-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
泛讀(第一冊)(超越概念——高等院校英語專業系列教材) 版權信息
- ISBN:9787300122533
- 條形碼:9787300122533 ; 978-7-300-12253-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
泛讀(第一冊)(超越概念——高等院校英語專業系列教材) 本書特色
《超越概念:泛讀(第1冊)》:超越權威:凝聚全國英語專業教學指導委員會主任何其莘教授數十年教學、科研及教材編寫經驗,是何其莘教授的又一次自我超越。超越國界:匯集眾多中美名家的經驗與智慧,吸收國際先進理念,旨在提升本土教學水平。超越傳統:打破以功能訓練為主的傳統教材編寫模式,充分考慮當前教學實踐,創新教學方法和手段,突出文化特征,培養學生人文素質和文化意識。
泛讀(第一冊)(超越概念——高等院校英語專業系列教材) 內容簡介
本書為“超越概念——高等院校英語專業系列教材”之泛讀教材,供大學本科一、二年級學生及同等水平學習者使用。泛讀教材共四冊,每冊分16個單元,供任課教師每周處理一個單元。
本書的編寫以《普通高中英語課程標準》對各種技能、知識和詞匯量的要求為起點,以教育部頒布的《高等學校英語專業英語教學大綱》對各個級別的閱讀量、難度和速度的要求為依據。其獨特設計充分體現了泛讀課程自身的特點,注重體裁和題材的多樣化和視角的多元性,同時兼顧題材的系統性,旨在開闊學生的視野,增強其閱讀能力和分析能力。
泛讀(第一冊)(超越概念——高等院校英語專業系列教材) 目錄
thinking starters
text a: will spelling count?
text b: how to read better and faster
reading skills: contextual clues to word meaning
readings and self-testing
unit two
thinking starters
text a: the book that changed my lives: an introduction
text b: for the love of books
reading skills: guessing word meaning from word formation (i)
readings and self-testing
unit three
thinking starters
text a: giving disorganized boys the tools for success
text b: the traditional approach and why it doesn't work
reading skills: guessing word meaning from word formation (ii)
readings and self-testing
unit four
thinking starters
text a: bringing the best out of people
text b: putting feelings into words
reading skills: guessing word meaning from synonyms and antonyms (i)
readings and self-testing
five
thinking starters
text a: independence day
text b: independence day (continued)
reading skills: guessing word meaning from synonyms and antonyms (ii)
readings and self-testing
unit six
thinking starters
text a: beauty: when the other dancer is the self
text b: beauty: when the other dancer is the self (continued)
reading skills: recognizing examples and illustration
readings and self-testing
unit seven
thinking starters
text a: the threat of secondhand smoke justifies smoking restrictions
text b: smoking should be treated as nicotine addiction
reading skills: prediction
readings and self-testing
unit eight
thinking starters
text a: channelled whelk
text b: never say never
reading skills: recognizing restatement
readings and self-testing
unit nine
thinking starters
text a: an honest doubter
text b: my friend lodovico
reading skills: skimming
readings and self-testing
unit ten
thinking starters
text a: own this child
text b: barbie to baby einstein: get over it
reading skills: scanning
readings and self-testing
unit eleven
thinking starters
text a: australia: an underappreciated nation
text b: towards one destiny
reading skills: summarizing (i)
readings and self-testing
unit twelve
thinking starters
text a: on seeing england for the first time
text b: welcome to st paul's
reading skills: summarizing (ii)
readings and self-testing
unit thirteen
thinking starters
text a: a granddaughter's fear
text b: on the verge of adulthood: older teens and the library
reading skills: recognizing sequence (i)
readings and self-testing
unit fourteen
thinking starters
text a: joyas voladoras
text b: leader of the pack: the fascinating lives of wolves
reading skills: recognizing sequence (ii)
readings and self-testing
unit fifteen
thinking starters
text a: 86,400 hours
text b: men and women talking on the job
reading skills: signal words (i)
readings and self-testing
unit sixteen
thinking starters
text a: gravity
text b: what if it happens in your family?
