-
>
(社版)玫瑰色的森林
-
>
(社版)金色的雨(精裝繪本)
-
>
(社版)海藍色的小水桶(精裝繪本)
-
>
(社版)白色的禮物(精裝繪本)
-
>
它們:水怪時代
-
>
家門口的大自然系列:奶奶的花園 奶奶的菜園(全2冊)
-
>
創意立體紙魔坊玩具書——賽車 作業車
小王子 本書特色
一部獻給所有人看的童話,一則關于愛與責任的寓言,一個世界上*傷心的故事,一本全球銷量僅次于《圣經》的經典書籍。 這就像花一樣,如果你愛上了一朵在一顆星星上的花,那么夜間,你看著星空就會感到甜蜜愉快,所有星星上都好像開著花。 所有的大人都曾是小孩子,雖然,只有少數人記得…… 一部獻給所有人看的童話;一則關于愛與責任的寓言;一個世界上*傷心的故事;一本全球銷量僅次于《圣經》經典書籍! 如果說有一本書能惹人憐愛的話,那么一定就是法國作家圣埃克蘇佩里的《小王子》。它猶如陽光和水,汩汩流動間證明著種種應被證明的存在;換而言之,在輾轉溯洄中,作者在本書中道出來的,卻是非童話所不能抵達的幽深情境。 ——石潤(書評員) 如同西藏的藍天能夠讓人熱淚盈眶、使人渴盼回到大自然的原初一樣,《小王子》能讓我們猛醒和震驚,帶我們回到人性的原初。《小王子》就是這么美好。 ——田夏(青年作家) 一本書,一片陽光,一段靜靜的遐思、《小王子》,它讓我們靈魂永遠單純。 ——亞馬遜網友
小王子 內容簡介
小王子,是一個憂郁的小人兒,他來自一個很小很小的星球,在那兒什么都好小好小,小王子很容易憂傷,他小小的生命柔情善感……這樣令人心疼的小王子,在撒哈拉沙漠中與作者相遇,他們一點一滴地交心,于是我們跟著小王子哭,跟著小王子笑,跟作者一起,尋獲我們久違的天真與感動……
小王子 目錄
小王子 節選
需要力量、美麗與燈火
——《全球兒童文學典藏書系》總序
今日世界已進入網絡時代。網絡時代的新媒體文化——互
聯網、電子郵件、電視、電影、博客、播客、手機、音像、網
絡游戲、數碼照片等,雖然為人們獲取知識提供了更多的選擇
和方便,但閱讀卻依然顯得重要。時光雕刻經典,閱讀塑造人
生。閱讀雖不能改變人生的長度,但可以拓寬人生的寬度,尤
其是經典文學的閱讀。
人們需要文學,如同在生存中需要新鮮的空氣和清澈的甘
泉。我們相信文學的力量與美麗,如同我們相信頭頂的星空與
心中的道德。德國當代哲學家海德格爾這樣描述文學的美麗:
文學是這樣一種景觀,它在大地與天空之間創造了嶄新的詩意
的世界,創造了詩意生存的生命。中國文學家魯迅對文學的理
解更為透徹,他用了一個形象的比喻:文學是國民精神前進的
燈火。是的,文學正是給我們生命以力量和美麗的瑰寶,是永
遠照耀我們精神領空的燈火。我們為什么需要文學?根本原因
就在于我們需要力量、美麗與燈火,在于人類的本真生存方式
總是要尋求詩意的棲居。
《全球兒童文學典藏書系》 (以下簡稱《典藏書系》)正
是守望我們精神生命詩意棲居的綠洲與燈火。 《典藏書系》邀
請了國際兒童文學界頂級專家學者,以及國際兒童讀物聯盟
(IBBY)等組織的負責人,共同來選擇、推薦、鑒別世界各地
的一流兒童文學精品;同時又由國內資深翻譯專家,共同來翻
譯、鑒賞、導讀世界各地的一流兒童文學力作。我們試圖以有
別于其他外國兒童文學譯介叢書的新格局、新品質、新體例,
為廣大少年兒童和讀者朋友提供一個走進世界兒童文學經典的
全新視野。
根據新世紀全球兒童文學的發展走向與閱讀趨勢, 《典藏
書系》首先關注那些獲得過國際性兒童文學大獎的作品,這包
括國際安徒生獎、紐伯瑞獎、卡耐基獎等。國際大獎是一個重
要的評價尺度,是界定作品質量的一種跨文化國際認同。同
