-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
苗漢雙語教學研究與實踐 版權信息
- ISBN:9787802413993
- 條形碼:9787802413993 ; 978-7-80241-399-3
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
苗漢雙語教學研究與實踐 內容簡介
湖南湘西民族教育科學研究院石學東新著《苗漢雙語教學研究與實踐》即將面世,可喜可賀!我與她因工作交往多年,對他們長期以來堅持不懈地開展苗漢雙語教學早有所聞,并兩次下到苗區多所學校分別考察了兩項雙語教學實驗,現又有幸在《苗漢雙語教學研究與實踐》出版前對全稿先睹為快,可謂感觸良多,受益匪淺,概括起來有四點感受。 《苗漢雙語教學研究與實踐》雙語教學是雙語社會的特有教育形態,它與雙語現象相伴而生,相隨而行,并在雙語研究領域下日趨成熟,日到臻完善。
苗漢雙語教學研究與實踐 目錄
**節 雙語現象
第二節 雙語教學
第二章 苗漢雙語教學的歷史回顧
**節 雙語單文、口耳相授的雙語教學
第二節 苗文的創制與試行
第三節 雙語雙文教學的實驗探索
第四節 苗漢雙語教學的歷史性轉變
第三章 “雙語雙文四步轉換”實驗
**節 實驗背景
第二節 實驗設計
第三節 實驗實施
第四節 實驗成果
第五節 實驗結論
第四章 “苗族兒童漢語口語和書面語協調發展”實驗
**節 實驗背景
第二節 實驗思路及其理論依據
第三節 實驗設計
第四節 實驗實施
第五節 實驗成果
第六節 實驗結論
第七節 實驗制約機制分析
第五章 “民族文化在學校保護與傳承”實驗
**節 實驗背景
第二節 實驗設計
第三節 實驗實施
第四節 實驗成果
第六章 苗漢雙語文教材
**節 概說
第二節 “苗漢雙語雙文四步轉換”實驗教材體系
第三節 “苗族兒童漢語口語和書面語協調發展”實驗教材體系
第四節 “民族文化在學校保護與傳承”實驗教材體系
第七章 苗漢雙語文教學
**節 苗文語音教學
第二節 苗漢過渡教學
第三節 苗文閱讀教學
第四節 苗漢口語交際教學
第五節 苗漢習作教學
第八章 雙語教學與普通教學的關系
**節 雙語教學與常規教學的關系
第二節 雙語教學與教學改革的關系
第三節 辦點實驗與大面積推廣的關系
第九章 苗漢雙語教學的局限與制約
**節 思想認識的局限與制約
第二節 政策體制的局限與制約
第三節 主客觀條件的局限與制約
第十章 苗漢雙語教學的前景展望
**節 苗族的語言轉用和苗語衰變的趨勢分析。.
第二節 目前采取的主要應對措施
第三節 苗漢雙語教學的前景展望
后記
苗漢雙語教學研究與實踐 節選
**章 雙語現象與雙語教學 第二節 雙語教學 一、雙語教學的概念 雙語教學與雙語教育,是兩個不同的概念,但也有學者對兩者不加區別。關于雙語教學及雙語教育的涵義,國內外學者的理解不盡相同。根據戴慶廈教授等著《中國少數民族雙語教育概論》〔1〕記載,我國學者目前有以下觀點。 1.過程說。認為雙語教育是指在一定教育階段,同時進行母語和第二語言的教育,使受教育者學會使用兩種語言。雙語教育不是兩種語言教學的機械相加,而是兩種語言教育同時進行的一個整體性的教學模式。 2.體制說。認為雙語教育指在少數民族學校里,有計劃地開設少數民族語文和漢語文兩種課程,以達到少數民族學生民漢兼通、兩種語言文字都得到發展的教學體制。 3.方法說。認為雙語教學是指教師在教學過程中,使用當地少數民族語言或文字對漢語進行解釋,以使學生盡快學會漢語文的一種教學方法。中國國家語言與語言教育研究中心主任刑福義認為,“雙語教學”是一種學習語言的方法,是指學校同時使用母語和第二語言進行教學,*終目的是幫助學生掌握主流語言進行學習。〔2〕 4.體制方法說。有的學者認為,雙語教學既是教學方法問題,也是教學體制問題。 5.目的說。認為進行雙語教學是為了達到以下目的:(1)使學生運用母語和第二語言的技能變得更加熟練和完善;(2)增強學生的自信心,培養他們的自尊、自強及運用語言的能力和技巧;(3)培養學生對不同文化的交流和發展持積極態度。 6. 課程說。認為“雙語文教學”這一術語,指在少數民族社區的部分學校里,部分班級在開設漢語文課的同時增設少數民族語文課。它指的是語言學科的教學,而不是把兩種語言作為語言學科以外的其他課程的教學媒介語的意思。 ……
- >
我與地壇
- >
月亮與六便士
- >
山海經
- >
經典常談
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
莉莉和章魚
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人