包郵 阿萊夫
-
>
一個(gè)陌生女人的來(lái)信:茨威格短篇小說(shuō)集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊(cè)】
-
>
地下室手記
-
>
雪國(guó)
-
>
云邊有個(gè)小賣(mài)部(聲畫(huà)光影套裝)
-
>
播火記
阿萊夫 版權(quán)信息
- ISBN:9787532762934
- 條形碼:9787532762934 ; 978-7-5327-6293-4
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>
阿萊夫 本書(shū)特色
★拉丁美洲文學(xué)大師博爾赫斯幻想小說(shuō)合集 ★平庸日常與跨時(shí)空奇觀結(jié)合的神秘萬(wàn)花筒 ★我在布宜諾斯艾利斯買(mǎi)的東西就是《博爾赫斯全集》。我把這套書(shū)放在手提箱里,隨身帶著,打算每天取出來(lái)閱讀。 ——加西亞·馬爾克斯 ★我對(duì)博爾赫斯的迷戀是秘密的、有著犯罪感的迷戀,卻從來(lái)沒(méi)有冷卻過(guò)。 所有用西班牙語(yǔ)寫(xiě)作的人都欠博爾赫斯一個(gè)債。 ——巴爾加斯·略薩 ★在小說(shuō)創(chuàng)作中,如果要我指出誰(shuí)是完美地體現(xiàn)了瓦萊里關(guān)于幻想與語(yǔ)言的精確性這一美學(xué)理想并寫(xiě)出符合結(jié)晶體的幾何結(jié)構(gòu)與演繹推理的抽象性這類(lèi)作品的人,那么我會(huì)毫不猶豫地說(shuō)出博爾赫斯的名字。我對(duì)博爾赫斯的偏愛(ài)原因不僅于此,還有其他的原因,主要是:他的每一篇文章都是一個(gè)宇宙模式或宇宙的某一特性的模式,如無(wú)限、無(wú)數(shù)、永恒、同時(shí)、循環(huán),等等;他的文章都很短小,是語(yǔ)言簡(jiǎn)練的典范;他寫(xiě)的故事都采用民間文學(xué)的某種形式,這些形式經(jīng)受過(guò)實(shí)踐的長(zhǎng)期考驗(yàn),堪與神話故事的形式相媲美。 ——伊塔洛·卡爾維諾 ★博爾赫斯對(duì)拉丁美洲文學(xué)的影響廣泛而深遠(yuǎn),而此前拉美作家一向以歐洲作家為榜樣。博爾赫斯在革新小說(shuō)語(yǔ)言方面貢獻(xiàn)尤多,從而為一代西班牙語(yǔ)美洲小說(shuō)家的脫穎而出鋪平了道路。 ——約翰·馬克斯韋爾·庫(kù)切 ★他的散文的經(jīng)濟(jì),他的隱喻的老練,他的思想勇氣就在那里,令人敬佩,有待跨越。在回應(yīng)威爾斯和切特斯頓以英語(yǔ)奏出的絕響時(shí),在允諾無(wú)限進(jìn)入并扭曲他的想象時(shí),他從仍舊在產(chǎn)生著我們大多數(shù)長(zhǎng)篇小說(shuō)的平地上將他的虛構(gòu)提升至高處。 ——約翰·厄普代克 ★給博爾赫斯的一封信——如果有哪一位同時(shí)代人在文學(xué)上稱(chēng)得起不朽,那個(gè)人必定是你。你是你那個(gè)時(shí)代和文化的產(chǎn)物,然而你卻以一種神奇的方式知道該如何跨越你的時(shí)代和文化。 ——蘇珊·桑塔格
阿萊夫 內(nèi)容簡(jiǎn)介
小說(shuō)集,一九四九年出版,收短篇小說(shuō)十七篇。阿萊夫()是希伯來(lái)文的**個(gè)字母,數(shù)學(xué)中代表無(wú)窮數(shù)、無(wú)限的集合,神秘主義理解為超越時(shí)空極限的潛在的能量。博爾赫斯以小說(shuō)的形式展開(kāi)對(duì)時(shí)間、對(duì)空間、對(duì)宇宙、對(duì)宏觀與微觀的思考。在愛(ài)慕的女人去世之后,“我”每年仍在她生日那天去她家拜訪,她的表哥達(dá)內(nèi)里多年來(lái)一直在寫(xiě)一部題為《大千世界》的長(zhǎng)詩(shī),他向“我”吐露了一個(gè)秘密,地下室角落里有一個(gè)“阿萊夫”,那正是他寫(xiě)詩(shī)天賦的源泉。“我”靜靜躺在幽暗地下室的磚地上,眼睛緊盯樓梯第十九級(jí)臺(tái)階,終于,我看到一個(gè)閃爍的小圓球,球里的場(chǎng)景令人眼花繚亂,“宇宙空間都包羅其中”,那就是阿萊夫。
