-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
歡樂 本書特色
《失憶的年代長篇系列:歡樂》是一個身陷縲紲的女人的看似有人傾聽實際上也是內心獨自的絮語。作者承繼了歐洲十九世紀批判現實主義文學的偉大傳統,但他的這部作品的批判性,更直接地指向了人性的弱點和人類社會普遍存在的悖謬。因此,這是一部洞察人性弱點、曝露人性弱點、希望療治人性弱點的悲憫之書。
歡樂 內容簡介
謝爾·埃斯普馬編寫的《歡樂》為“失憶的年代”長篇小說系列之七。小說描述了瑞典社會的階級差異影響了人的整個一生的故事。小說的女敘述者是一個被侮辱、被損害的女人,15歲在學校里就被家庭出身上流社會的男生們凌辱,之后就脫離學校流落風塵,游走在“另一個瑞典”里。在那里,她甚至有了孩子也沒有自己撫養的權利。在“這個瑞典”的語法規則里,她是被蔑視的,不自由的,沒有發言權的,但她仍選擇了“抵抗”,雖然結局是被關進了拘留所。
歡樂 節選
《失憶的年代長篇系列:歡樂》: 別動啊,再坐下吧。你不用發什么火啊。我明白,這件事是很敏感的啦。可你以為呢,我該怎么覺得呢?除了我,還有那些跟我一樣被拋棄的人呢?或者說吧,那些被唾棄的人呢?失憶癥有時候還他媽的真管用,在你不太愿意記住什么的時候,它就用得上。比如說吧,在你不太愿意記住另外那個瑞典的時候,就是那個我和其他你們看不見的人一起住在瑞典的時候,那就管用了。你們讓這些人存在,可他們卻過不下去。就好像這些人又活著,同時又沒活著。這種人只會越來越多。 你們已經把身上的過去都抖干凈了。而你現在還把希望放在我身上。當然啦,你的意思是說,在我們身上,也應該能找到什么過去的東西吧。我們要把身上的東西抖落干凈可不像你們那么容易,所以,我想去記住點什么事情的話,也許還能有點戲。 你沒說到點子上。很可能我腦子還剩下了這樣那樣的東西啊,特別是那些打了烙印的東西。不過,也不是說我能講我記住的東西,不是那樣的。是我講故事的時候,我才能記得住。我要說的詞兒,全都是從那個我夠不著的地方跑出來的,怎么會是這樣我也不知道。它們會鉆所有的窄子,又從所有彎彎繞繞的路上逃走,能夠找到我從來沒想到過的什么東西。所以,是故事為我記住了東西。 不過,還得有人在聽才行啊。 現在可是你坐在這里,睜圓了眼睛等著呢。你盯住我的嘴唇等著。你要我幫你看到什么事情呢?也是幫我自己壯起膽子去看?行了,什么都別說了。你先得聽我把故事給說了,聽聽那個殘酷無情的語法的故事。什么事都是從那個開始的。當然也是說,從我坐到這里開始。不過我想也是因為你到這里來了。對的,我怕那種殘酷無情的東西有一點點是在你的眼睛里,而你自己還不知道。 就看你能不能扛得住了。有那么難理解嗎?你們,你和其他那些人,都很滑稽。你們只要忘記了就心滿意足了。要記憶有啥用呢?記憶都他媽是煩人的,還是死皮賴臉纏人的,只會嘮叨不停告訴你,這件事過去是這樣子的,不是那樣子的。那些發生過的事情多半不是你們想要的事情,不是你們覺得眼下正想要的事情。所以你們就認了失憶癥,同意讓你們可憐的生活給挖掉一大塊。然后你們就可以坐在那里,臉上空空的什么都沒了,嘴里還要嘟嘟噥噥罵罵咧咧。 沒錯,也就是今天晚上,你倒不那么麻木了。現在要緊的是對付出了的事,不愉快的事。又偏偏是你要負這個責任。突然你得讓另一個女人記得,哪個星期六上午十一點十五分的時候,她干了這樣那樣的事情。