給孩子最美的教育-麥加菲美德讀本 版權信息
- ISBN:7510424089
- 條形碼:9787510424083 ; 978-7-5104-2408-3
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
給孩子最美的教育-麥加菲美德讀本 內容簡介
五代美國人的精神讀本
對美國人的心靈塑造與道德培養產生了史無前例的影響
《給孩子*美的教育——麥加菲美德讀本》是美國民族教育家麥加菲用了二十多年的時間為美國的學生們編寫的一套“語文”教材。這套教材為當時美國的大多數學校所采用,自1836年出版之初到1960年,累計銷量高達1.22億冊。當時,幾乎每一個美國家庭都曾擁有一套《給孩子*美的教育——麥加菲美德讀本》。美國媒體稱:“它至少影響了美國五代人,如果你能找到一個五世同堂的大家庭,你會驚奇地發現,從高祖到重孫,他們能異口同聲地背誦《麥加菲美德讀本》中的優秀篇章。”
美國《出版商周刊》將其評為“人類出版史上第三大暢銷書”,認為《給孩子*美的教育——麥加菲美德讀本》對美國青年的心靈塑造與道德培養產生了史無前例的影響。直至今日,《給孩子*美的教育——麥加菲美德讀本》仍被很多美國學校選為*佳課外讀物。
與中國當前的教材不同,《給孩子*美的教育——麥加菲美德讀本》中并沒有選錄很多的寓言或者童話,在這里,人是絕對的主角,生活是當然的舞臺,生活中的許多場景都被收錄到了課文之中。有寫不出老師布置的作文,*后卻發現窗外的風景就是*好的作文的蘇茜,有因為貧窮而被同學嘲笑的戴維,有為了證明自己“勇敢”,而在大孩子的教唆下朝教室門口扔雪球的喬治……當然,為了讓那些高年級的同學欣賞文學的優美,其中也有不少狄更斯、華盛頓?歐文等著名作家的名篇節選。而且,除了真、善、美,麥加菲先生也沒有回避生活中的艱難與困苦,但是更突出了困境之下的個人的堅守與成長。這樣的文章,更容易引起心靈的共鳴,于無聲處滋養心靈的成長。
“*純粹的美德、*純正的美語和*原汁原味的美式教育”是《給孩子*美的教育——麥加菲美德讀本》的三大特點,而這正是與國際逐漸接軌的中國父母們所迫切需要為孩子們準備的。就讓美德根植于孩子的心靈,成為陪伴孩子成長的*好禮物吧。
教育是人們靈魂的教育,而非理智、知識和認識的堆積。教育的本質意味著:一棵樹搖動另一棵樹,一朵云搖動另一朵云,一個靈魂喚醒另一個靈魂。
——[德]雅斯貝爾斯
給孩子最美的教育-麥加菲美德讀本給孩子最美的教育-麥加菲美德讀本 前言
我有一個夢想
“給孩子*好的教育”或許是每一個中國父母*大的愿望。可是,什么樣的教育是*好的呢?盧梭說:“教育就是成長。”那么,*好的教育就應該幫助孩子*好的成長。于是,我又產生一個疑問:什么樣的成長對于孩子來說是*好的呢?尤其是不久前我光榮的成為一名父親之后,尋找這個問題的答案就成了我*迫切的目標。
起初,我覺得為小生命設計一條成長之路并不是一件困難的事情。我還記得初次抱起她時那種柔軟的感覺,仿佛一不小心就會融化在我的掌心里,也還記得她**次握住我的大拇指時的那份依戀……但很快,我就發現,小生命并不是像我想的那么簡單柔弱。尤其是在一個晴朗的夏日里,當我們四個大人威逼利誘、軟硬兼施,花了快一個小時的時間,都沒能讓小家伙穿上我們選定的那雙綴滿漂亮裝飾的小涼鞋——一歲多的她堅定地選擇了一雙花色暗淡的紅色小雨靴。看著她穿著雨靴快樂的跑來跑去的身影,我不禁問自己:我們的選擇真的是孩子自己的需要嗎?