阿萊夫阿萊夫 前言
后記
這個(gè)集子里除了《埃瑪 宗茲》和《武士和女俘的故事》以外, 都屬于幻想小說(shuō)類(lèi)型。前者的梗概是塞西莉亞因赫涅羅斯提供給我的,我寫(xiě)作時(shí)字斟句酌,唯恐損害如此精彩的情節(jié);后者試圖演繹兩件可靠的事實(shí)。**篇花了很大功夫,主題涉及永生給人類(lèi)帶來(lái)的后果。那篇闡述永生者的倫理觀的故事后面是《釜底游魚(yú)》:小說(shuō)里的阿塞韋多班德拉是里韋拉或者塞羅拉爾戈之類(lèi)獷悍的漢子,是切斯特頓筆下無(wú)與倫比的森迪的混血兒翻版。(《羅馬帝國(guó)衰亡史》第二十九章敘說(shuō)了一個(gè)遭遇和奧塔洛拉相似的人物,但情節(jié)更悲慘、更匪夷所思。)《神學(xué)家》寫(xiě)的是一個(gè)有關(guān)個(gè)人特征的凄楚的夢(mèng),《塔德奧 伊西多羅 克魯斯小傳》是對(duì)馬丁 菲耶羅的注釋。《阿斯特里昂的家》的創(chuàng)作和主角性格的塑造是我從瓦茨一八九六年的一幅油畫(huà)得到的啟發(fā)。《另一次死亡》是有關(guān)時(shí)間的幻想,彼爾 達(dá)米亞尼幾句話給了我靈感。第二次世界大戰(zhàn)期間,我比誰(shuí)都更希望德國(guó)打敗,比誰(shuí)都更深切地感到德國(guó)命運(yùn)的悲劇性;《德意志安魂曲》試圖對(duì)那種命運(yùn)加以探索,我們的“親德分子”對(duì)德國(guó)一無(wú)所知,不懂得為德國(guó)的命運(yùn)悲嘆,甚至沒(méi)有料到德國(guó)會(huì)落到這種地步。《神的文字》得到慷慨的好評(píng),那頭美洲豹使我不得不通過(guò)一個(gè)“卡霍隆金字塔的巫師”之口道出神秘主義或者神學(xué)者的觀點(diǎn)。我認(rèn)為在《扎伊爾》和《阿萊夫》里可以看到威爾斯一八九九年寫(xiě)的短篇小說(shuō)《水晶蛋》的某些影響。
豪路博爾赫斯
一九四九年五月三日,布宜諾斯艾利斯
阿萊夫 目錄
釜底游魚(yú)
神學(xué)家
武士和女俘的故事
塔德奧伊西多羅克魯斯小傳
埃瑪宗茲
阿斯特里昂的家
另一次死亡
德意志安魂曲
阿威羅伊的探索
扎伊爾
神的文字
死于自己的迷宮的阿本哈坎–艾爾–波哈里
兩位國(guó)王和兩個(gè)迷宮
等待
門(mén)檻旁邊的人
阿萊夫
后記
阿萊夫 節(jié)選
到了加拉伊街,女仆請(qǐng)我稍候。那個(gè)大孩子如往常一樣,在地下室沖印相片。無(wú)用的鋼琴上那個(gè)空花瓶旁邊,貝雅特麗齊的色彩刺眼的大照片在微笑(與其說(shuō)是時(shí)代錯(cuò)亂,不如說(shuō)是不受時(shí)間限制)。誰(shuí)也見(jiàn)不到我們;我一時(shí)感情迸發(fā),走近照片對(duì)她說(shuō):
“貝雅特麗齊,貝雅特麗齊 埃萊娜,貝雅特麗齊埃萊娜維特波,親愛(ài)的貝雅特麗齊,永遠(yuǎn)失去了的貝雅特麗齊,是我呀,是博爾赫斯。”
過(guò)了不久,卡洛斯來(lái)了。他說(shuō)話的口氣很冷漠,我理解他一心只想著失去阿萊夫的事。
“你先喝一小杯白蘭地,”他吩咐說(shuō)。“然后鉆進(jìn)地下室。你知道,你必須仰躺著。在黑暗里,一動(dòng)不動(dòng),讓眼睛先適應(yīng)一下。你躺在磚地上,眼睛盯著樓梯的第十九級(jí)。我走了,放下地板門(mén),你一個(gè)人待著。也許有個(gè)把耗子會(huì)嚇你一跳,再簡(jiǎn)單不過(guò)了。幾分鐘后,你就會(huì)看到阿萊夫。煉丹術(shù)士和神秘哲學(xué)家們的微觀世界,我們熟悉的諺語(yǔ)的體現(xiàn):麻雀雖小,五臟俱全!”
