-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
人生的開始:高老頭:法譯漢 版權信息
- ISBN:9787511014306
- 條形碼:9787511014306 ; 978-7-5110-1430-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
人生的開始:高老頭:法譯漢 內容簡介
許淵沖先生是當代翻譯大家,他畢生致力于中西文化的互譯工作,已經在國內外出版中、英、法文著作一百二十余部,并提出了中國學派的文學翻譯理論,為我國的翻譯事業以及中西方的文化交流做出了劃時代的貢獻。錢鐘書教授曾經稱贊許先生譯文風格:“戴著音韻和節奏的鐐銬跳舞,靈活自如,令人驚奇。” 《許淵沖文集》重點收錄了許淵沖先生中譯外的翻譯作品,涵蓋了詩詞、雜劇、散曲、哲學經典以及外國小說等。
人生的開始:高老頭:法譯漢 目錄
一 皮埃羅坦要過好日子,美中不足的是什么
二 總管危險了
三 同車的旅客
四 赫赫有名的捷尼·喬治的孫子
五 米斯提格里嶄露頭角
六 好戲開場了
七 莫羅家里不便外揚的事
八 好戲的收場
九 母親傷心了
十 卡爾多姑丈
十一 律師事務所的生活諧趣
十二 拉·弗洛朗蒂娜-伊·卡比羅洛侯爵夫人
十三 又闖了一次禍
十四 奧斯卡*后的錯誤
譯者后記
高老頭
譯本序
一 沃克公寓
二 貴族之家
三 花花世界
四 亡命之徒
五 高家二女
六 老人之死
人生的開始:高老頭:法譯漢 節選
《許淵沖文集:人生的開始·高老頭》: 把杜夏車行叫做小運輸行,那是和蒙馬特大街的大運輸行相對而言的。在這個時期,杜夏車行的生意興隆,使得許多投機商人眼紅。于是不管到巴黎郊外哪個小地方去,都有一些車行會派出漂亮、迅速、舒適的馬車,定時從巴黎出發,定時回巴黎去。結果,在巴黎周圍十法里以內,在各條城鎮交通線上,都出現了激烈的競爭。兩輪公共馬車被擠垮了,不能再走五、六法里的長途,它就改走短程,這樣又維持了幾年。*后,四輪公共馬車顯示了用兩匹馬拉十八個旅客的優越性,那時,兩輪公共馬車才不得不服輸,退出舞臺。今天,如果還有這種行動不便的兩輪馬車的話,那也只是在專門拆賣馬車零件的舊貨店里,才偶爾看得見一輛,它的結構和裝備都成了研究文物的資料,就像屈維埃①從蒙馬特石膏礦里找出來的古生物化石一樣。 從一八二二年起,投機商人就和杜夏父子車行競爭,也使當地的小車行受到威脅,好在小車行的車輛往來城鎮之間,通常都能得到當地居民的同情和支持。小車行的老板同時也是車夫兼車主,又是對本地的人情世故、物質利益都了如指掌的旅館老板。他做生意非常精明,常幫旅客一點小忙,卻并不要求相應的代價,這樣一來,他賺到的甚至比杜夏運輸行還多。他會過關漏稅。在必要時,他還會違犯規章,多搭幾個乘客。總而言之,他和老百姓有交情。 因此,即使在有競爭的時候,老車夫雖然不得不和他的對手平分一個禮拜的生意,但是總有些人寧愿晚點動身,也要和他們熟悉的老車夫作伴同行,盡管他車馬的安全情況并不太叫人放心。 有一條路線杜夏父子車行企圖壟斷,結果競爭更加激烈,那就是從巴黎到瓦茲河上博蒙的大路。直到今天,有人還在和杜夏的繼承人杜路茲競爭。這條路線上的生意好得出奇,在一八二二年,已經有三家車行同時跑這條線。盡管杜夏小運輸行降低票價,增加開車班次,購置美觀的車輛,競爭還是繼續不斷;因為這條路線的收益非常大,路上有圣德尼和圣布里斯這樣的小市鎮,還有皮埃菲特、格羅斯萊、埃庫安、蓬塞爾、穆瓦塞爾、巴耶、蒙蘇爾特、馬弗利埃、弗朗孔維爾、普雷斯勒、努安代爾、內爾維爾等村鎮。于是杜夏運輸行把這條路線延長到香布利,競爭也就到了香布利。今天,杜路茲運輸行競把路線一直延長到博韋了。在這條通往英國的大路上,有個地方名叫“地窖”,從地形的觀點看來,這個名字取得相當妙。這里有一條路,通過瓦茲河流域一個風景秀麗的峽谷,直到伊勒·亞當城。這個小城出名的理由有兩層:一來它是絕了后嗣的伊勒·亞當家族的發祥地,二來它是波旁·孑L蒂王族的故居。 ……
人生的開始:高老頭:法譯漢 作者簡介
巴爾扎克,法國小說家,被稱為現代法國小說之父。一些評論家認為他僅次于莎士比亞,擅長塑造為貪婪、仇恨、野心等強烈情感所控制的人物。巴爾扎克計劃以《人間喜劇》為題,撰寫描繪和分析法國社會各個層面的系列小說。這些小說主要可以分為三組:道德研究、哲學研究、分析研究。每一組又可以分為個人生活、外省生活、巴黎生活、政治生活,及鄉村生活等場景。
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
中國歷史的瞬間
- >
經典常談
- >
唐代進士錄
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
月亮虎
- >
巴金-再思錄
- >
我與地壇