好吧,我承認,我有可能并不真正了解我的孩子。我所能做的,或許只能如埃默森所說:“保存兒童的天性,并且正是按照它所指出的方向,用知識把兒童天性武裝起來。”但我總得做點什么,因為我還記得培根的一句話:“毫無疑問,從幼年開始的好習慣是*完美的,我們把這叫做‘教育’,因為教育其實就是一種早年開始的習慣。所以我們看到與以后的時期相比,幼年時代學語言,舌頭學習表達方式和發音時更柔順,學各種技巧動作時,關節更靈活。”用鄧爺爺的話來說,就是“教育要從娃娃抓起”。
我有點明白了,如果我不能明白孩子真正想要什么,那我至少應該讓她自己能夠明白自己想要什么;如果我不能給孩子“*好的教育”,那我至少應該給孩子“*美的教育”。讓她的世界充滿美善而不是丑惡,讓好的習慣占據她人生的高地。就如我們的老祖宗所做的那樣:讓孩子的人生從《弟子規》、《三字經》開始。
于是,我開始行動起來。不過,請先原諒做父母的一點點小小的私心。雖然我已經放棄了讓孩子復制我的人生或者彌補我生命中某種缺憾的想法,但我還是對她存在著一點點小小的期望:期望她能夠健康成長,開心快樂,長大后能夠成為地球村里一位合格的村民,在村里自由地轉來轉去。
懷著這一點點國際化的期望,我將目光投向了國外。功夫不負有心人,我找到了一本書,看起來十分符合我的要求:美德、美語、美式教育。
威廉?霍爾姆斯?麥加菲(William HolmesMcGuffey),美國著名教育家,他曾經用了二十多年的時間為美國的學生們編寫了一套“語文”教材——《麥加菲美德讀本》。這套教材為當時美國的大多數學校所采用,并持續銷售了一百多年,到1960年累計銷量就高達1.22億冊。美國媒體稱:“它至少影響了美國五代人,如果你能找到一個五世同堂的大家庭,你會驚奇地發現,從高祖到重孫,他們能異口同聲地背誦《麥加菲美德讀本》中的優秀篇章。”《出版周刊》將其評為“人類出版史上第三大暢銷書”,認為它對美國青年的心靈塑造與道德培養產生了史無前例的影響。
但令我心折的并不是因為它是美國小學生的“國語”課本,或是它驕人的銷量,而是它貼近人性的編選。與中國當前的教材不同,《麥加菲美德讀本》中并沒有選錄很多的寓言或者童話,在這里,人是絕對的主角,生活是當然的舞臺,生活中的許多場景都被收錄到了課文之中。有寫不出老師布置的作文,*后卻發現窗外的風景就是*好的作文的蘇茜,有因為貧窮而被同學嘲笑的戴維,有為了證明自己“勇敢”,而在大孩子的教唆下朝教室門口扔雪球的喬治……當然,為了讓那些高年級的同學欣賞文學的優美,其中也有不少狄更斯、華盛頓?歐文等著名作家的名篇節選。而且,除了真、善、美,麥加菲先生也沒有回避生活中的艱難與困苦,但是更突出了困境之下的個人的堅守與成長。這樣的文章,更容易引起心靈的共鳴,于無聲處滋養心靈的成長。
“從生活中來,到生活中去”,這正是我所期盼的教育。我將把這本書當做禮物送給我親愛的女兒,作為陪伴她成長的禮物。不過,為了不讓她被這厚厚的六卷本所嚇倒,我倒是可以發揮一下我的作用——從中精選出一些*為優秀的文章作為她*早的啟蒙。
依照《麥加菲美德讀本》的編選思路,我將這本書分成了“溫暖的家庭”、“美麗的世界”、“可愛的大自然”、“幸福的童年”、“美好的品德”、“五味的人生”和“培養良好的習慣”七個章節。每個章節都按照由淺入深的程度精選了多個小故事。在翻譯的過程中,為了更好地讓孩子們理解英文,首先追求“信”,基本采取直譯的方式,只是每個章節的后幾篇才部分采取意譯的方式,以追求“雅”的境界。為了保留原書中英文的原汁原味,書中一些早期現代英語的用法也給予了保留。在這里,我必須要感謝我的朋友依妮,正是她幫助翻譯完成了書中*難的部分,并讓它變得更“美”。
什么是*好的教育?每個人的答案可能都不相同。我只想讓我的孩子接受*美的教育,讓她自己去判別什么是好,什么是壞。我相信,這本書可以幫助我做到這一點。
我希望,我的孩子能夠喜歡我為她準備的禮物,并且永遠記住人生*初的這點美麗。在漫長的人生旅途中,無論經歷歡笑或是挫折,高潮或是低谷,都能夠微笑著去面對。我并不期望她能夠做到*好,但至少,她的心中,要葆有一份美麗——這就是我的夢想。
同時,也將這本書送給中國所有的父母,希望孩子們都能擁有一個美麗的童年。
教育是人們靈魂的教育,而非理智知識和認識的堆積。教育的本質意味著:一棵樹搖動另一棵樹,一朵云搖動另一朵云,一個靈魂喚醒另一個靈魂。
——雅斯貝爾斯
蒼松
2011年10月
給孩子最美的教育-麥加菲美德讀本 目錄
小鳥的晨曲
Birdie's Morning Song
圍爐夜話
The Fireside
晚安
Good Night
誰*愛媽媽
Which Loved Best?
