-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
張愛玲全集-老人與海 版權信息
- ISBN:9787530212080
- 條形碼:9787530212080 ; 978-7-5302-1208-0
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
張愛玲全集-老人與海 本書特色
張愛玲譯《老人與海》大陸首次出版 張愛玲是中譯《老人與海》的人。據當時擔任香港“美新處”主任的理查德·麥卡錫晚年回憶,《老人與海》中譯本出版之后“立即被稱許為經典”。——陳子善 張愛玲摯愛的外國文學作品 我對于海毫無好感。在航海的時候我常常覺得這世界上的水實在太多。我贊成荷蘭人的填海。捕鯨、獵獅,各種危險性的運動,我對于這一切也完全不感興趣。所以我自己也覺得詫異,我會這樣喜歡《老人與海》。這是我所看到的國外書籍里摯愛的一本。 ——張愛玲
張愛玲全集-老人與海 內容簡介
本書為張愛玲全集的譯文集,包括張愛玲三篇譯作:《老人與海》(歐涅斯?海明威著),《鹿苑長春》(瑪喬麗?勞林斯著),《睡谷故事》(華盛頓?歐文著)。
張愛玲是**位將《老人與海》譯成中文的譯者,早在海明威獲諾貝爾獎前兩年。她說,“這是我所看到的國外書籍里*摯愛的一本。”
譯文呈現出張愛玲小說里難得一見的強勁的男性力道,更把原著如大海般的生命力表達得淋漓盡致!
《鹿苑長春》是1939年美國普利策獎獲獎作品,講述一位少年與小鹿之間的動人情誼,全書彌漫著幽默、溫馨與感傷,對于少年的情緒轉折寫得尤其深刻,也因此奠定了作者在近代文學的不朽地位!張愛玲覺得這個故事有一種與東方心情特別接近的淡淡哀愁,而以充滿詩意的“張腔”筆調譯來,更恰如其份地散放出令人悵惘的氣息!
《睡谷故事》曾被多次改編為電影。其中,好萊塢著名導演、懸念大師蒂姆?伯頓的1999年改編版本,毫無爭議地躋身經典恐怖片之列。
張愛玲全集-老人與海 目錄
鹿苑長春 瑪喬麗?勞林斯著
睡谷故事 華盛頓?歐文著
張愛玲全集-老人與海 相關資料
張愛玲是中譯《老人與海》第一人。據當時擔任香港“美新處”主任的理查德?麥卡錫晚年回憶,《老人與海》中譯本出版之后“立即被稱許為經典”。
——陳子善
張愛玲最摯愛的外國文學作品
我對于海毫無好感。在航海的時候我常常覺得這世界上的水實在太多。我最贊成荷蘭人的填海。捕鯨、獵獅,各種危險性的運動,我對于這一切也完全不感興趣。所以我自己也覺得詫異,我會這樣喜歡《老人與海》。這是我所看到的國外書籍里最摯愛的一本。
——張愛玲
- >
莉莉和章魚
- >
朝聞道
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
李白與唐代文化
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
姑媽的寶刀
- >
推拿
- >
有舍有得是人生