現在我們是坐在這個藍色的門的后面,這門還是鐵做的,意思是什么,意思就是說我進了局子了,是我傷害了什么人。或者比這個還要嚴重,對吧?這樣的話,失憶癥就不太方便了,對吧?不過,不這樣的話,又會是怎么樣呢?沒人做什么正當防衛。除了這個講故事的人就沒別人了。是的,我注意到你又要發火了。你以為我就是為了讓人注意我,讓人覺得我很重要是吧?可這件事不是我自己的事,這是說那個故事的事。我自己什么都不是——在學校里的時候他們都覺得我差了一大截。不過,當我嘴里有詞兒可說的時候,我就聰明伶俐起來了。我要講的故事本身,真他媽的可比我狡猾得多了。故事里那些詞兒比我知道的多得多,比我看到的也多得多。這個故事實際上是唯一的還敢跟失憶癥較量一番的。也許,它甚至還能幫我找到孩子昵……在失憶癥里我和孩子已經互相丟失了!你有孩子嗎?你不想回答這個問題吧?不回答也好,也許這是個*聰明的辦法。要是我開始想這些事情,想到自己可能在那片白色的世界里失去了什么東西,我也會覺得有點難堪的。那樣的話,我的整個生活就成了一個尋找什么的問題了。 對了,不管怎么說,我是有孩子的。是你讓我認識到了這一點。這讓我感到痛苦。也許你說的對,我一定干了什么事情,是和他們有關系的。 不過,就在所有這些事情中間,總有點什么東西是不愿意讓人講出來的。就在我身上,既有一個大洞,什么東西掉進去就沒了聲音了。或者這么說,那個洞里的所有的東西,都會變成一聲尖叫,叫的時間那么長,以至于沒人能聽到了。我不知道。不管是你還是我,不管什么人,我們都是不那么相干的。不過,我身上的那個洞,不是一般的破損。此外,它還讓你痛得要死。要是我能明白,是什么妨礙我去看,去明白,那該多好啊。 時不時我能看到一絲亮光,那比一秒鐘的時間還短。 會不會是一只小手,穿過一個汽車上搖下來的車窗在向我伸過來?也許是另一個孩子,稍微大一點的孩子——那只是一聲叫喊,是什么東西拼命要抓住你不放,可是又被拉開了,被拖走了。 ……
歡樂 作者簡介
謝爾·埃斯普馬(Kjell Espmark,1930- )是瑞典有名作家、詩人、文學評論家、文學教授,曾擔任斯德哥爾摩大學文學院院長,現為評選諾貝爾文學獎的瑞典學院終身院士,并多次出任其中五院士組成的評選委員會。 除長篇小說系列“失憶的年代”外,還出版有長篇小說《伏爾泰的旅程》、詩集十一本和文學評論集多本,其中包括介紹瑞典的諾貝爾文學獎得獎詩人馬丁松的傳記《大師馬丁松》和專門介紹諾貝爾文學獎評獎原則的專著《諾貝爾文學獎:選擇標準的探討》(此著作中譯本名為《諾貝爾文學獎內幕》,李之義翻譯,漓江出版社)。此外,中文還出版有詩集《黑銀河》(李笠翻譯,春風文藝出版社)。埃斯普馬還獲得多項瑞典和靠前的重要文學獎項,包括瑞典貝爾曼文學獎、特朗斯特羅默文學獎和意大利德尼諾文學獎及卡皮羅文學獎。
萬之,本名陳邁平(1952~ )為長期居住瑞典的中文作家、文學編輯和翻譯家。著有小說集《十三歲的足球》、文學評論集《諾貝爾文學獎傳奇》及譯著《阿尼阿拉號》(瑞典詩人馬丁松作)等。曾擔任《今天》文學雜聲編輯。
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
隨園食單
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
巴金-再思錄
- >
回憶愛瑪儂
- >
山海經
- >
煙與鏡