-
>
東洋鏡:京華舊影
-
>
東洋鏡:嵩山少林寺舊影
-
>
東洋鏡:晚清雜觀
-
>
關中木雕
-
>
國博日歷2024年禮盒版
-
>
中國書法一本通
-
>
中國美術8000年
小雨姐姐的快樂配音課 版權信息
- ISBN:9787510056680
- 條形碼:9787510056680 ; 978-7-5100-5668-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
小雨姐姐的快樂配音課 本書特色
青少年讀物 藝術培訓 配音教材 小雨姐姐近年來參與了關于配音方面的許多公益活動,例如,全國少年兒童電影配音大賽,她今天為了弘揚老一輩配音藝術家嚴肅認真、用心靈和生命塑造角色的可貴精神,為啟迪少兒心智,繁榮影視動畫行業,發掘儲備一批配音人才及未來的新星,做了大量的工作。她是北京人民廣播電臺著名節目主持人,長期主持少兒節目,深受聽眾,尤其是青少年朋友的喜愛,她今天寫的這本《小雨姐姐的快樂配音課》,基于自己豐富的主持工作經驗,和參與全國少年兒童電影配音大賽評委工作的深刻體會,是值得一看,并應該大力支持和推崇的一件事情。相信從她的書里,同學們、小朋友們會有一種新的啟迪,說不定,你們就是看了這本書作為基礎,將來成為一名配音界的明星的。 ——孫悟空、唐老鴨的配音者 李揚 配音一直以來都是一個并不大眾化的藝術門類,但與所有藝術學科的共性之一就是需要長時間的訓練和積累才能有所收獲。《小雨姐姐的快樂配音課》這本書是國內鮮有的一本適合青少年配音愛好者閱讀和擁有的優秀讀物。快樂,之于好奇心強又充滿活力的青少年讀者們,是吸收專業知識給養的重要因素。《小雨姐姐的快樂配音課》正是很巧妙地將配音這門略帶枯燥的藝術通過一種輕松、快樂的方式展現給讀者們的,相信她會深受讀者朋友們,尤其是廣大青少年讀者們的喜愛,并從此更加喜愛配音藝術! ——著名配音演員 田波 《小雨姐姐的快樂配音課》告訴我們大家:青少年朋友們,請一定要堅持你的夢想,雖然這并不簡單,路途中也會遇到挫折,但請相信夢想會一直守護在你身邊,讓你勇敢而快樂! ——《甄嬛傳》中“甄嬛”的配音演員 季冠霖 小雨姐姐出新書了,看書名就很吸引人,叫《小雨姐姐的快樂配音課》。這對于愛好配音藝術的廣大少年兒童來說,無疑是一個喜訊。 小雨姐姐真名叫孫怡,“小雨”是她的播音名。作為北京人民廣播電臺的主持人、播音員,在聽眾特別是少年兒童聽眾中,小雨姐姐享有很高的知名度。她于1994年創辦的青少年廣播節目《愛星滿天》,搭建了孩子和家長之間相互溝通的一座橋梁,無數孩子和家長在這個欄目中,通過講故事、唱歌和對話等形式,敞開了各自的心扉,訴說了埋藏心底的話。她曾獲得過很多榮譽:中國播音主持金話筒獎,中國青少年社會教育銀杏獎突出貢獻獎,中國首屆*佳少兒廣播節目主持人獎等,編輯主持的節目還獲得了多項國際大獎、中國廣播獎等。 我和小雨姐姐相識還是近三四年的事。中國電影博物館從2010年起在全國舉辦少年兒童電影配音大賽公益活動,特邀了一批播音、配音領域的專家擔任評委,小雨姐姐也是其中之一。由于她具有播音員、主持人和高級編輯的多重身份,在活動中,她主動承擔了大量超出評委職責的工作。她對孩子們的喜愛,對圍繞孩子們開展的公益文化事業的熱情,深深地感染了活動組委會的同仁們。尤其是她將大賽中取得優秀成績的小選手們領進了廣播電臺的播音間,讓孩子們實地參與了她主持的節目;說服出版社的編輯,讓獲獎的小選手和她一起錄制故事光盤等等。