-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
卡拉馬佐夫兄弟-外國文學經典.名家名譯-(下)-(全譯本) 版權信息
- ISBN:9787560575285
- 條形碼:9787560575285 ; 978-7-5605-7528-5
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
卡拉馬佐夫兄弟-外國文學經典.名家名譯-(下)-(全譯本) 本書特色
《卡拉馬佐夫兄弟(上下譯文名著精選)》是一代文學巨匠陀思妥耶夫斯基創作的*后一部長篇小說,也是他的心靈自傳體小說。既體現了俄羅斯民族的性格特征,同時也對整個人類的性格特征進行了剖析。這部小說自從面世以來,曾被弗洛伊德、愛因斯坦、教皇本篤十六世等偉大的人物評為世界文學史上具有極高成就的巨著之一。
卡拉馬佐夫兄弟-外國文學經典.名家名譯-(下)-(全譯本) 內容簡介
小說通過一樁真實的弒父案,描寫老卡拉馬佐夫同三個兒子即兩代人之間的尖銳沖突。老卡拉馬佐夫貪婪好色,獨占妻子留給兒子們的遺產,并與長子德米特里為一個風流女子爭風吃醋。一天黑夜,德米特里疑心自己的情人去跟老頭兒幽會,便闖入家園,一怒之下,差點兒把老頭兒砸死。他倉皇逃離后,躲在暗中裝病的老卡拉馬佐夫的私生子斯乜爾加科夫,悄然殺死老爺,造成了一樁震驚全俄的撲朔迷離的血案,從而引發了一連串驚心動魄的事件。作品展示一個錯綜復雜的社會家庭、道德和人性的悲劇主題,體現了作家一生的藝術成就。
卡拉馬佐夫兄弟-外國文學經典.名家名譯-(下)-(全譯本) 目錄
**卷 阿廖沙
第二卷 米佳
第三卷 預審
第四部
**卷 男孩子們
第二卷 伊凡·費奧多羅維奇哥哥
第三卷 錯誤的審判
尾聲
卡拉馬佐夫兄弟-外國文學經典.名家名譯-(下)-(全譯本) 節選
《卡拉馬佐夫兄弟(下)》:
“魔鬼走開!”說著立即朝修道室的四面墻壁和四個角落一一畫十字。陪同費拉蓬特神甫前來的人們一下子明白了他這個舉動的用意。他們知道,他無論走到哪里都是這樣的:坐下來說話之前總先要驅趕魔鬼。
“撒旦,走開,撒旦,走開!”他每畫一次十字就重復一遍。接著他又大喝一聲:“魔鬼走開!”他身穿粗布修士長袍,腰間系一根繩子,麻布襯衫下露出長滿灰白胸毛的胸脯。雙腳赤裸。他一揮動雙手就牽動長袍里的沉重鐵鏈發出哐啷的響聲。巴伊西神甫停止誦讀,走到他跟前,看他究竟要干什么。
“你來有什么事,正直的神甫?你為什么破壞教規?為什么擾亂馴順的羊群?”他終于說道,目光嚴厲地盯著他。
“我來干什么?你問這干啥?你是怎樣信奉上帝的?”費拉蓬特神甫瘋瘋癲癲地大喊大叫,“我是來驅趕你們這里的客人,那些可惡的魔鬼。我來看一看你們趁我不在的時候糾集了多少魔鬼。。我要用樺樹笤帚把它們統統趕走!”“你說是要驅趕魔鬼,說不定實際上是為它們幫忙。”巴伊西神甫毫無懼色地說,“誰能說自己‘我是圣潔的’?你能說嗎,神甫?”“我是不潔的,我并不神圣,我不會坐到椅子上同偶像似的讓人頂禮膜拜!”費拉蓬特神甫又大聲吼叫起來,“現在有人在破壞神圣的信仰。死去的這個人,你們的圣者,”他轉身對著人群,用手指著靈柩,“他不承認有魔鬼,他給人吃驅鬼的藥,所以你們這里魔鬼多得像墻角里的蜘蛛。現在他自己腐爛發臭了。我們看出這是上帝的偉大指示。”佐西馬長老活著的時候確實發生過他說的那種事情。有一位教士老是夢見魔鬼,后來在大白天也見到魔鬼。他膽戰心驚地把這件事告訴了長老。長老建議他不停地祈禱并更加嚴格地持齋。但這樣做了還不見效,長老勸他繼續祈禱和持齋,同時還服用一種藥。
當初許多人對此迷惑不解,紛紛搖頭,其中*突出的就數費拉蓬特神甫,因為有些好事之徒立即把長老在這特殊情況下采取的“特殊辦法”告訴了他。
“你出去吧,神甫!”巴伊西神甫用命令的口吻說道,“只有上帝才能裁判,人是無法裁判的,也許我們現在在這里看到的‘指示’誰也無法理解,無論是你還是我,都理解不了。你走吧,神甫,不要再去激怒羊群了!”他聲色俱厲地重復了一遍。
“他沒有遵照教規持齋,所以才會有這指示。這是明擺著的,隱瞞是罪孽!”這個脾氣犟得不可理喻的人繼續胡攪蠻纏,不肯罷休。“他愛吃甜食,太太們裝在口袋里給他送來,他喝茶也吃甜食,肚皮里塞滿了甜食,腦袋里裝滿了驕傲的思想……所以才會有這種丟臉的事……”“你這些話太輕率了,神甫!”巴伊西神甫也提高了嗓門,“我對你的持齋和苦行十分欽佩,可你這些話太輕率了,好像是俗界中幼稚輕狂的少年說的。
你給我出去,神甫,我命令你出去!”巴伊西神甫*后大聲喊道。
“我會出去的!”費拉蓬特神甫有點尷尬,但還是惡狠狠地說道,“就你們有學問!你們這些聰明人瞧不起我這大老粗。我到這兒來的時候沒什么學問,到了這里以后連原來知道的也忘了,是上帝親自保護了我這小人物,使我免遭你們這些飽學之士的欺負……”
……
- 主題:
發過來的圖書和圖片不一樣,雖然都是西安交大出版社的,但是硬殼封面,封面圖畫也是另一版本,介意勿買。書的內容方面:陀思妥耶夫斯基的小說哪本都是非常好的,我完全推薦,這本《卡拉馬佐夫兄弟》沒看過其他譯本,這版譯本閱讀起來還是蠻流暢的,但是也有的地方譯得有點古怪,不是中俄思維差異的原因,是譯本的原因,不知道有沒有更好的譯本。紙張方面:有點薄,有的頁有小黑點,不知道是不是我不幸中獎。這本是下冊,我上冊在學校圖書館看的,封面就和圖片一樣,棕黃色的,放假回家想在中圖買下冊看,對書有點失望吧,中圖要是評論可以發照片就好了,像個買家秀,大家也好避雷,但我愛陀思妥耶夫斯基!
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
姑媽的寶刀
- >
朝聞道
- >
煙與鏡
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
月亮與六便士
- >
中國歷史的瞬間