在餐廳里,他又說(shuō):
“即使你看不到,你的無(wú)能顯然也駁不倒我的話……下去吧,你很快就能和貝雅特麗齊所有的形象交談了。”
他的廢話叫我膩煩,我快步下去。地下室不比樓梯寬多少,很像一口井。我用目光搜尋卡洛斯 阿亨蒂諾說(shuō)的大箱子,但是找不到。一個(gè)角落里堆放著幾箱瓶子和一些帆布袋。卡洛斯拿了一個(gè)帆布袋,把它對(duì)折好,放在一個(gè)特定的地方。
“枕頭差點(diǎn)勁,”他解釋說(shuō)。“不過(guò)只要再高一厘米,你就什么都看不到,丟人現(xiàn)眼了。你就在地上擺平,數(shù)一十九級(jí)樓梯。”
我按照他荒唐的要求做了,他終于走開(kāi)。他小心翼翼地蓋好地板門(mén),盡管我后來(lái)發(fā)現(xiàn)一道罅隙。地下室一片漆黑。我驀地領(lǐng)會(huì)到自己的危險(xiǎn):我喝了一杯毒酒,然后聽(tīng)一個(gè)瘋子擺布,給埋在地下。卡洛斯的大話里流露出唯恐我看不到神奇現(xiàn)象的恐懼;卡洛斯為了維護(hù)他的譫妄,由于不知道自己是瘋子,非把我殺掉不可。我覺(jué)得渾身不自在,但我歸因于躺的姿勢(shì),而不是麻醉劑的作用。我合上眼睛,過(guò)一會(huì)又睜開(kāi)。我看到了阿萊夫。
現(xiàn)在我來(lái)到我的故事難以用語(yǔ)言表達(dá)的中心,我作為作家的絕望心情從這里開(kāi)始。任何語(yǔ)言都是符號(hào)的字母表,運(yùn)用語(yǔ)言時(shí)要以交談?wù)吖灿械倪^(guò)去經(jīng)歷為前提;我羞慚的記憶力簡(jiǎn)直無(wú)法包括那個(gè)無(wú)限的阿萊夫,我又如何向別人傳達(dá)呢?神秘主義者遇到相似的困難時(shí)便大量運(yùn)用象征:想表明神道時(shí),波斯人說(shuō)的是眾鳥(niǎo)之鳥(niǎo);阿拉努斯德英蘇利斯說(shuō)的是一個(gè)圓球,球心在所有的地方,圓周則任何地方都不在;以西結(jié)說(shuō)的是一個(gè)有四張臉的天使,同時(shí)面對(duì)東西南北。
阿萊夫 作者簡(jiǎn)介
阿根廷詩(shī)人、小說(shuō)家、評(píng)論家、翻譯家,西班牙語(yǔ)文學(xué)大師。
一八九九年八月二十四日出生于布宜諾斯艾利斯,少年時(shí)隨家人旅居歐洲。
一九二三年出版第一部詩(shī)集《布宜諾斯艾利斯激情》,一九二五年出版第一部隨筆集《探討集》,一九三五年出版第一部短篇小說(shuō)集《惡棍列傳》,逐步奠定在阿根廷文壇的地位。代表詩(shī)集《圣馬丁札記》、《老虎的金黃》,小說(shuō)集《小徑分岔的花園》、《阿萊夫》,隨筆集《永恒史》、《探討別集》等更為其贏得國(guó)際聲譽(yù)。譯有王爾德、吳爾夫、福克納等作家作品。
曾任阿根廷國(guó)家圖書(shū)館館長(zhǎng)、布宜諾斯艾利斯大學(xué)文學(xué)教授,獲得阿根廷國(guó)家文學(xué)獎(jiǎng)、福門(mén)托國(guó)際出版獎(jiǎng)、耶路撒冷獎(jiǎng)、巴爾贊獎(jiǎng)、奇諾德?tīng)柖趴í?jiǎng)、塞萬(wàn)提斯獎(jiǎng)等多個(gè)文學(xué)大獎(jiǎng)。
一九八六年六月十四日病逝于瑞士日內(nèi)瓦。
- >
有舍有得是人生
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
莉莉和章魚(yú)
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類(lèi)學(xué)概述
- >
二體千字文
- >
月亮虎