-
>
兩種文化之爭 戰后英國的科學、文學與文化政治
-
>
東方守藝人:在時間之外(簽名本)
-
>
易經
-
>
辛亥革命史叢刊:第12輯
-
>
(精)唐風拂檻:織物與時尚的審美游戲(花口本)
-
>
日本禪
-
>
日本墨繪
中印文化交流史話 版權信息
- ISBN:9787507831825
- 條形碼:9787507831825 ; 978-7-5078-3182-5
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
中印文化交流史話 本書特色
《中印文化交流史話》:中印文化交流源遠流長。在印度古文獻里,如著名史詩《摩訶婆羅多》和《羅摩衍那》等,就曾多次提到中國。書中把中國叫做“支那”,用拉丁字母寫出來就是Cina。據考證Cina就是秦的譯音。而在戰國時大詩人屈原的《天問》與印度佛本生故事中也同時都有“月兔”的故事。
中印文化交流史話 內容簡介
簡介 《中印文化交流史話》:中印文化交流源遠流長。在印度古文獻里,如著名史詩《摩訶婆羅多》和《羅摩衍那》等,就曾多次提到中國。書中把中國叫做“支那”,用拉丁字母寫出來就是cina。據考證cina就是秦的譯音。而在戰國時大詩人屈原的《天問》與印度佛本生故事中也同時都有“月兔”的故事。
中印文化交流史話 目錄
中印文化交流史話 節選
《中印文化交流史話》是一本通俗讀物,按照時間的順序,以盡量少的文字介紹了兩千多年來中印文化交流的歷史。在《中印文化交流史話》的撰寫過程中除了注重知識性和趣味性以外,還力爭給讀者以新鮮感。在知識性和趣味性方面,盡量將相關的各種知識介紹給讀者,在事實的舉例上選擇了*有代表意義的可靠記載或考古資料作為素材,并通過這些具體事例描繪出不同時期中印文化交流的特色。語言上力爭簡潔樸素,通俗易懂。在追求新鮮感方面,盡量增加一些前人較少使用而又很有說服力的新資料、新內容,同時也力爭從新的視角審視這一歷史,闡發出新見解。
中印文化交流史話 作者簡介
薛克翹,男,1945年生于遼寧。1969年畢業于北京大學東方語言文學系,1982年畢業于中國社會科學院研究生院南亞系,現為北京大學東方文學研究中心研究員。發表的主要著作有:電影文學劇本《玄奘》(合作,1982),譯著《檀香樹》(遼寧人民出版社1986)、《普列姆昌德傳》(合譯,首都師大出版社1989)、《骯臟的裙裾》(合譯,上海譯文出版社1994),專著《剪燈新話及其他》(遼寧教育出版社1992)、《中國與南亞文化交流志》(上海人民出版社1998)、《西洋記》(春風文藝出版社1999)、《中印文化交流史話》(商務印書館1999)、《中印文學比較研究》(昆侖出版社2003),合主編《簡明南亞中亞百科全書》(中國社會科學出版社2004),以及論文數十篇。
- >
經典常談
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
隨園食單
- >
山海經
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
史學評論
- >
朝聞道
- >
月亮與六便士