童年在人間我的大學(xué) 版權(quán)信息
- ISBN:9787020070916
- 條形碼:9787020070916 ; 978-7-02-007091-6
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
童年在人間我的大學(xué) 內(nèi)容簡介
《童年·在人間·我的大學(xué)》是高爾基著名的自傳體小說三部曲,它是高爾基根據(jù)自己的生活道路,和俄羅斯19世紀(jì)70~80年代的社會生活所描繪的一幅多彩的歷史畫卷,是一部卓越的藝術(shù)珍品。
作品中的主人公阿廖沙不僅是高爾基早年生活的寫照,同時也是俄國勞動人民經(jīng)過艱苦復(fù)雜的磨煉后走向新生活道路的具有概括性意義的藝術(shù)典型。
《童年》反映了小主人公阿廖沙在父親去世后,隨母親寄住在外祖父家中度過的歲月。其間,他得到外祖母的疼愛、呵護(hù),受到外祖母所講述的優(yōu)美童話的熏陶,同時也親眼目睹兩個舅舅為爭奪家產(chǎn)爭吵打架以及在生活瑣事中表現(xiàn)出來的自私、貪婪。這種現(xiàn)實生活中存在的善與惡、愛與恨在他幼小的心靈上留下了深刻的印象。阿廖沙就是在這種“令人窒息的、充滿可怕景象的狹小天地里”度過了自己的童年。
《在人間》是高爾基自傳體小說三部曲中的第二部。阿廖沙11歲時,母親又不幸去世,外祖父也破了產(chǎn),他無法繼續(xù)過寄人籬下的生活,便走上社會,獨立謀生。他先后在鞋店、圣像作坊當(dāng)過學(xué)徒,也在繪圖師家、輪船上做過雜工,飽嘗了人世間的痛苦。在輪船上當(dāng)洗碗工時,阿廖沙結(jié)識了正直的廚師斯穆雷,并在他的幫助下開始讀書,激發(fā)了對正義和真理追求的決心。五年后,阿廖沙懷著進(jìn)大學(xué)的希望準(zhǔn)備到喀山去。
《我的大學(xué)》是高爾基自傳體小說三部曲中的*后一部。作品講述了阿廖沙在喀山時期的生活。16歲那年,他背井離鄉(xiāng),到喀山去上大學(xué)。夢想破滅后,他否得不為生存而奔波。住“大雜院”,賣苦力,同流、浪漢接觸,和形形色色的小市民、知識分子交往,進(jìn)了一所天地廣闊的社會大學(xué)。
在這所大學(xué)里,他經(jīng)歷了精神發(fā)展的復(fù)雜道路,經(jīng)受住多方面的生活考驗,對人生的意義、對世界的復(fù)雜性進(jìn)行了*初的探索。
童年在人間我的大學(xué) 節(jié)選
一
在幽暗的小屋里,我父親躺在窗下地板上,他穿著白衣裳,身子伸得老長老長的;他的光腳板的腳趾頭,奇怪地張開著,一雙可親的手安靜地放在胸脯上,手指也是彎的;他那一對快樂的眼睛緊緊地閉住,像兩枚圓圓的黑銅錢,他的和善的面孔發(fā)黑,難看地齜著牙嚇唬我。
母親跪在那里,上身沒穿衣裳,下半身圍著紅裙子。她用那把我愛拿來鋸西瓜皮的小黑梳子,把父親又長又軟的頭發(fā)從前額梳到后腦勺;母親老是自言自語,聲音粗重而且沙啞,她的灰色眼睛腫得仿佛要融化似的,大滴大滴的淚水直往下滾。
外祖母拉著我的手。她長得圓圓的,頭大眼睛也大,松軟的鼻子挺可笑;她穿一身黑衣裳,整個人都是柔軟的,好玩極了;她也哭,哭得挺別致,仿佛挺熟練地伴隨著母親哭,渾身發(fā)抖,拉著我往父親身邊推;我躲在她背后,死撐著不愿去;我又害怕又覺得怪別扭的。
我從未見過大人哭,也不明白外祖母再三地說的話是什么意思:
“跟爸爸告別吧,你再也看不見他了,親愛的孩子,他不到年紀(jì),不到時候就死了……”
我得過一場大病。才剛下地。我病著的時候記得很清楚:父親高高興興地看護(hù)我,可是后來,他忽然不見了,卻換了一個奇怪的人——外祖母來看護(hù)我。
“你從哪兒來的?”我問她。
她回答:
“從上邊,從尼日尼來的,不是走來的,是坐船來的,在水上不能走,小鬼!”
這真可笑,使人摸不著頭腦,因為在我們家樓上住著幾個染了頭發(fā)的大胡子波斯人,地下室住著一個黃臉的加爾梅克老頭子,是販賣羊皮的;沿著樓梯,可以騎著欄桿溜下去,要是摔倒了,就翻著筋頭往下滾,一一這我是知道得很清楚的。這和水有什么關(guān)系呢?一切都亂套了,都糊涂得令人好笑。
“為什么我是小鬼?”