好哥倆
A Kind Brother
喬治的盛宴
George's Feast
媽媽的禮物
Mamma's Present
蘇茜的作文
Susie's Composition
CHAPTER 2美麗的世界
春日
Spring
讓雨下吧
Let It Rain
樹葉的私語
What the Leaf Said?
浪花
The Waves
蕁麻的故事
The Nettle
暴風雨
The Thunderstorm
太陽的影響
The Influences of the Sun
考試
The Examination
CHAPTER 3可愛的大自然
麻雀先生
The Sparrow
講故事的人
The Story-Teller
詹妮的呼喚
Jenny's Call
貓頭鷹
The Owl
蜜蜂之歌
The Bee
獅子
The Lion
大象
The Elephant
印第安玉米
Indian Corn
人與動物
Man and the Inferior Animals
CHAPTER 4幸福的童年
小小戰士
Young Soldiers
七彩的泡泡
Bubbles
小古斯塔娃
Little Gustava
回聲的故事
The Echo
懂事的貝茜
Bessie
風箏事件
Ray and His Kite
安妮的夢
Annie's Dream
河口劇院
Rivermouth Theater
CHAPTER 5美好的品德
一塊小面包
The Little Loaf
美麗的手
Beautiful Hands
真正的勇敢
True Courage
善良的行為
Deeds of Kindness
通往快樂的道路
The Way to be Happy
*紳士的報復
The Noblest Revenge
小證人
The Young Witness
溫柔之手
The Gentle Hand
查爾斯國王二世和威廉?佩思
King Charles Ⅱ and William Penn
CHAPTER 6五味的人生
爭吵的后果
The Quarrel
可憐的戴維
Poor Davy
哈瑞和他的狗
Harry and His Dog
不滿的鐘擺
The Discontented Pendulum
哈瑞的財富
Harry's Riches
勇敢去做自己認為是對的事情
Dare to Do Right
小耐麗之死
Death of Little Nell
約翰?亞當斯的假想演講
Supposed Speech of John Adams
CHAPTER 7培養良好的習慣
一分鐘的自白
What the Minutes Say
弗蘭克和沙漏
Frank and the Hourglass
和藹地說話
Speak Gently
學會思考
I Will Think of It
瑪麗的壞習慣
The Torn Doll
小木匠約翰
John Carpenter
艾米沒有賺到的錢
The Money Amy Didn't Earn
優秀的朗誦者
The Good Reader
如何去閱讀
A Definite Aim in Reading
A Definite Aim in Reading
給孩子最美的教育-麥加菲美德讀本 節選
小鳥的晨曲
你是否也曾在母親溫情的呼喚中賴在床上不肯起來,享受著親情的縱容?任何時候,家庭總會給我們*溫暖的懷抱。兒時的歌謠很久不曾響起,但母親的愛卻永留心間。昔日的小鳥漸漸羽翼豐滿,什么時候讓我們也為母親唱一首歌,只愿,她能忘卻一天的勞累,在歌聲中安心入眠。
醒一醒,小寶貝,小鳥們都出來了,
而你還在巢里安睡!
