-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
翻譯與人生 本書特色
您是否發現英語學了這么多年,真正在泊上用場的時候卻仍然啞口無言?學校里教的好像永遠少了那么一句?語言的目的首重溝通,然而過去只注重語法及單詞的教學方式,反而阻礙了聽說能力的發展。
翻譯與人生 內容簡介
面對著我國又一次興起的翻譯高潮,銘記著翻譯事業的崇高使命和我們對翻譯界朋友的責任,我們在總結經驗、發揚成績的基礎上,鄭重推出這套“翻譯與實務全書”。我們的想法是:加強策劃,體現信息時代和市場經濟環境下翻譯和新任務和新特點,繼續及時反映譯學研究、文學翻譯和翻譯教學*新發展趨勢,同時更多地關注科技翻譯、法律翻譯、商務翻譯、新聞翻譯等領域的實務,加強針對性,提高實用性,外譯中與中譯外并重。我們寄誠折期望廣大讀者和作者的大力支持與合作,希望朋友們幫助我們實現初衷,繼續有所奉獻于我國新時期的翻譯事業。
翻譯與人生 目錄
1、譯者建筑自己的角色
2、明智撰擇翻譯策略
3、半奠本身專業地位
4、不遺途力滿足客戶
5、翻譯工作與人生存在
6、為什么翻譯明于會更好
7、新紀元翻譯哲學
8、為生翻譯事業定位
參考書目
翻譯與人生 作者簡介
周兆祥,生于香港,香港大學中文系畢業,英國丁保大學博士。曾任中學教師,英國受西堡大學博士,曾任中學教師電視編導及主持人、專業翻譯、專欄作者、大學講師。自1989年參與香港浸會大學翻譯系的創建和教學,致力提倡名種配合時代需要和社會發展的翻譯方法。
- 主題:品相好,內容頁很好
中國對外翻譯出版公司的這一系列書都很好,念書的時候經常借閱的,沒想到現在能以這么低的折扣入手,而且品相也不錯。很薄的一本小冊子,都是作者的經驗感悟。
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
莉莉和章魚
- >
有舍有得是人生
- >
李白與唐代文化
- >
我從未如此眷戀人間
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
史學評論
- >
自卑與超越