時, 《典藏書系》也將目光對準時代性、先鋒性、可讀性很強
的“現代經典”。當然, 《典藏書系》自然也將收入那些歷久
彌新的傳統經典。我們希望,通過國際大獎、現代經典、傳統
經典的有機整合,真正呈現出一個具有經典性、豐富性、包容
性、時代性的全球兒童文學大格局、大視野,在充分享受包括
小說、童話、詩歌、散文、幻想文學等不同體裁,博愛、成
長、自然、幻想等不同藝術母題,古典主義、浪漫主義、自然
主義、現實主義、現代主義和后現代主義等不同流派,英語、
法語、德語、俄語、日語等不同語種譯本的深度閱讀體驗中,
尋找到契合本心的詩意棲居,實現與世界兒童文學大師們跨越
時空的心靈際會,鼓舞精神生命昂立向上。在這個意義上,提
供經典,解析經典,建立自己的經典體系是我們*大的愿景。
童心總是相通的,兒童文學是真正意義上的世界性文學。
兒童文學的終極目標在于為人類打下良好的人性基礎。文學的
力量與美麗是滋潤億萬少年兒童精神生命的甘露,是導引人性
向善、生命向上的燈火。愿這套集中了全球兒童文學大師們的
智慧和心血,集中了把*美的東西奉獻給下一代的人類美好愿
景的書系,帶給億萬少年兒童和讀者朋友閱讀的樂趣、情趣與
理趣,愿你們的青春和生命更加美麗,更有力量。
《全球兒童文學典藏書系》顧問委員會
2007年9月1 8日
第8章
很快,我對小王子所講的那種花兒就更為了解了。
在小王子的那顆星球上,一直就有一種很樸素的花兒,
她們只有一圈花瓣,也不占什么地方,不妨礙別人。
清晨,她們在草叢中開放,到了夜晚就凋謝了。不知
是來自何方的種子發芽生長出了這種花兒。小王子曾
經密切注視過她的嫩芽,發現她與眾不同。他曾懷疑
這也許是猴面包樹的一個新變種,但見那小芽很快就
不再長高了,而是開始準備開花兒啦。小王子親眼看
到一個飽滿的花蕾正含苞待放,預感奇跡將要出現。
那花兒卻老躲在自己綠色閨房里精心打扮自己。她細
心地挑選自己的色彩,從容地穿上彩衣,一瓣一瓣地
修飾自己。她不愿意像罌粟花那樣皺皺巴巴地舒展,
而只肯光彩奪目地怒放。啊!的的確確,她嬌美可愛!
她那神奇的梳妝打扮是一天天逐漸完成的。終于在一
天早晨,當太陽升起的時候,她露出了自己的容貌。
經過如此精心修飾之后,她一露面就打了一個哈
欠說:
“啊!我剛剛睡醒……請您原諒……我還沒有梳洗打
扮呢……”
小王子這時情不自禁,大加贊揚說:
“您多么美麗呀!”
“是嗎。”花兒溫柔地答道, “我是跟太陽同時誕
生的……”
小王子覺得她不怎么謙虛,但她是多么姿色秀美,
楚楚動人啊!
“我想,現在該是用早餐的時候啦。”緊接著,它
就補充一句, “能不能勞駕您給我……”
小王子因為對她照顧不周有些不好意思,于是,
就提來一壺清水,給花兒澆灌。
從此,花兒習以為常,不斷以她那有點乖戾任性
的撒嬌去麻煩小王子,使他不勝其煩。例如,有一天,
在談到她身上長著四根刺時,她對小王子說:
“老虎會來的呀,它們還有銳利的爪子呢!”
“我這顆星球上沒有老虎。”小王子糾正它說,
“何況,老虎也不吃草。”
“我并不是一棵草呀。”花兒柔聲地說。
“抱歉,我弄錯了……”
“其實我一點也不怕老虎,我倒是挺討厭過堂風,
您能給我當屏風,替我擋擋風嗎?”*討厭過堂風……
這對一株植物來說,可不是件好辦的事。
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
推拿
- >
山海經
- >
詩經-先民的歌唱
- >
我與地壇
- >
朝聞道
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
姑媽的寶刀