-
>
(社版)玫瑰色的森林
-
>
(社版)金色的雨(精裝繪本)
-
>
(社版)海藍色的小水桶(精裝繪本)
-
>
(社版)白色的禮物(精裝繪本)
-
>
它們:水怪時代
-
>
家門口的大自然系列:奶奶的花園 奶奶的菜園(全2冊)
-
>
創(chuàng)意立體紙魔坊玩具書——賽車 作業(yè)車
蒲蒲蘭繪本館:秘密動物園 (精裝繪本) 版權信息
- ISBN:9787556819805
- 條形碼:9787556819805 ; 978-7-5568-1980-5
- 裝幀:一般啞粉紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
蒲蒲蘭繪本館:秘密動物園 (精裝繪本) 本書特色
作為世界上優(yōu)秀的繪本作家,約翰•伯寧罕帶來一個名叫塞爾維的小女孩的故事。塞爾維和每個孩子一樣有著*精彩的幻想。在塞爾維的臥床邊有個小門……門后面是什么呢?她發(fā)現了一個動物園!塞爾維決定先把小動物帶回家,夜里和她一起入睡,比如小熊寶寶。沒多久,她又把企鵝帶回家,給他洗個水花四濺的熱水澡。一次,她還把猴子帶回了臥室,不過這些猴子真的是太麻煩了,把屋子弄得一團糟。每次,塞爾維都不忘記把小門關上,直到有一天,她真的忘了關門……約翰•伯寧罕是個講故事的高手,繪畫精彩,能讓讀者很快進入到這個動物大狂歡之夜!
蒲蒲蘭繪本館:秘密動物園 (精裝繪本) 內容簡介
英國繪本大師約翰·伯寧罕創(chuàng)作半個世紀后的又一佳作! 看似隨意的筆觸,將童年對動物園的夢想畫在了紙上。 秘密,是孩子對成長發(fā)出的邀請。
蒲蒲蘭繪本館:秘密動物園 (精裝繪本) 相關資料
精彩書評 超萌的秘密動物園 一翻開《秘密動物園》,我就忍不住想樂。不過來回仔細翻看,從頭到尾也找不到一張樂呵呵的笑臉(無論是人還是動物),為什么感覺可樂呢?我想大概是被書中那些動物萌到了。就說書名頁上的那只老虎吧,看起來倒是老虎的特征,但論大小和神態(tài),卻跟家里的小狗差不多,兩個黑黑的小眼睛,透著一種猶疑與好奇;再看版權頁上被小女孩牽著的小熊,沒有看前方,也沒有看女孩,居然正面對著讀者,好像在打招呼,又好像在有點無奈地說“這跟我沒關系”——實際上你可以配上任何話,或者什么也不說。 一本關于動物園的書,自然會有各種各樣的動物。只是這個動物園與眾不同,通道與入口居然藏在小女孩的臥室里,那些動物也自然有點古怪。當塞爾維*次打開動物園的門時,所有動物都呆呆地望著她,既不驚訝,也不歡喜,好像是見怪不怪。然后塞爾維開始了邀請動物去臥室的活動,她也很聰明,不是一次全邀請過來,而是一次帶一個或幾個同類。看看那些動物的表情,完全沒有被邀請后歡天喜地的感覺,全是那種“聽你安排,去就去吧”有點無所謂的神情。在這個過程中,女孩塞爾維擔當了全能的角色:殷勤的女主人、細致入微的保育員、頗有權威的總管……說實話很有點兒像“媽媽”的角色。動物嘛自然富有天性,企鵝愛在水里撲騰、小猴愛偷點兒東西吃、大象身軀太龐大……總之,塞爾維可沒少操心,管管這個,安慰那個,忙前忙后,倒也樂此不疲。 故事的轉折卻因孩子的天性而起。塞爾維畢竟還是個剛上學的女孩,也許還是學前班呢。她本來每天上學前都會關上臥室那扇通向動物園的門,可是這天起床晚了,趕著去上學,就把這事兒給忘了。等她回到家,怎么樣?好家伙,動物們全跑出來了!不過,你要是覺得一園的動物跑到家里來一定會很亂,那就錯了。我以為這本書*精彩的畫面就是動物們齊聚客廳的那一幅,它們意想不到的文明!你看,獅子、袋鼠和熊端坐在沙發(fā)上,小熊還坐在大熊的膝上,它們居然在看電視!連野豬都老老實實坐在沙發(fā)旁邊盯著電視;一群鳥棲息在燈架上、窗簾架上或地上,不像是看電視,卻像圍觀看電視的家伙;狐貍趴在獅子背后的沙發(fā)上,也在聚精會神地參與;小猴站在果盤邊上,好像在準備拿水果;*逗的是那只倚靠在沙發(fā)腳的貓,好像在看書,又好像看累了,正在打盹吧?——多么溫馨和諧的場景! 可惜,這一場景很快就被打破了,破壞它的正是暴跳如雷的塞爾維——你們怎么不老老實實呆在動物園里!不過看到氣急敗壞的塞爾維,我居然覺得特別可樂,她讓我聯想到許許多多老師和家長,當然也包括有時候的我自己。