-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
JIANG ZEMIN TEXTES CHOISIS-江澤民文選-Tome II-第2卷-法文 版權(quán)信息
- ISBN:9787119073866
- 條形碼:9787119073866 ; 978-7-119-07386-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
JIANG ZEMIN TEXTES CHOISIS-江澤民文選-Tome II-第2卷-法文 本書特色
本書第二卷收入的是江澤民同志在1997年9月12日至2000年2月1日這段時間內(nèi)的59篇重要著作。 本書**卷、第二卷、第三卷由中共中央文獻編輯委員會編輯,收入了江澤民同志在1980年8月至2004年9月這段時間內(nèi)具有代表性和獨創(chuàng)性的重要著作,共有報告、講話、談話、文章、信件、批示、命令、題詞等203篇,很大一部分是**次公開發(fā)表。《江澤民文選》生動記錄了以江澤民同志為核心的黨的第三代中央領(lǐng)導集體帶領(lǐng)全黨全國各族人民把中國特色社會主義事業(yè)推向前進的歷史進程,科學總結(jié)了中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導人民戰(zhàn)勝各種艱難險阻、全面開創(chuàng)中國特色社會主義事業(yè)新局面的寶貴經(jīng)驗,集中反映了中國共產(chǎn)黨堅持以馬克思列寧主義、毛澤東思想、鄧小平理論為指導,堅持馬克思主義基本原理同當代中國實踐和時代特征相結(jié)合創(chuàng)造性地提出的新的重大理論成果,深刻反映了“三個代表”重要思想孕育、形成、發(fā)展的歷史過程和重大成果。
JIANG ZEMIN TEXTES CHOISIS-江澤民文選-Tome II-第2卷-法文 內(nèi)容簡介
les trois tomes de jiang zemin textes choisis, compilés et
relus par la commission pour la préparation des documents du comité
central du parti communiste chinois, rassemblent les principaux
textes représentatifs et exclusifs du camarade jiang zemin,
prononcés ou rédigés entre ao?t 1980 et septembre 2004. on y trouve
en tout 203 écrits composés de rapports, d’interventions,
d’entretiens, d’articles, de lettres, d’instructions, d’ordres et
de dédicaces, dont une grande partie est présentée pour la première
fois au
JIANG ZEMIN TEXTES CHOISIS-江澤民文選-Tome II-第2卷-法文 目錄
brandissons le grand etendard de la theorie de deng xiaoping pour faire avancer dans tous les domaines la cause de la construction du socialisme a la chinoise dans la perspective du xxie siecle (12 septembre 1997)
discours lors de la ceremonie d’accueil a la maison-blanche (29 octobre 1997) 58
que le peuple jouisse pleinement des droits de l’homme conformement a la loi (octobre 1997 – octobre 1999) 60
promouvoir la comprehension mutuelle et approfondir la cooperation amicale (1er novembre 1997) 65
faire du projet des trois gorges un ouvrage du plus haut niveau mondial (8 novembre 1997) 75
poursuivre la reforme financiere et en prevenir les risques (19 novembre 1997) 79
le partenariat economique doit etre la mission principale de la cooperation economique pour l’asie-pacifique
(25 novembre 1997) 87
realiser notre objectif strategique a cheval sur deux siecles dans le cadre de la modernisation de la defense nationale et de l’armee (7 décembre 1997) 91
appliquer une strategie d’ouverture bidirectionnelle
(24 décembre 1997) 102
poursuivons notre marche en avant dans un esprit realiste et avec tout le serieux requis (24 janvier 1998) 107
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學概述
- >
推拿
- >
經(jīng)典常談
- >
回憶愛瑪儂
- >
有舍有得是人生
- >
唐代進士錄
- >
我從未如此眷戀人間
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)