孩子們得以一展才華,獲得極大的鼓舞,在幼小的心靈里留下了美好而難忘的印跡。 在這本書里,小雨姐姐以她豐富的經驗,不僅介紹了配音的一般知識和技巧,還將自己長期從事播音、配音工作中積累的一些很實用的體會和心得,也與大家作了分享。對于《小雨姐姐的快樂配音課》的出版,我一方面表示祝賀,另一方面,還要向小雨姐姐表示感謝。中國電影博物館十分重視對廣大青少年進行電影文化的普及工作,小雨姐姐的這本書恰好可以作為全國少年兒童電影配音大賽活動的輔助教材,因此我愿意向活動組委會鄭重推薦此書。希望這本書對于有興趣參加配音大賽的少年兒童有所幫助,對于豐富少年兒童的課余文化生活有所裨益。 中國博物館協會理事、北京博物館學會副理事長、中國電影博物館館長 楊永安 激情的再燃燒,藝術的再創造 我看過小雨參與配音的韓國動畫電影《雞媽鴨仔》,那是一部聲情并茂的感人作品,現在又看到小雨關于配音教學的專著,這是一部情理交融的生動教材。正如書名那樣,小雨不僅把配音看做一種事業,而且享受配音的快樂,這既體現了配音工作者的職業操守,更展示了配音工作者的高尚情懷。 曾經有過一些專家鑒于有些配音由于質量低下而損害了原作,主張少用配音,多用字幕。可見配音之于一部作品是一柄雙刃劍,好的配音保持甚至提升了原作的品味,而不好的配音則會大大降低原作的價值。因此,重視并尊重配音工作,重視高水平配音人才的培養,是發展文化藝術事業的一項重要任務。小雨的這部教材的出版,及時地填補了青少年配音教學工作的空白。 當前,加強配音教學對于兒童教育有著更為特殊的意義。現在的孩子們是在看動畫片的過程中度過自己的童年的,孩子們不僅從動畫片的形象中產生好惡,也從動畫片的配音中形成愛憎,因此,配音參與了孩子們人格的塑造。小雨既是語言藝術家,也是兒童教育家,她深刻懂得這項工作的意義,所以這本專著既有科學性,又浸透著對孩子們無限熱愛的深情。 讀了這本書,我體會到配音藝術真是激情的再燃燒,真是藝術的再創造。 好的配音工作要有理解力。要有對作品的社會背景、人物身份、性格以及與其他人物之間關系的深刻理解,要有對特定環境中人物情感變化的深刻理解,也要有對劇場效果和觀眾心理的深刻理解,只有配音者理解作品,才能讓觀眾理解作品。 好的配音工作要有融合力。使聲音融合于形象,需要藝術與科學的結合。一方面要情景交融,讓觀眾聽到的不是第三者的解讀,而是形象本身發自肺腑的聲音,這要靠藝術。另一方面,要切合形象的口型、語音、語調,使觀眾覺得準確、自然、和諧,這要靠科學。 好的配音工作要有感染力。在藝術的二次創作的過程中,配音工作者要在自身的理解和導演的指導下,運用智慧與才能,對形象進行再創造。當然要不失原意,但對于不少作品來說,好的配音可能比原聲,或者比形象設計者的預期更加提升了表現力,聲音引發笑聲,聲音引出淚水,從而引起觀眾更大的共鳴。 而如何提高配音工作的理解力、融合力和感染力,在這部專著中都有十分精辟的論述。我想,這本書不僅是一部對孩子們和初學者的生動教材,也是我國藝術教育和語言科學寶庫里難得的財富。 國家教育咨詢委員會委員、國家總督學顧問、聯合國教科文組織協會世界聯合會副主席 陶西平 路漫漫,上下求索 配音,是影視行業中不可或缺的重要藝術加工過程,其配音的實質就是配音演員用自己的嗓子對原角色進行聲音加工,其口形、語氣、語調、語速及對角色內涵的把握,都是一個配音演員功力的體現。