大人有時候被孩子“氣壞了”自然也是有理的,就像塞爾維,她著急呀,這幫家伙如此不小心,萬一被媽媽撞見了可怎么辦?秘密動物園眼看就要沒了!而且,這幫小家伙把家里弄得這么亂、這么亂……等一等,站在旁邊瞧熱鬧的讀者可瞧清楚了,塞爾維發(fā)脾氣之前,一切其實還好好的,對吧?其實是在她爆發(fā)之后,動物們倉皇逃竄,那才叫一個亂啊!簡而言之,下次你要發(fā)脾氣之前,想想這幅畫面吧。 不過,小塞爾維還是在成長,她獨立收拾起了亂局,打掃房間,重新布置整潔,終于在媽媽回家之前收拾完畢。當然,這個“收拾完”是文字里的說法,圖畫書一個好玩的地方是畫面可能另有說法,我們在所謂“收拾完”的客廳里,還看到了沙發(fā)底下的香蕉皮、骨頭和其他不明物體,但平心而論也算是整潔了。媽媽卻是火眼金睛,一下就瞧出了破綻,當場指出“看看客廳的樣子,就好像你把整個動物園都搬來了!”話說,媽媽是怎么瞧出來的呢?請留意沙發(fā)和小地毯的布局與相對位置,與前面的畫面比較一下。 不管怎么說,塞爾維從此長了教訓,一來她邀請動物去臥室開始有了合理的標準,二來她再也不會忘記,上學之前一定要把通往動物園的門關好。這正應了夏山學校那位尼爾校長的教育理念——“孩子是通過愛得到教訓的”。 《秘密動物園》的創(chuàng)作者伯寧罕先生,小時候曾在夏山學校待過三年,出于孩童的頑皮天性,他曾伙同幾位同學偷了學校食品儲藏室的鑰匙,以便隨時去享用點心。尼爾校長太了解他們了,他沒有說破,只是公開邀請鑰匙的“借用者”物歸原位。伯寧罕正是那么做的。多年之后,我們在《和甘伯伯去游河》的甘伯伯身上還能找到尼爾校長的影子,而在這本78歲的老伯寧罕創(chuàng)作的新書中,還能讀到這一美麗的教訓。真好! 不過對于這位已年屆八旬的藝術家來說,他的創(chuàng)作狀態(tài)似乎越來越放松了。在20世紀60年代,初出茅廬的伯寧罕以處女座《寶兒——一只沒有羽毛的大雁》問鼎了英國圖畫書*獎格林納威獎,從那時起,他那看似輕松隨意的繪畫風格漸漸成了他的藝術名片,讓讀者很容易就能辨識。但50多年來,筆耕不輟的伯寧罕,卻總是在不斷挑戰(zhàn)自己,不愿意自我重復。在有些作品中,他不斷嘗試多種媒材和畫法,在另一些作品中,他側重于嘗試新的圖畫書敘述方式。1977年出版的《莎莉,離水遠一點》用兩種不同繪畫風格的畫面分別展現現實世界與兒童的想象世界,同時通過對話和行動讓這兩個世界發(fā)生互動,那種精妙的敘事結構令人嘆為觀止。 而到了2014年出版的這本《秘密動物園》(英文原名可直譯為“通過動物園之路”),我們也看到了兒童的現實世界和想象世界,但它們沒有截然區(qū)分,而是很自然地融合在一起,而且可以隨意地出出入入。女孩塞爾維從臥室出發(fā)去往秘密動物園,與莫里斯·桑達克筆下的男孩麥克斯從臥室出發(fā)去往野獸出沒的地方堪有一比;臥室墻上的門與門后的通道,讓人又忍不住聯想起“納尼亞王國”中的魔法衣櫥,或是去往霍格沃茲學校的國王十字車站九又四分之三站臺。只是伯寧罕的魔法顯得那么輕松隨意,好像小娃娃過家家一般,所有的動物都是那種萌萌的狀態(tài),沒有一絲的驚奇或歡喜,仿佛渾然不知有什么魔法存在,而這恰恰是這種“魔法”*幽默之處。 但千萬不要以為這種“魔法”得來十分容易,據伯寧罕自己爆料,他要花很多很多時間去構思,還要反反復復地嘗試,才能實現如此看似輕松隨意的效果。有一位插畫界同行問他,創(chuàng)作《寶兒》之后過了50年,他如今會不會感到比較容易就能實現這樣的效果?他的回答是,其實跟50年前一樣難。實際上,要想讓呈現的效果自然而且精確,需要經過非常審慎的思考和精心的設計。 在翻譯這本書的過程中,我和編輯就書中小象哭鼻子的那個畫面在理解上發(fā)生了分歧,問題是:小象在畫面中走出來的那扇門,到底是動物園的門,還是臥室墻上的門?——這一問題可能影響到文字的譯法。為此,我們反復研究了從塞爾維的臥室到秘密動物園的那條通道,發(fā)現塞爾維和各種動物在來來往往的畫面中,方向和經過的階段都有很合理的邏輯,比如去是向右,來是向左,所以從方向和順序來看,小象哭鼻子的地方仍然是在通道中;再仔細比較,你還會看到,整本書中臥室墻上的門總共出現了三次,每一次在門的右下方都有一個壁腳板上的插座!