序言一:超文化疆域上的自由探索
Préface 1: Quête Libre dans le terroirtransculturel
范迪安
序言二:執(zhí)著
Préface 2 : Persister
方索
**部分:在歐亞大陸兩極游牧色彩
Première partie: Couleur nomade sur les pôles eurasiatiques
1.1 進(jìn)入繪畫
Entrée en peinture
1.2 寫生
Sur le motif
1.3 存在之盒
Boîtes à l'Etre
1.4 急流飛轉(zhuǎn)可否安身?
Fluctuations, implantations
1.5 多一個(gè)少一個(gè)——《帶花斑的古壇》
Une de plus une de moins
1.6 什么是繪畫?為什么要畫?
Que veut dire peindre? Pourquoi peins-tu?
1.7 還原抽象藝術(shù)
Resituer l'art abstrait
1.8 《遠(yuǎn)物內(nèi)像》開幕致辭
Allocution d'ouverture Choses lointaines signesintérieurs
1.9 從“單色”到色境
Par la“couleur seule”aux Chromotopies
1.10 《色境》系列回味
rapport activites
1.11 中國山水的滋潤
Imprégnations chinoises
1.12 筆鋒出發(fā)
Les départs du pinceau
1.13 喂,聽聽看
Dites, écoutez voir
1.14 水墨生靈
L’encre et le vivant
1.15 我的摯友豪朗——歡愉的身體不管死亡來臨
Corps jubilé malgré la présence de la mort - sur mon ami Roland Buraud
第二部分:藝術(shù)家朋友的觀感
Deuxième partie: Aux regards d’amis artistes
2.1大象無形
“Grande image sans forme”
李世南
2.2 古壇,人類的母體
Jarre, matrice de l’humanité
程大利
2.3 “正宗的”抽象
Abstraction "authentique"
李小山
2.4 《存在之盒》——都市映像
Boîte à l’Etre- Reflet Urbain
駱英
2.5 我認(rèn)識(shí)的法國畫家方索
Relancé par l’errance montagnarde et urbaine
李迪
2.6 邂逅原來是重逢
Rencontre fortuite aux airs de retrouvailles
任白
2.7 生活在中國的法國畫家
Un peintre français vivant en Chine
章開元
2.8 音畫的和弦
Écouter accords de sons-et-peintures
許家興
2.9擔(dān)當(dāng)瞬間
assumer l’instant
于碩
2.10 敘述的背面
L’envers du récit
于碩
2.11 臨界地帶的天性力量
La force de la nature
dans la zone liminale
于碩
2.12 《色境——與五色墨同行》
Chromotopies parallèlement aux cinq couleurs de l’encre
于碩
2.13 有點(diǎn)中國味道的淡藍(lán)和淺灰
Bleu clair et gris un peu chinois
李圩葭(Nancy Lee)
2.14 光影之間的行者
Laurent Boudier
Voyageur entre ombres et lumières
2.15變形之眼
Regard
métamorphosant
Sonia
Criton
2.16 弄影者——方索的速寫本
Le carnet d’un montreur d’ombres
馬曳(S.Mahieu)
2.17 斯蒂文(S. Vessels):反五系列
Contrequintes
2.18 珍娜·伽塔爾(Jeanne Gatard)觀看的時(shí)間
Le temps du regard
2.19 豪朗(Roland Buraud) :墻上那一小塊……飛白
“Ce petit pan de mur”… blanc
第三部分學(xué)術(shù)研討
Troisième partie: Rencontres
3.1 既在其中又在其外——方索于碩對(duì)話
Dedans et dehors à la fois - Dialogue d'un couple mixte
3.2 《內(nèi)在的遠(yuǎn)方》油畫水墨研討會(huì)
Rencontre autour de peintures de François Bossière Le lointain est à l’intérieur
3.3 天性的力量——《原生藝術(shù)及原生創(chuàng)造力》學(xué)術(shù)研討紀(jì)要
Débat autour The
Strength of Natural Impulses, N-Dimensions Art Exhibition
第四部分:媒體訪談
Media Interview
4.1 法國畫家方索的水墨抒情——法國國際廣播電臺(tái)訪談
Le lyrique d'encre –
Interview sur RFI
4.2 一個(gè)法國畫家的“大寫意”——中國網(wǎng)對(duì)話
La main libre d'un peintre français - Dialogue sur China.com
4.3 《古壇大調(diào)組曲》新浪網(wǎng)訪談
Suite en jarre
majeure - Dialogue sur Sina.com
4.4 高大上的《遠(yuǎn)物內(nèi)像——中法藝術(shù)交流展》
Choses lointaines,
images intérieures – exposition d’artistes français et chinois à Suzhou
附錄:方索藝術(shù)簡歷
后記:超文化與精神再生
Préface 3:Transculturalité et régénérativité de
l'esprit
于碩