預估到手價是按參與促銷活動、以最優惠的購買方案計算出的價格(不含優惠券部分),僅供參考,未必等同于實際到手價。
-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
史記精選(上) 節選
第八
陳仲舉嘗嘆日: “若周子居者,真治國之器。譬諸寶劍,則世之干將。”
【譯文】
陳仲舉曾嘆道: “像周子居這樣的人,真是治理國家的人材!把他比成寶
劍,他便是世上的干將。”
世目李元禮: “謖謖如勁松下風。”
【譯文】
世上的人看李元禮是: “勁挺有力像松樹下吹過的風。”
o謝子微見許子將兄弟日: “平輿之淵,有二龍焉。”見許子政弱冠之時,嘆
日: “若許子政者,有干國之器。正色忠謇,則陳仲舉之匹;伐惡退不肖。
范孟博之風。”
【譯文】
謝子微見許劭兄弟,說道: “平輿的深淵里,有二條龍。”他見到許虔已
經成年,贊嘆著說: “象許子政這樣的人,有治理國家的器量。正直忠貞,
可以和陳仲舉相比;懲罰邪惡,斥退不賢,有范孟博的風度。”
公孫度目邴原: “所謂云中白鶴,非燕雀之網所能羅也。”
公孫度品評邴原: “正如人們所說的飛翔在云中的白鶴,絕不是用捕捉燕
子、麻雀的網所能捕捉到的。”
o鐘士季目王安豐: “阿戎了解人意。”謂裴公之談,經日不竭·吏部郎缺,文
帝問其人于鐘會。會日: “裴楷清通,王戎簡要,皆其選也。”于是用裴。
【譯文】
鐘會品評王戎,說:“阿戎聰明,善解人意。”又說:“裴頗清談起來,
一整天也說不完。”朝里缺少一名吏部郎,文帝向鐘會問合適的人選,鐘會
說: “裴楷清爽通達,王戎精明簡要,都是合適的人選。”于是,文帝任用了
裴楷。
O王浚沖、裴叔則二人,總角詣鐘士季。須臾去后,客問鐘日: “向二童何
如?”鐘日: “裴楷清通,王戎簡要。后二十年,此二賢當為吏部尚書,冀爾
時天下無滯才。”
【譯文】
王浚沖、裴叔則兩人少年時到鐘士季那翠去拜訪。一會兒離開以后,賓客
問鐘士季說: “剛才那兩個童子怎么樣?”鐘士季說: “裴楷清明通達,王戎
做事簡約,得其要領。二十年后,這兩個人應當成為吏部尚書,希望那時天
下沒有不被啟用的人材。”
諺日: “后來領袖有裴秀。”
【譯文】
當時的諺語說: “后來的領袖人物有裴秀。”
裴令公目夏侯太初:“肅肅如入廊廟中,不修敬而人自敬。”一日:“如入宗
廟,瑯瑯但見禮樂器。見鐘士季,如觀武庫,但睹矛戟。見傅蘭碩,江唐靡
所不有。見山巨源,如登山臨下,幽然深遠。”
[譯文】
裴楷品評夏侯玄說: “玄嚴肅有威,使人如進入朝廷,他不用致力于使人
尊敬,人們便會肅然起敬。”另外又說: “見到夏侯玄,如同進入宗廟,琳瑯
滿目只見到莊重圣潔行禮作樂的器皿。見到鐘會,就如同參觀武器庫,只看
到戟矛的鋒銳。見到傅嘏,就如同進入一片汪洋博廣的境界,無所不有。見
到山濤就如同登上高山向下觀看,幽靜而深遠。”
o羊公還洛,郭奕為野王令。羊至界,遣人要之。郭便自往,既見,嘆日:
“羊叔子何必減郭太業!”復往羊許,小悉還,又嘆日: “羊叔子去人遠矣!”
羊既去,郭送之彌日,一舉數百里,遂以出境免官,復嘆日: “羊叔子何必
減顏子!”
【譯文】
羊祜要回洛邑。當時,郭奕任野五縣縣令。羊枯進入郭奕的縣境后,派人
邀請他。郭奕便自己去了。見過羊祜之后,嘆息道:“羊叔子并不次于我郭
太業。”待到又去羊祜處,少頃回來,又嘆道:“羊叔子比一般人強多了。”
羊祜已經離開,郭奕去送行,走了一整天,一送幾百里,竟因為越出了自己
的境地,而被免去了官職。他又嘆息說: “羊叔子絲毫不次于顏子!”
o王戎目山巨源: “如璞玉渾金,人皆欽其寶,莫知名其器。”
【譯文】
王戎品評山濤道: “山濤如同一塊未琢的玉、未煉的金,人都欽佩他的珍
貴,卻沒有人知道如何評估他這個器皿。”
o 羊長和父繇,與太傅祜同堂相善,仕至車騎掾,早卒。長和兄弟五人,幼孤。
祜來哭,見長和哀容舉止,宛若成人,乃嘆日: “從兄不亡矣!”
- >
隨園食單
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
月亮與六便士
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
推拿
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本