蘭的陷落
第十四章見聞錄綜述《墨西哥紀事,1528》,特拉特洛爾克無名作者
第十五章征服的悲歌
第十六章特拉斯卡爾德卡尤特爾,對一種已經終結的生活方式的回憶
第十七章續篇
附錄
戰敗者的見證
前言
這些證詞的來源和保存地
**章墨西卡人對征服的回憶
第二章瑪雅人對征服的回憶
第三章克丘阿人對征服的回憶
戰敗者見間錄 節選
在通過尤卡坦海岸時,科爾特斯收留了因海難滯留在半島上的赫羅尼莫·德·阿吉拉爾,此人能講一口流利的瑪雅語。隊伍往前行進的途中,科爾特斯又在格里哈爾瓦河口接收了20名印第安女奴,其中之一便是大名鼎鼎的馬林切,在征服中她起了很大作用。馬林切通曉瑪雅語和納瓦特爾語。借助阿吉拉爾和馬林切的同時在場,科爾特斯從一開始便可以毫無困難地與墨西卡人交談——從現在的委拉克魯斯附近的首次碰面開始,科爾特斯與阿吉拉爾講西班牙語,然后阿吉拉爾用瑪雅語講給馬林切,馬林切再用納瓦特爾語同蒙泰古祖瑪的使者和信使交談。
征服者是在1519年4月22日圣星期五那天登上委拉克魯斯海岸的。6個多月后,即1519年11月8日,他們驚訝地看到了偉大的墨西哥一特諾奇蒂特蘭——這個由墨西卡人在墨西哥谷地一個大湖中建立的大都城。
無論是西班牙編年史家還是印第安同行都及時地記述了在這里發生的各種事件。
戰敗者見間錄 作者簡介
米格爾·雷昂-波爾蒂利亞,1926年2月22日生于墨西哥城。獲墨西哥國立自治大學文哲系獲博士學位。博士論文題為《從原始文獻中看納瓦人的哲學》,后以《納瓦人的哲學》一名出版,并被譯成俄、英、法、德等多種文字。其他作品有《古代墨西哥人》《戰敗者見聞錄》《戰敗者的證詞》和《墨西哥印第安文學》等。1957年起任西班牙國立自治大學文哲系教授。現任歷史研究所研究員。曾在墨西哥、美國、歐洲、亞洲和拉丁美洲各主要大學講學。比利時布魯塞爾各族文明學院、法國巴黎美洲學者研究會、美洲人類研究會、墨西哥人類研究會、科學研究學院、墨西哥語言科學院、美洲歷史研究會、國家社會科學院和其他墨西哥和國外文化機構的顧問。1981年獲國家社會科學歷史哲學獎、1994年獲國家大學獎、1974年獲墨西哥城編年史學者稱號、加利弗尼亞歷史雜志、舊金山歷史學會的顧問。加拿大Alberta大學資深教授。是1492—1992 紀念哥倫布到達美洲500周年國家委員會協調員。
譯者簡介:
孫家堃,北京第二外國語學院西班牙語教授,長年從事美洲歷史、美洲史前文明、中西交流方面的翻譯研究,在國內外期刊或學術會議發表多篇論文,擁有多部個人專著及譯著。其中譯著有《西印度毀滅述略》、《中華大帝國史》(被譽為西方首本全面介紹中國的書)等。
黎妮,大連外國語大學西語系主任。
- >
經典常談
- >
我與地壇
- >
推拿
- >
月亮虎
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
煙與鏡
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
月亮與六便士