連*懶惰的小鳥都在四處蹦蹦跳跳,
你該起來和它們一塊兒玩耍。
醒一醒,小寶貝,快醒醒!
哦,看看在你貪睡時所錯過的,
閃亮的露珠,美麗的天空!
你錯過的東西,我在歌中連一半也唱不完。
你卻連“哼”都不“哼”一聲,
醒一醒,小寶貝,快醒醒!
媽媽已經喚了你很久,
我再也沒有耐心為你歌唱,
小鳥們已經做完它們要做的事,
或許,它們就要來啄醒你!
醒一醒,小寶貝,快醒醒!
Birdie's Morning Song
Wake up, little darling, the birdies are out,
And here you are still in your nest!
The laziest birdie is hopping about;
You ought to be up with the rest.
Wake up, little darling, wake up!
Oh, see what you miss when you slumber so long,
The dewdrops, the beautiful sky!
I can not sing half what you lose in my song;
And yet, not a word in reply.
Wake up, little darling, wake up!
I've sung myself quite out of patience with you,
While mother bends o'er your dear head;
Now birdie has done all that birdie can do:
Her kisses will wake you instead!
Wake up, little darling, wake up!
George Cooper
蘇茜的作文
蘇茜寫出了一篇很好的作文,但實際上,她只是寫出了她眼中看到的景色。沒錯,寫作文并不是讓我們去編故事,文字的作用就是幫我們記錄下身邊或者世界上發生的事情還有自己內心的感受。
當你把寫作文當做任務時,它會是只難以逾越的攔路虎;而當你以平常心去看待它,你會發現它不過是只紙老虎。在人生的路上,你還會遇到很多類似的事情,比如考試,它將是攔路虎還是紙老虎,一切都取決于你。
一天,蘇茜?史密斯放學回家,一進門就哭了起來。媽媽一邊把女兒摟到身邊,一邊笑著問道:“怎么了,我的寶貝?”
“噢,媽媽,麻煩大了。”蘇茜啜泣著,“所有同學明天早上都要交作文,我從來就寫不出來。我們至少要寫十二行,可我憋了快一個下午才寫了幾個字。看看我才寫了點什么啊!”
史密斯太太拿起蘇茜手里皺巴巴、浸著淚漬的紙,看看上面都寫了什么。蘇茜慎重地寫下了三個主題:時間、自制和勤奮。
“時間是短暫的,我們都應該充分利用時間。”“自制是非常有用的。”“在這個世界上我們想做任何事情都要很勤奮。”這就是她寫下的所有的句子。
蘇茜說,“對這些主題我再也想不出一個詞了,我知道,明天上學一定交不出寫好的作文,我可不想從書上抄一篇或是求爸爸或你幫我寫。”
“這就對了,親愛的,”媽媽說,“自己寫的作文再糟糕,也比請別人代寫的漂亮文章讓你感覺更好。不過,開心起來吧。你沒有開好頭,你是在嘗試著寫自己根本不了解的題目。去花園里玩吧,半小時后我會叫你的。”
“可是我的作文……”媽媽打斷蘇茜的話,說:“玩的時候別想作文的事,只管開心地去玩。”
好像只不過玩了幾分鐘,蘇茜就聽到媽媽喊她。她立刻跑回屋里,手里捧著花,小臉紅撲撲的。
“現在,蘇茜,我要你坐在窗前,取一張空白的紙和一支鉛筆,寫下你看到的東西。”媽媽吩咐說。
“可是我的作文呢,媽媽,我什么時候開始寫我的作文啊?”蘇茜問道。媽媽說:“別想你的作文了,親愛的,先做我告訴你的,我們之后再談作文的事。”
蘇茜雖然覺得媽媽的要求有點奇怪,但是她知道媽媽不論做什么事情總是有她的道理的。所以她拿起紙筆,坐到窗前。
“不要和我講話,往窗外看,寫下對你所看到的東西的感受。”
蘇茜禁不住笑起來,這真是一件好玩的事情。她向外望去,首先看到的是西邊的天空和絢爛的晚霞。“哦,媽媽,多壯觀的落日啊!”蘇茜忍不住驚嘆道。
“不要說,而是寫下來。”媽媽回答。
“那我就寫落日好了。”鉛筆開始在紙上飛快地劃過。幾分鐘后她說:“媽媽,我念給你聽我寫的東西好嗎?”