截止到目前,我國還沒有一所藝術大學真正有配音課程的開設,也沒有一批任教的配音教員,無論是過去還是現在,中國的配音演員大部分成名者都是在實踐中摸索,通過常年成功作品的展示,被老百姓認可,而逐漸形成的。 上海電影譯制廠是在中國配音界和配音史上創造過輝煌的單位,創始人、著名翻譯家、配音指導藝術家陳敘一先生,他對配音演員的定位是要有神兒、有味兒,至今仍是配音行業的宗旨。老一輩配音演員邱岳峰、畢克、童自榮、尚華、趙慎芝、蘇秀等都是用幾十年的聰明才智和心血在配音史上創造過輝煌的人,他們的實踐有很多值得學習和汲取的經驗,是后輩配音演員應該遵守和繼承的。 現在,中國的配音界呈衰落現象,其主要原因有:文化行業的領導對配音界不夠重視;影視制作的負責人對配音行業的輕視;配音行當的待遇低下。 目前,許多的外國電影譯制費用少得可憐,許多影視制作后期配音制作環節只停留在對上口形,說明白中國話而已,特別要指出的是一些動畫制作產品,本來動畫片配音是給其角色注入靈魂,使角色升華的重要環節。可是今天,動畫制作大多數配音把路子走歪了。例如,前幾年一些鴻篇巨制的動畫片找了一些毫無配音經驗的其他行業的明星進行配音,還有一些動畫片配音費用是動畫片制作的幾百分之一,這都是使得今天的動畫片產生不出精品、沒有影響力的主要原因之一。 今天中國的影視行業、動畫片行業在飛速地發展,每年有數萬部集的電視連續劇,有近30萬分鐘的動畫片誕生。但是,今天的中國,沒有一個機構,沒有一個行業協會,沒有一個行之有效的管理組織,把配音這個影視動畫制作的重要環節抓起來,協調關系,整合資源,使一些具有天分的配音演員能夠在作品中淋漓盡致地發揮他們的特長,是值得我們提高警惕,加以注重,應盡快改變現狀的一種現實。 小雨姐姐近年來參與了關于配音方面的許多公益活動,例如全國少年兒童電影配音大賽等等,她今天為了弘揚老一輩配音藝術家嚴肅認真、用心靈和生命塑造角色的可貴精神,為啟迪少兒心智,繁榮影視動畫行業,發掘儲備一批配音人才及未來的新星,做了大量的工作。她是北京人民廣播電臺著名節目主持人,長期主持少兒節目,深受聽眾,尤其是小朋友的喜愛。她今天寫的這本《小雨姐姐的快樂配音課》,基于自己豐富的主持工作經驗和參與全國少年兒童電影配音大賽評委工作的深刻體會,是值得一看并應該大力支持和推崇的一件事情。相信從她的書里,同學們、小朋友們會有一種新的啟迪,說不定,你們就是看了這本書作為基礎,將來成為一名配音界的明星的。 事物總是波浪式前進,曲折式發展的,今天的配音界比起上世紀70年代、80年代落后了很多,到了低谷。相信熱愛配音的人,無論是觀眾還是從事這個行業的人,只要大家努力,一定借著我國文化大發展大繁榮的東風,重現中國配音界的輝煌。 今年是我從事配音工作32周年,我無論給孫悟空、唐老鴨和眾多的動畫人物,以及數百部外國影視角色配音,每一次配音都對我是一種享受,是我在生活和生命中尋找的一種快慰和樂趣。希望有更多熱愛配音的小朋友、小同學,讀了小雨姐姐的這本書,愛上配音工作,將來成為中國配音界的棟梁。 全國人大代表、中國動漫集團黨委書記、中國電影家協會理事、中國電視藝術家協會理事,孫悟空、唐老鴨的配音者 李揚
小雨姐姐的快樂配音課 內容簡介
在《小雨姐姐的快樂配音課》里,作者小雨姐姐以她豐富的經驗,不僅介紹了配音的一般知識和技巧,還將自己長期從事播音、配音工作中積累的一些很實用的體會和心得,也與大家作了分享。《小雨姐姐的快樂配音課》恰好可以作為全國少年兒童電影配音大賽活動的輔助教材,很多配音界的名人愿意向讀者鄭重推薦此書。《小雨姐姐的快樂配音課》對于有興趣參加配音大賽的少年兒童有所幫助,對于豐富少年兒童的課余文化生活、提高語言表達能力有所裨益。
