包郵 三字經(jīng) 百家姓 千字文
家庭和個人必備的啟蒙經(jīng)典,采用經(jīng)典柳體大字,搭配楷書、行書、草書三種典范字體,通過正文所配的白話注解和特別列出的典故出處,解讀完整詳備。
-
>
山西文物日歷2025年壁畫(特裝版)
-
>
老人與海
-
>
愛的教育
-
>
統(tǒng)編高中語文教材名師課堂教學(xué)實錄
-
>
岳飛掛帥
-
>
陽光姐姐小書房.成長寫作系列(全6冊)
-
>
名家經(jīng)典:水滸傳(上下冊)
三字經(jīng) 百家姓 千字文 版權(quán)信息
- ISBN:9787222150775
- 條形碼:9787222150775 ; 978-7-222-15077-5
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
三字經(jīng) 百家姓 千字文 本書特色
《三字經(jīng)百家姓千字文》是千百年來,億萬中國人的**本啟蒙書。
“人之初,性本善。性相近,習(xí)相遠。”
“趙錢孫李,周吳鄭王。馮陳褚衛(wèi),蔣沈韓楊。”
“天地玄黃,宇宙洪荒。日月盈仄,晨宿列張。”
這些朗朗上口的句子分別出自這三部經(jīng)典,已經(jīng)內(nèi)化為中國傳統(tǒng)文化的精華脈絡(luò),深入每個中國人的血液。
十九世紀,外國傳教士來華,對此產(chǎn)生了興趣,翻譯成了通俗易懂、典雅良馴的英文,本版完整收錄對照。
《三字經(jīng)百家姓千字文》是千百年來,億萬中國人的**本啟蒙書。
“人之初,性本善。性相近,習(xí)相遠。”
“趙錢孫李,周吳鄭王。馮陳褚衛(wèi),蔣沈韓楊。”
“天地玄黃,宇宙洪荒。日月盈仄,晨宿列張。”
這些朗朗上口的句子分別出自這三部經(jīng)典,已經(jīng)內(nèi)化為中國傳統(tǒng)文化的精華脈絡(luò),深入每個中國人的血液。
十九世紀,外國傳教士來華,對此產(chǎn)生了興趣,翻譯成了通俗易懂、典雅良馴的英文,本版完整收錄對照。
漢字之美,美在筆觸之間。本版采用柳體大字正文,搭配楷書、行書、草書三種小字,全面展示漢字之美。
拼音、典故、白話注解,也一應(yīng)俱全。信息
三字經(jīng) 百家姓 千字文 內(nèi)容簡介
★ 家庭和個人**的啟蒙經(jīng)典,經(jīng)過千百年歲月沉淀,依然神采飛揚;
★ 內(nèi)文排版獨特,引進日韓啟蒙書經(jīng)典制作方法,大氣、經(jīng)典、易讀;
★ 經(jīng)典中英對照,換一個視角讀經(jīng)典。翻譯其來有自,保持音韻美和準確;
★ 國學(xué)典故詳解,通過正文所配的白話注解和特別列出的典故出處,完整解讀經(jīng)典;
★ 書法大字欣賞,采用經(jīng)典柳體大字,搭配楷書、行書、草書三種典范字體,感知漢字之美;
★ 瑞典進口紙精心制作,無毒無害、呵護健康,內(nèi)文雙色印刷、明朗可愛、保護視力。
三字經(jīng) 百家姓 千字文 目錄
三字經(jīng)中英對照
百家姓
千字文
千字文中英對照
三字經(jīng) 百家姓 千字文 相關(guān)資料
★ 我們不要輕視了《三字經(jīng)》,我們這一代,一開始就讀這本書,現(xiàn)在的學(xué)生,對這本書是不是能夠完全解釋明白,還是一個問題。我始終贊成小孩子在課余要背誦這本書,到長大了拿出來,一點一滴都有用。——南懷瑾
★ 姓氏文化十分復(fù)雜。只要一個個姓去深入研究,你就會知道中國的姓氏文化有多么奇妙精深。我覺得研究《百家姓》是一件很好玩兒的事情。——錢文忠
★ 五歲時就念過《千字文》。——胡適
★ 《三字經(jīng)》與《百家姓》、《千字文》合稱“三百千”,并稱為三大國學(xué)啟蒙讀物,也是早期傳教士介紹中國文化之首選。自17世紀以來,《三字經(jīng)》被翻譯成多種文字,成為許多國家學(xué)習(xí)漢語、了解中國文化的重要媒介。——《人民日報(海外版)》
★ 《三字經(jīng)》是中國的傳統(tǒng)啟蒙教材。在中國古代經(jīng)典當(dāng)中,《三字經(jīng)》是最淺顯易懂的讀本之一。《三字經(jīng)》的取材包括中國傳統(tǒng)文化的文學(xué)、歷史、哲學(xué)、天文地理、人倫義理、忠孝節(jié)義等等,而核心思想又包括了“仁,義,誠,敬,孝。”背誦《三字經(jīng)》的同時,就了解了常識、傳統(tǒng)國學(xué)及歷史故事,以及故事內(nèi)涵中的做人做事道理。——光明網(wǎng)
三字經(jīng) 百家姓 千字文 作者簡介
作者
王應(yīng)麟,生平不詳,“錢塘老儒”,當(dāng)為杭州人士。
周興嗣,南朝梁官員、學(xué)者。
譯者
翟理斯,Herbert Allen Giles,1845-1935 ,英國傳教士,駐華25年,任劍橋大學(xué)漢學(xué)教授。
裨治文,Elijah Coleman Bridgman,1801-1861,十九世紀來華的首位美國傳教士。
- >
我與地壇
- >
姑媽的寶刀
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
我從未如此眷戀人間
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
二體千字文
- >
史學(xué)評論