雖然伯寧罕畫得就像是匆匆而就的速寫,但這樣的細節(jié)他絕不會疏忽。所以小象走出來的那扇門,肯定不是臥室墻上的門。伯寧罕就是這么嚴謹,你不得不服。 但嚴謹并不意味著他會畫得極為精細,恰好相反,伯寧罕更傾向于嚴謹得刻意畫得非常疏簡。他不但在畫面中留下大量的空白,勾勒形象也常常是寥寥幾筆。在他看來,繪畫就像說話,那種不分青紅皂白一定要把畫面撐得滿滿的做法,就像是沒話找話的聒噪,用他的話說就是繪畫中的“言語增多癥”。《秘密動物園》中塞爾維的形象是伯寧罕很好的代言人,在書中的大多數時候她都在埋頭做著自己的事情,但偶爾會正臉看看讀者,比如媽媽牽著她去上學、她在浴缸里給企鵝洗澡的畫面,你看塞爾維的臉畫得多么簡單,眼睛是兩個小點,鼻子是個小勾,嘴巴是一道彎,簡直就是簡筆畫。可是她的表情又是那么豐富,你仿佛一下子就獲得了對她的認同,迫不及待要進到她的秘密世界中。這難道不是一個極有魔力的邀請嗎?還等什么。 阿甲 寫于2016年6月27日
蒲蒲蘭繪本館:秘密動物園 (精裝繪本) 作者簡介
約翰·伯寧罕(John Burningham) 于1936年生于英國薩里郡。童年就讀于夏山學校,在校時大部分時間用來作畫。1959年畢業(yè)于倫敦中央藝術學院。曾經設計海報、圣誕卡及畫漫畫。以圖畫書創(chuàng)作技巧來說,伯寧罕具有純熟的繪圖技巧與設計概念,透過運用不同的媒質,掌握其特色,并加上明暗及線條的運用,在畫面上制造許多對比或驚喜等視覺效果,和文字一搭一唱,使故事呈現得更生動豐富,深深吸引全世界無數的讀者。1963年,他的第一本圖畫書《寶兒》(Borka)出版,即獲得英國最高圖畫書獎項凱特•格林納威大獎(Kate Greenaway Award)。《寶兒》是一個“丑小鴨”式的故事,是一本關于生命的勵志書,跟隨寶兒的奇異之旅,讀者可以從中感受堅強品格的可貴,領悟到生命的奇遇。1970年,他以《和甘伯伯去游河》(Mr. Gumpy’s Outing)再度獲得凱特•格林納威大獎及其它無數獎項的肯定。這個故事,采用童話的形式。故事中的角色不完全是人,也有動物,使剛度過“人和動物不分”階段的幼兒,感到分外親切。不僅教會小朋友學會“接納”和“寬容”,還是一本很好的親子游戲書。他于1984年創(chuàng)作的《外公》(Granpa)一書, 獲得科特•馬希拉獎(Kurt Maschler Award),并被拍成動畫片。英國《每日郵報》形容這本書是“一個神奇之旅——一個老人領著一個小女孩兒走入他夢幻的記憶世界……”約翰•伯寧罕把這本書的收入全部捐給了兒童慈善機構。 雖然約翰•伯寧罕的作品目前只有二十多本,但幾乎每本的銷售量都超過百萬,并被翻譯成多種語言,暢銷全世界。 譯者簡介 阿甲 兒童閱讀推廣人,畢業(yè)于復旦大學法律系,是無書不讀的大書蟲。從事過多種職業(yè),因為醉心于“為孩子們做點兒事情”終于投身到整日與孩子們一起瘋瘋癲癲的事業(yè)里。2000年與蘿卜探長等共同創(chuàng)辦兒童網站“紅泥巴村”,并努力使它成為最受中國孩子喜愛的兒童網站;2002年共同創(chuàng)辦紅泥巴讀書俱樂部,積極推廣兒童文學和兒童閱讀活動。著有《讓孩子著迷的101本書》(合著)、《兒童閱讀100個關鍵問題》(合著)、《幫助孩子愛上閱讀——兒童閱讀推廣手冊》、《中國兒童閱讀6人談》(合著)、《閱讀點亮童年:0~8歲選書父母必讀》(主編);譯有《親愛的天才:厄蘇拉•諾德斯特姆書信集》(合譯);并譯有多本圖畫書包括:《勇氣》《小房子》《石頭湯》《田鼠阿佛》《野獸出沒的地方》《阿莫的生病日》《小老鼠的恐懼的大書》、“比得兔的世界”等;歷任新聞出版總署“為青少年推薦100本書”活動評委、國家圖書館文津獎評委。
- >
李白與唐代文化
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
月亮與六便士
- >
我從未如此眷戀人間
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
巴金-再思錄
- >
詩經-先民的歌唱