-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
英漢對比與翻譯教程 版權(quán)信息
- ISBN:9787122075246
- 條形碼:9787122075246 ; 978-7-122-07524-6
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
英漢對比與翻譯教程 內(nèi)容簡介
本書以英漢對比為核心,內(nèi)容以單元的方式編排,對比分析貫穿于每個單元的四大板塊中:雙語閱讀、英漢對比、翻譯練筆和譯學(xué)點(diǎn)滴。“雙語閱讀”站在語篇的高度,其中的選段皆出自名家手筆,著力分析譯文是怎樣反應(yīng)或克服英漢語言和語篇的差異的。“英漢對比”從詞匯、語法、句子等微觀角度分析英語、漢語各自的特點(diǎn),并試圖抽象出各自的表達(dá)規(guī)律。“翻譯練筆”屬于鞏固性練習(xí),其中的小欄目“回譯練習(xí)”,通過給出詞匯和句型提示,學(xué)習(xí)者能更好地領(lǐng)悟英漢語言的差異。“譯學(xué)點(diǎn)滴”大部分都來自名家對翻譯的體會,其用意也是強(qiáng)化學(xué)習(xí)者的語言差異意識。
本書可作為英語專業(yè)三年級以上的本科生及研究生的教材,也適用于對英漢互譯有興趣的讀者。
英漢對比與翻譯教程 目錄
第二單元
第三單元
第四單元
第五單元
第六單元
第七單元
第八單元
第九單元
第十單元
第十一單元
第十二單元
第十三單元
第十四單元
- >
我從未如此眷戀人間
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
巴金-再思錄
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
朝聞道
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
姑媽的寶刀