“因為你多嘴,”她也笑著說。
她講起話來又親切,又快樂,又流利。從見到她的**天起。我就和她要好了,現(xiàn)在我希望她快點領(lǐng)我離開這間屋子。
母親使我感到壓抑;她的眼淚和號哭都在我心里引起新奇的、不安的感覺。我**次看見她這個樣子,——她一向態(tài)度很嚴(yán)厲,很少說話;她總是打扮得干干凈凈,平平帖帖的,她的個子高高大大,像一匹馬:她有一副筋骨堅硬的體格和兩只勁頭極大的手?墒乾F(xiàn)在,不知為什么,她全身都膨脹起來,弄得亂七八糟,看去令人怪不舒服的,衣服也全撕得破破爛爛的;頭發(fā)本來梳得很齊整,像一頂光亮的大帽子,現(xiàn)在披散到赤裸的肩膀上,耷拉到臉上,編辮子的那半頭發(fā),來回擺動著,觸動睡著了的父親的臉。我已經(jīng)在屋里站了很久,可是她連一眼也不看我,她老是梳父親的頭發(fā),不斷地號啕大哭,眼淚撲簌簌地直流。
穿黑衣裳的鄉(xiāng)下人和警察從門縫里伸頭看看。警察氣哼哼地叫了一聲:
“快點收拾!”
窗戶是用黑披肩遮著的;披肩給吹得像船帆似的鼓起來。有一次,父親帶我劃帆船,忽然霹靂一聲雷響,父親笑起來,膝頭緊緊夾著我,大聲說:
“沒關(guān)系,不要怕,‘大蔥頭’!”
母親忽然從地板上費勁地挺身站起,馬上又坐下去,仰面倒下,頭發(fā)鋪散在地板上。她緊閉著兩眼,刷白的面孔變青了。她像父親那樣齜著牙,聲音可怕地說:
“把門關(guān)上!⒘锌酥x,滾出去!” 外祖母推開了我,跑到門口喊道:
“親愛的人們,不要怕,不要管她,為了基督,請你們走開吧!這不是霍亂癥,是生孩子,請原諒,好人們!”
我跑到黑暗的角落里,躲到箱子后面,從那里看母親在地上打滾,呻吟,牙齒咬得格格地響,外祖母在她身邊爬著,親切地,快樂地說:
“為了圣父和圣子,瓦留莎,忍住點兒!圣母保佑……”
我嚇壞了。她們在父親身旁的地板上忙成一團,碰他,唉聲嘆氣,喊叫,可是他一動不動,仿佛還在笑呢。她們在地板上忙了很久。母親好幾次站起來又倒下去。外祖母像一個又黑又軟的大皮球,從屋子里滾出去又滾進(jìn)來;后來,忽然在黑暗中有一個小孩哭了。
“榮耀歸于主!”外祖母說。“是個男孩!”
說罷她點上了蠟燭。
我大概是在墻角睡著了,以后的事全記不得了。
留在我記憶中的第二個印象,是雨天,墳場荒涼的一角。我站在溜滑的黏土小丘上,看父親的棺材放進(jìn)一個坑里;坑底全是水,還有幾只青蛙,其中兩只已經(jīng)爬到黃色的棺材蓋上了。
在墳旁邊,有我,有外祖母,有渾身淋濕了的警察,還有兩個手拿鐵鍬的臉色陰沉的鄉(xiāng)下人。溫暖的雨點像細(xì)碎的玻璃珠子,不停地灑在大家身上。
“埋吧,”警察往一旁走開,說道。
外祖母哭了,用頭巾的一角捂著臉。兩個鄉(xiāng)下人躬著腰急忙往墳坑里撒土,打得水啪哧啪哧地響;那兩只青蛙從棺材上跳下來,開始往穴壁上爬,但是土塊把它們打落到坑底了。
“走吧,廖尼亞,”外祖母抓住我的肩膀說。我從她手里掙脫了,我不想離開。
“你真是的,主啊,”外祖母不知是埋怨我還是埋怨主,她低著頭,默默地在那里站了很久。墓穴都填平了,她還站在那里不動。
兩個鄉(xiāng)下人嘭嘭地用鐵鍬平地。刮起一陣大風(fēng),把雨刮跑了。外祖母攙著我的手,領(lǐng)我穿過許許多多發(fā)黑的十字架,向老遠(yuǎn)老遠(yuǎn)的教堂里走去。
“你怎么不哭?”我們走出圍墻的時候,她問我!皯(yīng)當(dāng)哭一場!”
“我不想哭,”我說。
“不想哭,那就不要哭好了,”她悄悄地說。
很奇怪:我很少哭,即使哭,也是因為受了氣,不是因為疼。父親常常笑我流淚,母親也總是吵我:
“不許哭!”
后來,我們坐著一輛小馬車在寬寬的很齷齪的街道上走,街兩旁都是深紅色的房屋;我問外祖母:
“那兩只青蛙爬不出來吧?”
“爬不出來了,”她回答。“不要緊,有上帝保佑它們呢!”