reading skills: signal words (ii)
readings and self-testing
泛讀(第一冊)(超越概念——高等院校英語專業系列教材) 節選
《超越概念:泛讀(第1冊)》采用了中美教授、學者合作編寫的形式。由中外學者合編教材國內已有先例,但是本套教材無論從編撰者的數量到編寫人員的素質,從雙方合作的廣度到相互交流的深度,從教材種類所涵蓋的范圍到其內容的真實性,都是前所未有的。編寫初始由中方編者提出編寫思路、選材要求,之后將要求交付美方編者,由美方編者在美國選材。在選材過程中,雙方經過多次討論,*后確定每一篇課文的內容與長度。然后由中方編者根據所選內容編寫配套的練習,*后由美方審讀并潤色。這種分工方式*充分地利用了雙方的優勢:中方編者不但有在國外學習、工作、獲取學位的經歷,而且長期在國內高校從事英語教學,對國內學生的需求以及國內現有教材的情況了如指掌,可以準確地把握教材的內容和難易程度。而美方編者的優勢在于對西方,特別是美國的英語教學和文化的認知與了解。他們出國前均為國內高校英語教師,并有在美國大學英語系不低于20年的教學經驗。他們不但對國外的英語教學了如指掌,更重要的是對英語語言和文化有一種直覺的感知,而這種感知是從任何教科書中學不到的。
泛讀(第一冊)(超越概念——高等院校英語專業系列教材) 相關資料
插圖:Despite the current high demand for M.B.A. graduates, many international students still struggle to get a job offer——-or even an interview. At Kenan-Flagler, for instance, only about 40% of the recruiters will meet with foreign nationals. The chief reasons for such resistance: the limited number of U.S. work visas and language deficiencies.Business schools can't do much about visas, but they can try to overcome language barriers. North Carolina is sending audiotapes of its international students to recruiters and counting on their feedback to establish benchmarks for English proficiency for specific industries. For example, students might receive a rating of five out of nine on the English test and learn that they must raise it to seven to be hired by a technology company or to eight to satisfy a bank's requirements.Kenan-Flagler's career-services office finds that English fluency is especially important in investment banking, consulting and consumer-products marketing. But other industries expect fluency in English as well. We're a global company and we look to foreign students for their international business knowledge and cultural experiences, says Clive Pinto, human- resources manager for W.R. Grace, a chemical manufacturer. But our ability to capitalize on their knowledge depends on their English proficiency.In the HEELS classes at North Carolina, students are grouped by their native regions, such as Western Europe, East Asia, South Asia, Africa or Latin America, because they tend to share similar problems with accent and pronunciation. The program also addresses nonverbal communication and body language, which may vary from culture to culture. The classes attempt to change behavior that might be misinterpreted by U.S. managers, co-workers or clients. For example, a U.S. recruiter would expect direct eye contact and a firm handshake, says Mindy Storrie, interim director of Kenan-Flagler's career management center, but that isn't a universal norm in other countries' business dealings.
泛讀(第一冊)(超越概念——高等院校英語專業系列教材) 作者簡介
編者:郭慶民 張衛平 龍艷 等 叢書主編:何其莘 (美國)楊孝明何其莘,博士,北京外國語大學教授,博士生導師。1994年-2005年任北外副校長,現為中國人民大學外國語學院院長、清華大學雙聘教授、廣東外語外貿大學等29所院校的客座教授、教育部高校英語專業教學指導委員會主任、全國翻譯碩士專業學位教育指導委員會副主任、全國英國文學學會會長、全國有突出貢獻的中青年專家。主要成果包括:Listento This,《新概念英語》,《文化透視英語教程》,《英國文藝復興時期文學史》,《英國戲劇史》,《英國中古時期文學史》,《中國學者眼中的英國文學》等。楊孝明博士,教授。畢業于西安外國語大學,后獲英國諾丁漢大學英語碩士學位、美國鮑陵格林州立大學英語博士學位。在俄亥俄州鮑陵格林大學和新澤西州海洋郡學院任教二十余年,教授英文寫作、英美文學和語言學等課程,現為新澤西州海洋郡學院英語系終身教授。主要成果包括:The Rhetoric Propaganda、Error of Creativity A Hundved Flowers Blossoming,《中國式英語錯誤分析》,《文學批評理論的運用》等。
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
中國歷史的瞬間
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
自卑與超越
- >
唐代進士錄
- >
煙與鏡
- >
姑媽的寶刀
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書