小雨姐姐的快樂配音課 目錄
contents
**章 配音是什么
你知道配音是什么嗎
配音的種類有很多嗎
為什么需要配音呢
配音的重要作用
配音的發展現狀
第二章 你有幾個“頻道”
試著找到你的“頻道”
擴展自己的“頻道”
找“頻道”的條件
找“頻道”的方法
找“頻道”的注意事項
第三章 配音語言的基本功
配音語言的基本要求
語言訓練
口齒訓練
第四章 配音臺詞訓練
聲音和氣息
發聲
重音
停頓
節奏
潛臺詞和內心獨白
情緒
第五章 配音前的準備
體驗生活,培養語感
了解背景,把握特點
快速閱讀,掃除障礙
把握角色,找準特征
“頻道”定位,進入狀態
第六章 你會用話筒嗎
話筒的模樣
話筒的*佳方位
注意的問題
第七章 配音體驗
貼合畫面的技能
配音的姿勢
第八章 如何保護嗓子
嗓音的基本特征
嗓音保健
不同階段的嗓音保護
第九章 配音的注意事項及常見問題
配音的注意事項
配音的常見問題
第十章 配音演員的那些事兒
王為
晏積瑄
黃薇
田波
徐平
季冠霖
后記
小雨姐姐的快樂配音課 作者簡介
小雨姐姐(真名孫怡)是北京人民廣播電臺的節目主持人、高級編輯(正高),2010年入選北京市宣傳文化系統“四個一批”人才培養工程,目前擔任中國兒童文學研究會理事、北京聯合國教科文組織協會理事、北京環境保護基金會理事、中國廣播電視協會青少年節目研委會副秘書長、北京市家庭教育研究會副秘書長等社會職務。現編輯主持北京文藝廣播(FM87.6)《愛星滿天》和《說學逗唱》欄目。 小雨姐姐曾獲得亞廣聯等多項國際廣播大獎、中國播音主持最高榮譽獎金話筒獎、中國青少年社會教育銀杏獎突出貢獻獎、中國首屆最佳少兒廣播節目主持人獎、香港地球獎、北京市優秀新聞工作者、北京市知識型職工先進個人,連續四年被評為北京電臺優秀及最佳節目主持人獎、中國廣播獎、中國人口文化獎、全國論文獎等獎項,被北京電臺評選為優秀學習型人才、北京電臺內部業務培訓師,連續四年獲北京廣播電視局和北京廣播電臺優秀黨員稱號。 2011年被全國少工委、中國少年兒童新聞出版總社等單位聘為“全國雛鷹少年兒童電影基地形象大使”,2010年被北京市婦聯聘為“北京婦女兒童暖流計劃形象大使”,2009年被首都精神文明辦聘為“首都未成年人愛心大使”,被中國扶貧基金會授予“愛心大使”,被北京市十幾所小學聘為“校外大隊輔導員”。連續三年擔任“全國少兒配音大賽”全國總決賽評委、大賽活動啟動儀式及頒獎儀式主持人、全國部分省市大賽培訓講師。曾參與100多部動畫片的配音工作,其中在韓國動畫電影大片《雞媽鴨仔》中為鴨仔配音。 曾編著《兒童廣播——現狀、研究、發展》、《讓孩子在賞識教育中成才》和《青春閃耀美利堅,我在美國上高中》三本書,并編寫、播講、配樂了十幾套《小雨姐姐講故事》光盤和磁帶,在工作中不斷總結經驗、研討思考,至今已發表十余篇相關論文。 “小雨姐姐”的形象在社會上,特別是在家長和孩子們中間有著很好的口碑和影響力。 新浪微博: 北京電臺小雨 騰訊微博: 小雨姐姐
- >
唐代進士錄
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
史學評論
- >
經典常談
- >
李白與唐代文化
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話