不論是父親還是母親,都沒有這么親熱、這么頻繁地念叨著上帝。
過了幾天,我、外祖母和母親,搭上了輪船,坐在小小的船艙里;剛生下來的小弟弟馬克西姆死了,包著白布,外面纏著紅帶子,躺在角落里的一張桌子上。
我坐在包袱和箱子堆上,從那又圓又鼓、像馬眼睛的小窗戶往外眺望;在潮濕的窗外,泛起泡沫的混濁的水不斷地流,時常飛濺起來,舐著窗戶玻璃。我就不由得跳到地上。
“不要怕,”外祖母說,她兩只軟綿綿的手輕輕地抱起我,又把我放到包袱上。
水面上是灰蒙蒙的濕霧,遠(yuǎn)方是黑色的土地,接著它又消失在霧里水里了。周圍的一切在顫動,只有母親把兩手放到腦后,倚著船壁直地站著,一動不動。她的面孔陰暗,鐵青,瞎子一般,她兩眼緊閉,老是一聲不響,人完全變樣了,變成了一個新的人,連她穿的衣服我都覺得陌生。
外祖母不止一次低聲對她說:
“瓦里婭,我說,你*好吃點東西,少吃一點,好不好?”
她沉默著,一動不動。
外祖母和我說話時,輕聲細(xì)語,和母親說話時,聲音高一點,但不知什么很小心,膽怯,而且話不多。我覺得她怕母親。我看出這一點,這使我對外祖母更親近了。
“薩拉托夫,”母親突然生氣地大聲說。“那個水手呢?”
連她說的話也很奇怪,令人聽不懂:薩拉托夫,水手。
進(jìn)來一個寬肩膀、白頭發(fā)的人,穿著一身藍(lán)衣裳,拿來一個小匣子外祖母接過小匣子,把小弟弟的尸體放到里面,裝好后,外祖母伸直胳膊托著小匣子向門口走去,但是她太胖,要側(cè)著身子才能擠過窄的艙門,她停在門口,可笑地不知所措。
“看你,媽媽!”母親叫了一聲,從她手里奪過棺材,于是她們倆不了,我還留在艙里,仔細(xì)地打量那個穿藍(lán)衣服的男人。
“怎么樣,小弟弟死了吧?”他彎下身來對我說。
“你是誰。俊
“我是水手。”
“薩拉托夫是誰?”
“是城市。你往窗外看,那不是!”
土地在窗外移動著;黑暗而陡峭的土地霧氣騰騰的,像是剛從大面包上切下來的一大片面包。
“外婆到哪兒去了?”
“埋外孫子去了。”
“杷他埋到地底下嗎?”
“不埋到地底下埋到哪兒?”
我講給水手聽,埋父親的時候,活埋了兩只青蛙。他抱起我,摟緊我親了親。
“唉,小弟弟,你還不懂事呢!”他說!坝貌恢蓱z青蛙,不要管它們!你可憐可憐媽媽吧,你看她難過得成了什么樣子!”
汽笛在我們頭頂上嗚嗚地響了。我已經(jīng)知道這是輪船拉笛,所以不害怕。那個‘水手急忙把我放下,拔腿就往外跑,一面還說:
“要快跑!”
我也想跟著跑。我走到門外。在半明半暗的夾道里一個人也沒有。離門不遠(yuǎn),樓梯上的鑲銅閃著光。我往上一看,看見一些人背著背袋、提著包袱。很顯然,大家都要下輪船了,那我也應(yīng)當(dāng)下輪船。
可是,當(dāng)我和一群男子一起走到船舷踏板前面,大家都對我嚷起來:
“這是誰的孩子?你是誰的孩子?”
“我不知道!
有老長時候,人們擠我,扯我,摸我。*后,那個頭發(fā)斑白的水手來了,抱起我,解釋說:
“這是從阿斯特拉罕上來的,從艙里跑出來的……”
他抱著我跑到艙里,把我往行李上一丟,就走了,一面指著我嚇唬說:
“再動我就打你了!”
我頭頂上的吵鬧聲漸漸地靜了,輪船已經(jīng)不在水上噗噗地響,也不打顫了。艙里的窗戶給擋上了一堵潮濕的墻;變得又黑又悶,包袱好像脹大了,擠得我難過,一切都變得不好了。也許,我就這樣永遠(yuǎn)一個人留在這空蕩蕩的輪船上吧?
我走到門跟前。門開不開,銅門把擰不動。我拿起盛著牛奶的瓶子,使大勁兒朝銅把打過去。瓶子碎了,牛奶濺了我滿腿,流進(jìn)了靴筒里。
……
童年在人間我的大學(xué) 作者簡介
高爾基(1868-1936),蘇聯(lián)俄羅斯作家,社會主義現(xiàn)實主義文學(xué)奠基人。蘇聯(lián)作家協(xié)會的發(fā)起人和第一任主席。除小說、戲劇等外,還寫有大量文藝?yán)碚撝,對多民族蘇聯(lián)文學(xué)的發(fā)展和世界文學(xué)的發(fā)展都產(chǎn)生了重大影響。代表作有《童年》《在人間》《我的大學(xué)》《阿爾達(dá)莫諾夫家的事業(yè)》《克里姆·薩姆金的一生》。
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
經(jīng)典常談
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
小考拉的故事-套裝共3冊