-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
大街-外國文學經典.名家名譯-(上)-(全譯本) 版權信息
- ISBN:9787560575643
- 條形碼:9787560575643 ; 978-7-5605-7564-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
大街-外國文學經典.名家名譯-(上)-(全譯本) 內容簡介
《大街(全譯本上)》是美國**位獲得諾貝爾文學獎的作家辛克萊·路易斯的代表作,書中女主人公卡羅爾出生在一個法官的家庭,思想單純,心地善良。她和肯尼科特這位鄉村醫生結婚后愿意隨丈夫到格菲爾草原鎮定居,是抱著“改造草原小鎮”的愿望而去的。但現實讓她忍無可忍,她到華盛頓待了兩年,感受首都和小鎮既有不同之處,也有相同之處。*后她還是回到了格菲爾草原鎮,雖然承認自己的失敗,但還是恪守自己的信念。
大街-外國文學經典.名家名譯-(上)-(全譯本) 目錄
大街-外國文學經典.名家名譯-(上)-(全譯本) 作者簡介
潘慶舲,1930年生,江蘇吳江人,1948年考入國立浙江大學研修外國文學。中國資深翻譯家(2003年中國翻譯協會授予),上海社會科學院文學研究所教授、譯審,英國文學研究中心副主任.中國外國文學學會東方文學研究會理事,中國作家協會會員,上海翻譯家協會會員。20世紀50年代起,致力于東西方文學翻譯與研究,已出版著譯近30種,譯著有美國文學長篇名著《大街》《巴比特》《嘉莉妹妹》《珍妮姑娘》《金融家》《美國悲劇》《瓦爾登湖》《哈克貝利·費恩歷險記》《猩紅A字母》,以及一批波斯古典詩歌、小說散文、傳說故事、人物評傳等,還有專著《郁金香集》《波斯詩圣菲爾多西》《烏滸水悠悠》《域外文譚》。緣于新中國成立后率先譯介波斯文學,“有開創之功”(季羨林先生評語),2000年獲伊朗哈塔米總統親授伊中學術文化交流杰出學者獎。曾應邀訪問日本、伊朗、美國。
- >
有舍有得是人生
- >
史學評論
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
巴金-再思錄
- >
煙與鏡
- >
我從未如此眷戀人間