-
>
(社版)玫瑰色的森林
-
>
(社版)金色的雨(精裝繪本)
-
>
(社版)海藍色的小水桶(精裝繪本)
-
>
(社版)白色的禮物(精裝繪本)
-
>
它們:水怪時代
-
>
家門口的大自然系列:奶奶的花園 奶奶的菜園(全2冊)
-
>
創意立體紙魔坊玩具書——賽車 作業車
法國政府騎士勛章:小王子(完整版·插圖本) 版權信息
- ISBN:9787533947279
- 條形碼:9787533947279 ; 978-7-5339-4727-9
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
法國政府騎士勛章:小王子(完整版·插圖本) 本書特色
這是一本足以讓您永葆童心的不朽經典,被全球億萬讀者譽為人生必讀書。
遙遠星球上的小王子,與美麗而驕傲的玫瑰吵架負氣出走,在各星球漫游中,小王子遇到了傲慢的國王,一個任性的酒鬼,一個唯利是圖的商人,一個死守教條的地理學家,而后來到地球上,試圖找到治愈孤獨和痛苦的良方。
這時,他遇到一只渴望被馴養的狐貍,于是奇妙而令人驚嘆的事情發生了……
《小王子》猶如透亮的鏡子,照出了荒唐的成人世界。它在提醒我們,只有愛,才是終極哲學,才是我們活下去的理由。
法國政府騎士勛章:小王子(完整版·插圖本) 內容簡介
《小王子》由安托萬·德·圣-埃克蘇佩里著。 遙遠星球上的小王子,與美麗而驕傲的玫瑰吵架負氣出走,在各星球漫游中,小王子遇到了傲慢的國王,一個任性的酒鬼,一個唯利是圖的商人,一個死守教條的地理學家,而后來到地球上,試圖找到治愈孤獨和痛苦的良方。 這時,他遇到一只渴望被馴養的狐貍,于是奇妙而令人驚嘆的事情發生了……
法國政府騎士勛章:小王子(完整版·插圖本)法國政府騎士勛章:小王子(完整版·插圖本) 前言
中國首位榮獲法國政府教育騎士勛章的傳奇詩人樹才,百分百譯自法國Gallimard出版社1945年權威定本。 此譯本出版前在各界名人中試讀流傳,好評如潮,口碑爆棚!被譽為迄今為止真正“復活小王子的里程碑式中文版”。丁玲文學大獎、徐志摩詩歌金獎雙獎得主何三坡盛贊: “一定不會再有比樹才先生翻譯《小王子》更完美的了。因為他是一位天真得如同圣-埃克蘇佩里一樣的詩人,他的文字干凈、優雅,這也該是每一個讀者的幸運。” 法蘭西榮譽軍團騎士勛章得主、傅雷翻譯獎評委會主席、北京大學法語系主任董強: “樹才不僅自己寫詩,還教孩子們如何寫詩。他時刻保持著一顆童心。這一次,他以他的詩才和童心,精心翻譯了這部大人寫給小孩的杰作,相信中國的大人和小孩都可以更好地與小王子做朋友!”
法國政府騎士勛章:小王子(完整版·插圖本) 相關資料
1、這個《小王子》打動人的地方,就是告訴我們,我們曾經都是小王子。
——演員黃磊
2、圣-埃克蘇佩里生前也是一名飛行家,曾經在駕駛飛機時迫降地球,與死神擦身而過。他之所以幸免于難,恐怕就是為了撰寫《人類的大地》與《小王子》。一旦這個生命任務圓滿達成,他又有什么理由繼續流連人間? 他試著從地球啟航高飛,歷經許多失敗與傷害,終于在蔚藍的地中海實現了心愿。
——導演宮崎駿
3、我無法冷靜地推薦《小王子》,我只能用極大的熱情推崇它。
——漫畫家幾米
4、如果我只有一個月的時間,只一個月,我便去看一本法國作家——圣-埃克蘇佩里的《小王子》。用一個月去看它,可以在一生里品味其中優美的情操與思想。
——作家三毛
5、我想,應該把《小王子》譯成各種文字,印行幾億冊,讓世界上每個孩子和每個尚可挽救的大人都讀到,這樣世界一定也會變得可愛起來。
——作家周國平
6、在有幾年的好書推薦中,我向媒體推薦過無數次《小王子》,這是每一個人都應該至少讀上10遍的童話書,“它就像花一樣。如果你愛上了一朵生長在一顆星星上的花,那么夜間,你看著天空就感到甜蜜”。
——詩人何三坡
7、我在十年前就看過《小王子》,有一個畫面一直到今天都特別強烈,就是你抬頭看星星,會是亮的,會有一個人對你微笑。這本書帶給我的是一種很溫暖的感覺,里面有很多意味深長的哲理。
——演員周迅
法國政府騎士勛章:小王子(完整版·插圖本) 作者簡介
作者簡介:安托萬•德•圣-埃克蘇佩里(1900-1944)
法國有史以來*傳奇性的詩人、小說家、飛行員。
生于貴族家庭,四歲時父親去世。六歲開始寫詩。少年時個性叛逆,高中畢業投考海軍學院落榜,一段時間在法國國家美術學院旁聽。二十一歲應征入伍,成為部隊飛行員,后因飛機失事身受重傷,被軍方遣散,此后三年先后做過磚瓦廠會計、卡車推銷員。二十六歲時成為航空公司雇員,工作之余熱衷文學創作。四十四歲時,重返空軍,在北非戰場第九次執行勘察任務返航時離奇失蹤,成為曠世之謎。他最經典的代表作《小王子》,平均每六個法國人就擁有一本,迄今被翻譯成317種語言,征服了全球億萬讀者,成為出版史上前所未有的奇跡之書。為紀念圣-埃克蘇佩里,法國政府將他和小王子的形象印上鈔票,國際天文學會分別以他的名字和小王子所在星球B612給宇宙的兩顆小行星命名。
譯者簡介:法國政府教育騎士勛章得主樹才
1965年生于浙江奉化,原名陳樹才,著名詩人,翻譯家。中國唯 一榮獲法國政府教育騎士勛章的當代詩人;唯 一榮獲 “徐志摩詩歌獎” 和“中國桂冠詩歌翻譯獎”兩項大獎的詩人。傅雷翻譯出版獎評委,“十大好詩評選”終審評委。1983年至1987年就讀于北京外國語學院法語系,開始文學創作,任文學社社長;1990年至1994年任中國駐塞內加爾大使館外交官,期間筆耕不輟; 1997年應邀參加法國巴黎第四屆國際詩歌節;2000年調入中國社會科學院外國文學研究所,潛心研究法國文學,將勒韋爾迪、夏爾、博納富瓦、雅各泰、佩斯等法國大詩人的作品譯介到漢語世界。2016年成為作家榜簽約作家,翻譯了法國人的心靈之書《小王子》,文學界人士盛贊,“一定不會再有比樹才先生翻譯《小王子》 更完美的了。因為他是一位天真得如同圣-埃克蘇佩里一樣的詩人,他的文字干凈、優雅,這也該是每一個讀者的幸運。”
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
隨園食單
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
姑媽的寶刀
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
中國歷史的瞬間
- >
小考拉的故事-套裝共3冊