“不,現在不行。我要去餐廳了,你坐下來繼續寫,等我回來。”媽媽囑咐說。
蘇茜繼續寫下去。她開始對自己做的事情感興趣了。有那么一會兒,她完全忘了可怕的作文。她描寫了晚霞,那遠處的山丘、樹木、河流,寫下了開滿鮮艷花朵的花園和飛過窗口的小鳥。
就在她都快寫滿一張紙的時候,媽媽進來了,笑著問:“蘇茜,你的作文怎樣了?”蘇茜驚道:“作文?你可是告訴我別去理會作文的啊,我還沒有想呢。我剛才只是非常開心地寫下了我從窗戶里看到的一切。”
史密斯太太拿過蘇茜的稿紙,大聲朗讀起蘇茜寫的文字:“我坐在窗前的一張小矮凳上,窗戶半開著,從這里可以聞到花園里飄來的縷縷花香。天空給落日染得絢爛極了,呈現出紫色、粉色和金色的顏色。我相信沒有誰的顏料盒里會有這么漂亮的顏色。”
“我看到一朵云彩,高高在上,像一艘大輪船航行在蔚藍的海面上。若是它不會讓我眩暈的話,我真想坐在云彩上。現在,就在我寫下這些的時候,云彩正變幻著不同的顏色和形狀,每次都非常漂亮。”
“綠色山丘的山尖上鑲著金邊,看上去像披著金色的外衣。我可以看到遠處的河流,遠遠看去非常寧靜,盡管我知道它正飛快地奔向大海。”
“鳥兒飛過窗口,急著趕回家照顧小寶寶。我真高興小鳥一點都不害怕住在我家花園里,它還在我家的樹上筑巢呢。”
“我們的花園里種滿了各種花:石竹、百合和玫瑰。我的生日再有一周就到了。到那時我們就可以用我們想要的花來編花環裝飾野餐會了。”
史密斯太太說:“蘇茜,你看,這其實是一篇很好的作文。” “一篇作文!”蘇茜激動地喊道:“可以稱得上作文嗎?”
“是的,親愛的,還是一篇好作文呢。”媽媽回答說。“就是還差一個題目。”
“我們來給它安一個題目吧。我確信你的老師會和我一樣非常喜歡這篇作文的。你看,親愛的,”媽媽接著說:“如果你描寫自己感興趣的事物,寫作文其實是件很容易的事情。”
第二天早晨,蘇茜整整齊齊謄抄了作文,高高興興地準備去上學了。當她和媽媽吻別的時候,蘇茜說:“親愛的媽媽,想想多有意思啊,我寫了那么長的一篇作文,自己竟然都沒有意識到。”
英語的起源
英語的語源其實是德語。公元410年,羅馬人結束了對英國的占領。隨后,來自德國北部平原的三個日耳曼部落:盎格魯人、撒克遜人和朱爾特人開始到不列顛定居。英語就是盎格魯-撒克遜人的語言。但是后來這個民族曾經被很多個民族征服過,所以它包含了很多外來詞匯,很多又難又拗口的詞多數來自拉丁語和法語。
語言學家們一般把英語的歷史分為三個時期:古英語,中古英語,現代英語。古英語時期(又稱盎格魯-撒克遜時期 theAnglo-Saxon Period):公元449年至1100年;中古英語時期:公元1100年至1500年;現代英語時期(ModernEnglish):公元1500年至今。
現代英語時期又細分為:早期現代英語時期——1500年至1700年;后期現代英語時期——1700年至今。
Susie's Composition
Susie Smith came home from school one day, and had no soonerentered the sitting room than she burst into tears. "What is thematter, my dear child?" said her mother, drawing her daughter toher side and smiling.
O mother, matter enough, sobbed Susie. "All our class must bringin compositions to-morrow morning, and I never, never can writeone. We must write twelve lines at least, and I have written only afew words after trying nearly all the afternoon. See what work Ihave made of it!"
Mrs. Smith took the rumpled, tear-stained paper which Susie heldin her hand, and glanced at what she had written. In a careful handshe had tried to write upon three themes: "Time," "Temperance," and"Industry."
