-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
茶花女-外國文學經典.名家名譯-(全譯本) 版權信息
- ISBN:9787560574936
- 條形碼:9787560574936 ; 978-7-5605-7493-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
茶花女-外國文學經典.名家名譯-(全譯本) 本書特色
《茶花女》是法國著名作家亞歷山大·小仲馬的代表作。故事講述了一個青年人與巴黎上流社會一位交際花曲折凄婉的愛情故事。作品通過一個妓女的愛情悲劇,揭露了法國七月王朝上流社會的糜爛生活,對貴族資產階級的虛偽道德提出了血淚控訴。在法國文學史上,這是**次把妓女作為主角的作品。
茶花女-外國文學經典.名家名譯-(全譯本) 內容簡介
《茶花女》講述了: 青年阿爾芒與巴黎名妓瑪格麗特熱戀。正當她決定變賣家具以便同戀人開始新的生活之際,卻遭到阿爾芒父親的百般阻撓,以致有情人難成眷屬。瑪格麗特不幸病故,阿爾芒悲痛萬分。 小說以細膩的筆觸,把一個名妓的復雜心態描寫得淋漓盡致,令人讀后不禁掩卷沉思。
茶花女-外國文學經典.名家名譯-(全譯本) 目錄
茶花女-外國文學經典.名家名譯-(全譯本) 作者簡介
作者簡介 小仲馬(1824—1895),法國劇作家、小說家,十九世紀末法國戲劇的三大領軍人物之一。小說《茶花女》是小仲馬揚名文壇的第一部力作,后改編為話劇。話劇一上演,立即轟動了整個巴黎。自此他專門開始了戲劇創作,共寫作二十多部劇本。小仲馬與其父大仲馬專寫歷史題材不同,他專寫現代劇,劇作以婦女、婚姻、家庭問題為表現主題。劇情不以曲折離奇取勝,而以真切自然的情理感人。 譯者簡介 李玉民,著名學者、翻譯家,首都師范大學教授。1963年畢業于北京大學西語系。教學之余,從事法國純文學翻譯四十余年,譯著上百種,翻譯字數多達2500萬。主要譯著有《茶花女》《巴黎圣母院》《悲慘世界》《基督山伯爵》《羊脂球》等。
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
我與地壇
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
中國歷史的瞬間