Time is short. We should all improve our time. "Temperance is avery useful thing." "We should all be industrious if we wish to doanything in the world." These sentences were all she hadwritten.
Now, said Susie, "I can't think of another word to say upon anyof these subjects, and I know I shall have to go to school withouta composition, for I won't be so mean as to copy one from a book,or to ask you or papa to write one for me."
That is right, my dear, said her mother. "You will be far happierwith a poor composition, if it is all your own, than with a fineone written by somebody else. But cheer up. You have not begunright—you have been trying to write upon subjects that you knownothing about. Run into the garden and play. I will call you inhalf an hour."
But my composition, began Susie. "Don't think about yourcomposition while you are gone," said Mrs. Smith, "but have aspleasant a time as you can."
It seemed but a few minutes to Susie before she heard hermother's voice calling her. She went into the house at once—herhands full of sweet flowers, and her cheeks rosy withexercise.
Now, Susie, said her mother, "I want you to sit by the windowwith this nice sheet of paper and a pencil, and write somethingabout what you can see." "But my composition, mother," said Susie;"when shall I begin that?" "Never mind your composition, my dear;do this to please me, and we will talk about that by and by."
Susie thought her mother's request was a strange one; but sheknew that she always had a good reason for everything she did: soshe took the paper and pencil, and sat by the window.
Do not talk to me at all, said her mother. "Look out of thewindow, and then write down your thoughts about everything yousee."
Susie could not help laughing, it seemed such a funny thing to bedoing. As she looked out, she first saw the western sky and somebright, sunset clouds. "O mother!" she exclaimed, "what a splendidsunset!" "Don't talk," said her mother, "but write."
I'll write about the sunset, then, said she, and the pencil beganto move rapidly across the paper. In a few moments she said,"Mother, shall I read you what I have written?" "No, not now,"answered her mother; "I am going into the dining room. You may sitand write until I return."
As Susie went on writing, she became very much interested in heroccupation, and for a time forgot all about the dreadedcomposition. She wrote about the sunset clouds, the appearance ofthe distant hills, the trees, the river, the garden with its gayflowers, and the birds flying past the window.
Just as she had reached the bottom of the page, her mother camein. "Well, Susie," said she, with a smile, "how does thatcomposition come on?" "Composition!" exclaimed Susie; "you told menot to think about my composition, and I have not thought of itonce; I have had such a nice time writing about what I could seefrom the window."
Mrs. Smith took the paper and read aloud what Susie had written:"I am sitting on a low seat at the bay window, one half of which isopen, so that I can smell the sweet flowers in the garden. The skyis all bright with sunset; I can see purple, and pink, and golden.I do not believe that anyone on earth has a paint box with suchlovely colors in it."
I can see one cloud, far above the rest, that looks like a shipsailing in the blue sea. I should like to sail on a cloud, if itwould not make me dizzy. Now, while I have been writing, the cloudshave changed in color and form, but they are just as beautiful asthey were before.
The green hills are tipped with light, and look as if they werewearing golden crowns. I can see a river a great way off, and itlooks quite still, although I know it is running as fast as it canto get to the ocean.
The birds are flying past the window to go home and take care oftheir little ones. I am glad the birds are not afraid to live inour garden, and to build nests in our trees.
Our garden is full of flowers—pinks, lilies, and roses. Mothercalls this the month of roses. My birthday will come in a week, andwe can have all the flowers we wish for wreaths and bouquets.
There, Susie, said Mrs. Smith, "that is a very nice composition,indeed." "A composition!" exclaimed Susie, "is that a composition?""Yes, my dear, and a very good one, too," replied her mother. "Whenit hasn't even a subject?"
We can find one for it, and I do not doubt it will please yourteacher, as it does me. You see, my dear, continued her mother,"that it is easy enough to write if you have anything interestingto write about."
The next morning Susie copied her composition very neatly, andstarted to school with a happy heart, saying, as she gave hermother a kiss, "Just think how funny it is, dear mother, that Ishould have written so long a composition without knowingit."
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
莉莉和章魚
- >
我與地壇
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
詩經-先民的歌唱
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
中國歷史的瞬間